“HMKG Kompanisangen” Norwegian Song of the Hans Majestet Kongens Garde
Вставка
- Опубліковано 5 сер 2023
- Her kommer vi fra Første Gardekompani,
Og alle andre skjelver når vi går forbi
For vi er de sterke
Vi er de modige
Vi er de brave menn
Alle kjenner oss igjen
Når vi er i strid så er vi verdensmestere
Og fienden kan bare plukke restene
Vi husker 1940
Når fiende falt
Våre våpen treffer alt barambaram
Vi kjemper for vår konge og vårt fedreland
Og om vi må så kjemper vi til siste mann
For alle kvinner og barn
Som vi alle har så kjær
Med kanon og med gevær barambaram
Det finnes mange helter i vårt vakre land
Amundsen, Bjørnson og Henrik Wergeland
Men de største helter av alle
Som finnes her på jord
Det er vi som er i første kompani.
As a Norwegian this hits different 🇳🇴🇳🇴🔥🔥🔥
As a Norwegian i honestly realy like this song makes me feel patriotic.
When Hakon comes marching home.
jeg når håkon:
For Konge og Fedreland!
Ok since youve started it, I have a question: Did norwegian used to capitilize their nouns, like german, in older times? Ive seen a lot of older norwegian texts with capitalized nouns, and why did they decide to just remove all the capitalizeds.
I have no idea@@Aahotepre3
I don’t actually know (I’m Norwegian btw) but I looked it up, and according to Reddit it was common in the 17th and 18th centuries to use capitalize nouns for emphasis, The trend died when English became standardised. Along with Norwegian and all the other languages that used it at the time. I hope this explains everything! (Btw congrats on 7k!)
Thanks! I’ve no idea no that 💀💀💀
This song is of the first company, not the entire guard :)
I like the part where they spoke norwegian 😂🎉
they do speak norwegian
They only sing in norwegian
Wow a song just for me 😎
When Johnny somehow went to Norway before marching home:
He took a vacation.
Johnny settled and made it his home