[Vietsub + Pinyin] Trăng Tròn Người Về - Lâu Nghệ Thương || 月满人归 - 娄艺沧

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 15 вер 2024
  • ♪ Bài Hát: Trăng Tròn Người Về |#月满人归
    ♪ Trình Bày: Lâu Nghệ Thương |#娄艺沧
    ♪ Vietsub Pinyin: Họa Nguyệt Thính Phong
    Do not reup.
    Vui lòng không sao chép reup video hình ảnh và bản dịch mang đi xin chân thành cảm ơn
    #hoanguyetthinhphong
    #vietsublyrics
    #pinyin
    Sự góp mặt trong ca khúc:
    月满人归 - 娄艺沧
    Trăng Tròn Người Về - Lâu Nghệ Thương
    作词:任黛熹
    Lời: Nhậm Đại Hy
    作曲:张杰
    Nhạc: Trương Kiệt
    演唱:娄艺潇
    Hát gốc: Lâu Nghệ Tiêu
    制作人:张杰
    Chế tác: Trương Kiệt
    编曲:张杰
    Biên khúc: Trương Kiệt
    监制:陈维忠 (Victor chen)
    Giám chế: Trần Duy Trung
    和声:周弦
    Hòa thanh: Châu Huyền
    混音/ 母带工程师:李则睿Jerry Lee
    Hòa âm phối khí: Lý Tắc Duệ
    Lyrics
    Lời
    明月寂寞舞偏偏
    míngyuè jìmò wǔ piānpiān
    Điệu múa cô quạnh dưới trăng sáng
    穿梭银河系里面
    chuānsuō yínhéxì lǐmiàn
    Thoi đưa xuyên qua dải ngân hà
    风来风去烟雨间
    fēng lái fēng qù yānyǔ jiān
    Gió đến rồi đi, trong mưa bụi
    月儿圆缺难入眠
    yuè er yuán quē nán rùmián
    Trăng khi tròn khuyết, khó nhập mộng
    看那繁星一点点
    kàn nà fánxīng yī diǎndiǎn
    Ngắm bầu trời sao trong chốc lát
    举起酒杯来祝愿
    jǔ qǐ jiǔbēi lái zhùyuàn
    Nâng ly rượu lên để chúc mừng
    相识与你在画卷
    xiāngshí yǔ nǐ zài huàjuàn
    Cùng người quen biết trong tranh vẽ
    酒香沉醉的季节
    jiǔ xiāng chénzuì de jìjié
    Tiết trời đưa hương rượu say nồng
    夜凉回头望
    yè liáng huítóu wàng
    Đêm lạnh ngoảnh đầu lại ngóng trông
    只为见你的模样
    zhǐ wèi jiàn nǐ de múyàng
    Chỉ để nhìn thấy dáng vẻ người
    Điệp khúc
    盼你盼月盼星光
    pàn nǐ pàn yuè pàn xīngguāng
    Chờ người tựa mong mỏi trăng sao
    抬头远远的凝望
    táitóu yuǎn yuǎn de níngwàng
    Ngẩng đầu ngóng nhìn chốn xa xăm
    月满人归
    yuè mǎn rén guī
    Chờ khi trăng tròn người trở lại
    与你心相随
    yǔ nǐ xīn xiāng suí
    Hãy theo trái tim người mách bảo
    盼你盼月盼星光
    pàn nǐ pàn yuè pàn xīngguāng
    Chờ người tựa mong mỏi trăng sao
    回忆片情难忘
    huíyì piàn qíng nánwàng
    Khắc ghi ký ức, tình chẳng quên
    月满人归
    yuè mǎn rén guī
    Chờ khi trăng tròn người trở lại
    花开烂漫再会
    huā kāi lànmàn zàihuì
    Hẹn gặp lại mùa hoa nở rộ
    Rap 1
    看来一切都是为了与你共赏
    kàn lái yīqiè dōu shì wèile yǔ nǐ gòng shǎng
    Hóa ra tất cả đều vì để cùng người thưởng thức
    一起翻越山谷中央
    yīqǐ fānyuè shāngǔ zhōngyāng
    Cùng nhau vượt qua giữa thung lũng
    就让一切的柔软照亮我身上
    jiù ràng yīqiè de róuruǎn zhào liàng wǒ shēnshang
    Hãy để hết thảy dịu dàng, mềm mại tỏa sáng trên ta
    是你让我如此疯狂
    shì nǐ ràng wǒ rúcǐ fēngkuáng
    Chẳng ai khác ngoài người khiến ta hóa cuồng si
    Lời
    明月寂寞舞偏偏
    míngyuè jìmò wǔ piānpiān
    Điệu múa cô quạnh dưới trăng sáng
    穿梭银河系里面
    chuānsuō yínhéxì lǐmiàn
    Thoi đưa xuyên qua dải ngân hà
    风来风去烟雨间
    fēng lái fēng qù yānyǔ jiān
    Gió đến rồi đi, trong mưa bụi
    月儿圆缺难入眠
    yuè er yuán quē nán rùmián
    Trăng khi tròn khuyết, người thao thức
    看那繁星一点点
    kàn nà fánxīng yī diǎndiǎn
    Ngắm bầu trời sao trong chốc lát
    举起酒杯来祝愿
    jǔ qǐ jiǔbēi lái zhùyuàn
    Nâng ly rượu lên để chúc mừng
    相识与你在画卷
    xiāngshí yǔ nǐ zài huàjuàn
    Cùng người quen biết trong tranh vẽ
    酒香沉醉的季节
    jiǔ xiāng chénzuì de jìjié
    Tiết trời đưa hương rượu say nồng
    夜凉回头望
    yè liáng huítóu wàng
    Đêm lạnh ngoảnh đầu lại ngóng trông
    只为见你的模样
    zhǐ wèi jiàn nǐ de múyàng
    Chỉ để nhìn thấy dáng vẻ người
    Điệp khúc
    盼你盼月盼星光
    pàn nǐ pàn yuè pàn xīngguāng
    Chờ người tựa mong mỏi trăng sao
    抬头远远的凝望
    táitóu yuǎn yuǎn de níngwàng
    Ngẩng đầu ngóng nhìn chốn xa xăm
    月满人归
    yuè mǎn rén guī
    Chờ khi trăng tròn người trở lại
    与你心相随
    yǔ nǐ xīn xiāng suí
    Hãy theo trái tim người mách bảo
    盼你盼月盼星光
    pàn nǐ pàn yuè pàn xīngguāng
    Chờ người tựa mong mỏi trăng sao
    回忆片情难忘
    huíyì piàn qíng nánwàng
    Khắc ghi ký ức, tình chẳng quên
    月满人归
    yuè mǎn rén guī
    Chờ khi trăng tròn người trở lại
    花开烂漫再会
    huā kāi lànmàn zàihuì
    Hẹn gặp lại mùa hoa khoe sắc
    Rap 2
    月色柔情它似水般流淌
    yuè sè róuqíng tā sì shuǐ bān liútǎng
    Ánh trăng dịu dàng chảy như nước
    只留下我一个人在等着
    zhǐ liú xià wǒ yīgè rén zài děngzhe
    Bỏ lại chỉ mình ta nơi này đợi trông
    只因为我的世界有你
    zhǐ yīnwèi wǒ de shìjiè yǒu nǐ
    Chỉ vì có người trong thế giới của ta
    你的颜色让我成为自己
    nǐ de yánsè ràng wǒ chéngwéi zìjǐ
    Sắc màu của người khiến ta trở thành chính mình
    Kết
    盼你盼月盼星光
    pàn nǐ pàn yuè pàn xīngguāng
    Chờ người tựa mong mỏi trăng sao
    为你写诗为你狂
    wèi nǐ xiě shī wèi nǐ kuáng
    Vì người đề thơ, vì người cuồng si
    月满人归
    yuè mǎn rén guī
    Chờ khi trăng tròn người trở lại
    温柔而心醉
    wēnróu ér xīnzuì
    Thấm đượm nhẹ nhàng cùng say đắm
    盼你盼月盼星光
    pàn nǐ pàn yuè pàn xīngguāng
    Chờ người tựa mong mỏi trăng sao
    长相厮守到天荒
    zhǎngxiàng sī shǒu dào tiān huāng
    Bên nhau cho đến tàn đất trời
    月满人归
    yuè mǎn rén guī
    Chờ khi trăng tròn người trở lại
    煮酒敬相思泪
    zhǔ jiǔ jìng xiāngsī lèi
    Hâm chén rượu kính lệ tương tư
    end...

КОМЕНТАРІ • 3

  • @thidiepcao9936
    @thidiepcao9936 11 місяців тому +1

    😁😁

    • @NguyenNguyen-zf9zx
      @NguyenNguyen-zf9zx 8 місяців тому

      Vậy là mất 6 năm mới học xong, 😅😅😅

  • @NguyenNguyen-zf9zx
    @NguyenNguyen-zf9zx 9 місяців тому

    😂😂😂, Dạ con xin lỗi, chổ này con có chút gian xảo trong đó, mà có chút xíu à. Mong bác tha lỗi cho con. 😅😅😅