Ahora recién después de haber escuchado más de 3 veces la misma canción y ver por qué fue que me la dedicaste y a lo bestia no le dí mucha importancia cuando me dijiste que tú eras como mirai para mí y de verdad te pido mil disculpas por hacer Sido tan torpe y no poner atención a la letra de lo que decía la canción y que ahora después de casi dos meses de tu partida y te fuiste al cielo me vengo a dar cuenta de lo que me querías decir.... Por cosas como estás aún sigo sintiendo que estás conmigo acompañándome cada día aunque ya no estés físicamente a mi lado. Solo te puedo dar las gracias por estos 18 años juntos
Uso traductor en línea desde la letra original, referencias en romanización y japonés solo sé un nivel muy básico por un curso en línea que tome en secundaria xd
@@pedroip2521 Soy de México y estudie siempre en colegios públicos jaja pero me gusta indagar en cosas de interés así que con algunos maestros conseguí acceso a un curso de japonés en línea en ese entonces.
@@animeyoss o no sabia, yo iba a un kinder privado y entre a primaria publica por que nacio mi hermano y se me fue todo el ingles que habia aprendido y pensar que hoy en dia anduviera hablando ingles pero bueno que se le va a hacer o se me olvidó decirte buen edit, me voy a ver anime, esta bueno?
Nada mejor que escucharlo en la noche
Con este anime encontré mi adicción a los lentes como de Miray.
me llena de recuerdos :3, unos de mis primeras series.
:3
Concuerdo en todo
Ahora recién después de haber escuchado más de 3 veces la misma canción y ver por qué fue que me la dedicaste y a lo bestia no le dí mucha importancia cuando me dijiste que tú eras como mirai para mí y de verdad te pido mil disculpas por hacer Sido tan torpe y no poner atención a la letra de lo que decía la canción y que ahora después de casi dos meses de tu partida y te fuiste al cielo me vengo a dar cuenta de lo que me querías decir.... Por cosas como estás aún sigo sintiendo que estás conmigo acompañándome cada día aunque ya no estés físicamente a mi lado. Solo te puedo dar las gracias por estos 18 años juntos
Sálganse de Yt, quiero estar solo 😞
_Uno de mis animes favoritos_ 🌸
_¿Podrías subir el opening de School Days? Se me hace difícil encontrar la traducción :(_
Gracias por traducir tremenda canción
Hermoso ending y grandes recuerdos 🥺😢.
Gracias Joselyn por la traducción. 😊👍
Ostiaaaquelindoooo ahhhh
*Llora* me recordó a buenos momentos ;~; como siempre
Tus vídeos todos lindos
Gracias por traer este ending tan bello de nuevo uwu✨
HERMOSOo
Es bellisimo//
Joyita 👉❤️
El mejor Ending que he escuchado
Te quedó hermosoo
Gracias 😭♥️
_Eres una gran editora :v._
Esta supercalifragilisticoexpialidoso
No se si exista pero el punto es que quedo fantástico
bellísimo.
Me gustaba más la anterior versión, pero igual es un muy buen trabajo
Uno de mis endings fav
Hermoso 💕✨👌
Siiiiiii!!!!!!, de mis endings favotitos
🥰🥰🖤🖤
Me encanta el anime es uno de mis favoritos
Increíble, sigue así 👌🏾
OJO ROLON DE 10
Hola 👋❤
🥰
❤
Nice 🤙, a propósito como le haces para traducir, le sabes al japonés o como?
Uso traductor en línea desde la letra original, referencias en romanización y japonés solo sé un nivel muy básico por un curso en línea que tome en secundaria xd
@@animeyoss en secundaria de donde eres, xd? En mi pais solo ingles
@@pedroip2521 Soy de México y estudie siempre en colegios públicos jaja pero me gusta indagar en cosas de interés así que con algunos maestros conseguí acceso a un curso de japonés en línea en ese entonces.
@@animeyoss o no sabia, yo iba a un kinder privado y entre a primaria publica por que nacio mi hermano y se me fue todo el ingles que habia aprendido y pensar que hoy en dia anduviera hablando ingles pero bueno que se le va a hacer o se me olvidó decirte buen edit, me voy a ver anime, esta bueno?
@@pedroip2521 solo me gustó el anime, la primera temporada. A las películas no les entendí jaja y creo que es porque hay que leer el manga
porque ya no sube videos?