Don Gato y su Pandilla [1961] Comparación del Doblaje Latino Original y Redoblaje | Español

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 17 лис 2024

КОМЕНТАРІ • 579

  • @edgarcervantes1287
    @edgarcervantes1287 3 роки тому +547

    Nada va superar el doblaje original
    Todo el elenco del doblaje de los 60's eran unos genios pero el redoblaje tambien esta bueno, bueno... tenemos a Freezer, Hal, Gohan, Mufasa, etc en el doblaje
    De hecho la voz Carlos Magaña ahi se parece mucho a la voz de Lalito Borja

    • @juan._.1942
      @juan._.1942 3 роки тому +30

      @𝗟𝟯𝗰𝘀 solo en el sonido

    • @GabrielHdzLP
      @GabrielHdzLP 3 роки тому +22

      @@Pandel2017K nada que ver, fue el deel tata, ve el reportaje verdad y famna del doblaje mexicano, para que los expertos te lo digan. Si no sabes, no hables.

    • @GabrielHdzLP
      @GabrielHdzLP 3 роки тому

      @𝗟𝟯𝗰𝘀 xD...

    • @GabrielHdzLP
      @GabrielHdzLP 3 роки тому +4

      @@Pandel2017K y de nuevo mostrando lo imbecil...

    • @JC-ys7te
      @JC-ys7te 3 роки тому

      @@Pandel2017K yo no veo insulto a lo ridiculo.

  • @maycolbonilla
    @maycolbonilla 3 роки тому +974

    Don frezzer y su pandilla XD

  • @latercerapalabra
    @latercerapalabra 2 роки тому +107

    El doblaje mexicano de los años 60 revivió LITERALMENTE la serie. Para los que no lo sepan la serie original en inglés solo tuvo 30 episodios porque en esa época en Estados Unidos no tuvo la popularidad que esperaban , fue un fracaso de sintonía en sus primeras emisiones , de modo que la cancelaron luego de tan solo 30 capítulos, finalizando así su transmisión el 8 de abril de 1962. Lo que nunca se imaginaron los productores y creadores Hanna Barbera era que en Latinoamérica la serie tendría un éxito increíble, fue un suceso, absoluto UN EXITAZO TOTAL y todo gracias al magnifico trabajo de doblaje hecho en México en donde Jorge Arvizu, que dio su voz a Benito y Cucho; Julio Lucena, David Reynoso y Víctor Alcocer, quienes también dieron voz a los personajes. El personaje de Benito fue el que más cambios tuvo, si oyen el original en inglés verán que tiene una voz dura y seca que no se correspondía con su imagen tan tierna .En cambio en el doblaje mexicano le pusieron una voz dulce de niño,que iba más acorde con su tamañito pequeño...

    • @fernandoarellanorebolledo7152
      @fernandoarellanorebolledo7152 Рік тому

      En 1961, a diferencia de ahora, las familias estaban mejor constituidas, los padres se sentaban a ver con sus niños la televisión.
      Y no les gusto mucho la nueva propuesta de la cadena ABC
      Top Cat, era básicamente un gato que no trabajaba y para solventar sus necesidades, mentia estafaba y quebrantaba todas las leyes.
      La ley estaba representada por un policía que básicamente era un imbécil.
      Tras meses de emision fue cancelado.
      Nosotros recogimos de la basura, lo que los gringos no quisieron para sus hijos.

    • @danielcastaneda1530
      @danielcastaneda1530 6 місяців тому +5

      No suena a voz de niño dulce, siempre sonó a una voz de perico o chabelo

    • @sousamina
      @sousamina 6 місяців тому +6

      A mi siempre me dio mucha ternura la voz de Benito que habla todo cortadito y repite o no sabe muchas cosas y pregunta todo mi vidita.

    • @artgarr8664
      @artgarr8664 5 місяців тому +8

      ¡¡Excelente aportación!! El acento yucateco de Cucho fue una genialidad de Jorge Arvizu

  • @MundoJuanci
    @MundoJuanci 3 роки тому +323

    Prefiero el doblaje original, pero me gusta el trabajo del redoblaje. Gerardo Reyero como Don Gato es muy bueno.

    • @seba2149
      @seba2149 Рік тому +11

      Se parece a La Máscara, el tono divertido que le pone.

  • @luisomar7129
    @luisomar7129 3 роки тому +369

    El Doblaje Original no tiene comparación, pero en éste caso el redoblaje está muy bien hecho, lo hicieron con mucho respeto.

    • @SGC282
      @SGC282 2 роки тому +38

      Aunque una de las cosas malas del redoblaje es que Demóstenes no es tartamudo

    • @rodrigocampana7732
      @rodrigocampana7732 2 роки тому +19

      @@SGC282 correcto, eso era algo genial del doblaje original

    • @victorm777ify
      @victorm777ify Рік тому +2

      demostenes nunca fue tartamudo

    • @MrxElPiggonEspia
      @MrxElPiggonEspia Рік тому +3

      ​@@victorm777ify Se refieren al Doblaje, genio

    • @victorm777ify
      @victorm777ify Рік тому +2

      Por eso es un ejemplo de la joya del doblaje

  • @DanielMartinez-gj7ew
    @DanielMartinez-gj7ew 3 роки тому +188

    Ni idea de que había un redoblaje, me tomo por sorpresa honestamente

  • @franciscocortes6752
    @franciscocortes6752 3 роки тому +174

    El original tienen más personalidad, y creo que me gustó más la voz del sargento cuando se la pusieron a Matute más adelante en los capítulos, del redoblaje las voces más rescatables la de don Gato, y Matute

    • @artgarr8664
      @artgarr8664 5 місяців тому +1

      Don Víctor Alcocer

  • @guerrerodeluz8823
    @guerrerodeluz8823 3 роки тому +164

    la original es irremplazable pero la verdad gerardo reyero hizo un excelente trabajo un digno don gato.

    • @carlosvenegas9507
      @carlosvenegas9507 6 місяців тому +3

      Solo imito la voz, para mí no tiene sentido el redoblaje

    • @artgarr8664
      @artgarr8664 5 місяців тому +2

      @@carlosvenegas9507 De Don Julio Lucena

  • @robertogallegos
    @robertogallegos 3 роки тому +99

    Ahora don Gerardo Reyero hace la voz de don gato y apoco Luis Alfonso Mendoza (QEPD) doblo a Benito bodoque antes de morir

    • @edgarcervantes1287
      @edgarcervantes1287 3 роки тому +20

      Si amigo, creo que el redoblaje se hizo en los años 90

    • @diegosspeakersystem58
      @diegosspeakersystem58 3 роки тому +3

      @Hitohito Tadano yo creí que en el redoblaje Benito era Flavio

    • @pereztoonz6046
      @pereztoonz6046 3 роки тому +1

      @Hitohito Tadano de hecho es el

    • @MrOnepiecem7
      @MrOnepiecem7 3 роки тому +1

      @Hitohito Tadano Carton?

    • @schris3
      @schris3 2 роки тому +7

      Este redoblaje se hizo a finales de los 90 cuando Cartoon Network retransmitía Don Gato, pero están diciendo aquí en los comentarios que solo se transmitieron dos episodios con redoblaje, supongo que varios se estaban quejando de el cambio y Cartoon Network que estaba en desarrollo y auge en ese entonces tuvo que acceder y retransmitir con el doblaje original.

  • @kiriohernandez5983
    @kiriohernandez5983 3 роки тому +38

    La voz de Gerardo reyero se acerca. Mucho a la Julio Lucena me gusto mucho

  • @pacorodriguez5793
    @pacorodriguez5793 3 роки тому +67

    Los dos doblajes son excelentes pero yo creci con el primer doblaje que tiene ese toque tan especial y magico ¡¡¡Viva Mexico!!! 😍😎🇲🇽

    • @juan._.1942
      @juan._.1942 3 роки тому +3

      Y con el maestro Julio Lucena uffff

    • @pacorodriguez5793
      @pacorodriguez5793 3 роки тому +1

      @Juan ._. Asi es que bellos recuerdos y como vuela el tiempo guaa :)

  • @juliobaltazar9644
    @juliobaltazar9644 2 роки тому +36

    LOS QUE ESCUCHAMOS A DON GATO EN LOS 80s NO CAMBIAMOS POR NADA EL DOBLAJE ORIGINAL.

  • @JP-oq5py
    @JP-oq5py 3 роки тому +176

    Muy extraño porque solo fueron redoblados dos episodios, me di cuenta por HBO Max

    • @lashistoriasdejorge379
      @lashistoriasdejorge379 3 роки тому +28

      ¿Cual fue el otro episodio redoblado que dices que está en HBO Max? En Boomerang y Tooncast sólo transmitieron este único capítulo, el resto se mantuvo original

    • @elbonimaximo
      @elbonimaximo 3 роки тому +7

      De que hablas?, yo la estoy viendo en HBO Max y tiene el doblaje original hecho en CINSA

    • @elbonimaximo
      @elbonimaximo 3 роки тому +3

      disculpen,volvi a ver y si, tiene el redoblaje

    • @schris3
      @schris3 2 роки тому +15

      Ni siquiera era necesario un redoblaje en mi caso, las voces originales son tan legendarias que ni siquiera me importaba en lo más mínimo que tuviera la calidad en audio de los 60s.

    • @JinXMoon
      @JinXMoon 2 роки тому +9

      Los audios máster originales de esos dos capítulos estaban muy dañados para alta definicion

  • @TheTrueBro
    @TheTrueBro 3 роки тому +165

    El parecido entre las voces de Victor Alcocer y Carlos Magaña es increíble.
    Este redoblaje es de bastante calidad también.

    • @joseandresfigueroa7447
      @joseandresfigueroa7447 3 роки тому +7

      Carlos Magaña la voz de mufasa

    • @dkalawortizexlopez1250
      @dkalawortizexlopez1250 3 роки тому +7

      Si te refieres a la escena donde la viejita le da el dinero a Matute la voz de este no es la del gran Victor Alcocer, es la de don David Reynoso, si te fijas en una escena posterior la voz del jefe de la policía si es la de don Víctor Alcocer.

    • @dkalawortizexlopez1250
      @dkalawortizexlopez1250 3 роки тому +7

      Es curioso son muy pocos capítulos dónde David Reynoso hizo la voz de Matute

    • @joseandresfigueroa7447
      @joseandresfigueroa7447 3 роки тому

      @@dkalawortizexlopez1250 tienes razón es David Reynoso

    • @user-cy7qc7zf1u
      @user-cy7qc7zf1u 3 роки тому +4

      También se parecen mucho las voces de Don Gato y Benito

  • @BATZUNIGA2001
    @BATZUNIGA2001 3 роки тому +195

    Don Gato tiene la voz de freezer xd

    • @josemoisesgomezprado5935
      @josemoisesgomezprado5935 3 роки тому +14

      Si Gerardo rellero hizo la voz de don gato pero hizo un buen trabajo pero se nota un poco

    • @MellamoDiego13
      @MellamoDiego13 3 роки тому +5

      Y el Sargento Matute tenía la voz de Mufasa de El Rey León y Max Arturo de Deslizadores.

    • @josefinayt9547
      @josefinayt9547 3 роки тому +3

      Tal vez sea el mismo actor de doblaje

    • @renzoparedesvargas8705
      @renzoparedesvargas8705 3 роки тому +4

      Se imaginan a don gato con la voz de goku y a benito con la voz del panda de escandalosos.

    • @user-cy7qc7zf1u
      @user-cy7qc7zf1u 3 роки тому +5

      @@W4lmartbag nah esta es mejor aunque igual esa también es bastante buena

  • @ElVlogdeBob
    @ElVlogdeBob 3 роки тому +113

    Ah caray no sabia que habia redoblaje. No esta mal pero me quedo con el original.

    • @ametharieltejadaherrera377
      @ametharieltejadaherrera377 3 роки тому +8

      Yo si conocía el redoblaje y nunca había visto el doblaje original de este episodio completo, solo un fragmento
      .

  • @Nepbor
    @Nepbor 3 роки тому +52

    La voz del oficial Matute me suena a uno de los personajes del film "El rey león" je je je

  • @mariorodav1599
    @mariorodav1599 3 роки тому +41

    Gerardo Reyero hace una buena interpretación de don gato :')

  • @diegosreactions5998
    @diegosreactions5998 3 роки тому +50

    Wow gran trabajo de doblaje pero Benito escuché como la voz de Chabelo 😅😁
    Saludos desde Misantla, Veracruz, México 🇲🇽😎

  • @alonsocandia-ms4wp
    @alonsocandia-ms4wp Рік тому +17

    Que En Paz Descanse
    **Jorge Arvizu(A.K.A EL TATA)**

  • @andrescalva6801
    @andrescalva6801 3 роки тому +27

    Mmm honestamente no tenía idea de que habían redoblado algunos capítulos de 'Don Gato', pues en lo particular el redoblaje tiene lo suyo, las actuaciones y las voces se oyen exelentes.
    Aunque el doblaje original es y seguirá siendo insuperable, escuchar las icónicas voces de don Julio Lucena, Víctor Alcocer, el Tata Arvizu, entre otros grandes de la época es algo verdaderamente espectacular!!... 🙂👍

  • @fabyloyola9370
    @fabyloyola9370 3 роки тому +42

    cuando cierro los ojos y escucho el redoblaje, me parece un episodio de los simpson

    • @JC-ys7te
      @JC-ys7te 3 роки тому +8

      Fue hecho por el mismo estudio de doblaje.

    • @zeñadubs
      @zeñadubs 3 роки тому +1

      @@JC-ys7te si xd

  • @OsamaCastro-hf2yj
    @OsamaCastro-hf2yj 8 місяців тому +3

    Definitivamente no hay como el doblaje original

  • @juancarloscruzbolanos2653
    @juancarloscruzbolanos2653 2 роки тому +16

    Ojalá a Gerardo Reyero lo tomen en cuenta en futuros proyectos de don gato!

  • @lucastotti7463
    @lucastotti7463 3 роки тому +29

    Apesar de que soy fan de Gerardo Reyero y Freezer me quedo con el primer doblaje.

    • @schris3
      @schris3 2 роки тому +2

      Y pensar que hubo una voz más legendaria a la de Gerardo Reyero.

  • @joselmtya
    @joselmtya 2 роки тому +12

    Don gato y Benito en el redoblaje suenan maravillosos.

    • @dannomoralesrocker1682
      @dannomoralesrocker1682 2 роки тому +2

      poncho mendoza no me convence como el bodoque, reyero mas o menos

    • @Yumichan-mn5yk
      @Yumichan-mn5yk Місяць тому

      ​@@dannomoralesrocker1682Benito tiene la voz de Héctor Lee(Gonzo,Iago de Aladdin,etc)

  • @dr.robotnick1888
    @dr.robotnick1888 Рік тому +7

    2:54 Suena como Calamardo 😂

    • @meibybl6462
      @meibybl6462 7 місяців тому +2

      Jaja justo pensaba eso, sisi re parecido a Calamardo 🤣

  • @HidekiNajarita
    @HidekiNajarita 3 роки тому +8

    El redoblaje suena muy bien
    Pero el nada supera al antiguo doblaje que se volvio iconico

  • @DrakMar10
    @DrakMar10 2 роки тому +7

    La voz de don gato es única, es imperdible, seguirán corriendo los años y quedará para siempre en la historia.

  • @mariocuevas8826
    @mariocuevas8826 2 роки тому +5

    Jamás será superada el primer doblaje, sobre todo por la esencia, gloria a todos los artistas que dieron su voz y esencia personal a el primer doblaje.

  • @hardrocker1388
    @hardrocker1388 3 роки тому +3

    El redoblaje solo se salva por las majestuosas voces de Carlos Magaña y José María Iglesias.

  • @AyPizarro
    @AyPizarro Рік тому +4

    1:13 LA VOZ DE DEMÓSTENES PORFAVOR KESESOOOO

  • @cristiantigse3484
    @cristiantigse3484 3 роки тому +42

    El doblaje original, que buenos tiempos, que buenos recuerdos..... El segundo doblaje suena bastante bien, pero el original es una FURIA!!!!!

  • @tonyredgrave8706
    @tonyredgrave8706 3 роки тому +12

    La voz de Gerardo Reyero se parece muchísimo a la de Julio Lucena.

  • @lumorales2011
    @lumorales2011 3 роки тому +11

    Sin Duda El Doblaje Original Es El Mejor, Cucho Y Benito Siempre Fueron Mis Favoritos😁

  • @erickcortesarroyo3944
    @erickcortesarroyo3944 Рік тому +3

    Mis recuerdos serán siempre las voces originales, no se por que hacen eso de volver a doblar las voces. La voz de Jorge Arvizu en Benito nunca será superada

  • @abrahamflores591
    @abrahamflores591 3 роки тому +41

    Curiosamente Octavio Rojas dobló a Matute en la segunda película animada de Don Gato

    • @juan._.1942
      @juan._.1942 3 роки тому +5

      Hay segunda película?

    • @abrahamflores591
      @abrahamflores591 3 роки тому +6

      @@juan._.1942 Se llama Don Gato el inicio de la pandilla pero fue un fracaso

    • @schris3
      @schris3 2 роки тому +3

      @@abrahamflores591 No me sorprende, la primera película tuvo buena taquilla por nostalgia, pero no fue muy del agrado del público en general, incluyendome, así que la secuela no iba tener ninguna posibilidad de replicar nada.

  • @jesus6388
    @jesus6388 3 роки тому +22

    Gerardo Reyero como don gato execelente

  • @LadyVader18
    @LadyVader18 3 роки тому +17

    Ambos suenan muy bien, solo que la nostalgia me hace darle mejor gusto al primer doblaje

  • @Geovanix88
    @Geovanix88 3 роки тому +5

    Me quedo con el original por el táta con Benito y cucho, también la voz de demostenes le da gracia

  • @sebavaldes3186
    @sebavaldes3186 3 роки тому +13

    La voz de don gato, también tiene la voz de Stanley Ipkiss y la máscara de La Máscara de 1994

  • @mariodejesusespinosaramire6429
    @mariodejesusespinosaramire6429 3 роки тому +18

    El doblaje original es iconico en latinoamerica y gracias a ese doblaje don gato fue un exito en latam , a comparacion en estados unidos que fue un fracaso la caricatura

  • @patula-sama3129
    @patula-sama3129 3 роки тому +20

    Grande el Tata Arvizu.

  • @veersthrawn
    @veersthrawn 3 місяці тому +4

    El segundo carece de gracia, se nota que fue sin ganas

  • @giancarlobarbieri7685
    @giancarlobarbieri7685 2 роки тому +15

    Aveces me cuesta diferenciar entre la voz de Gerardo Reyero y Jorge Orlenas.
    Suenan muy similares en muchos casos

  • @edgarcervantes1287
    @edgarcervantes1287 3 роки тому +8

    Esa cancion de Pancho Lopez la cantaba Cepillin 😭😭😭

  • @Kisaraji
    @Kisaraji 3 роки тому +9

    CReo por haber visto el original, siempre me va a gustar que el ReDoblaje!!! Me identifico más con esas voces!

  • @JIRAFACOVERS
    @JIRAFACOVERS 3 роки тому +15

    Oh, pensé que el doblaje original de esos 2 episodios se había perdido.

  • @mariogarv
    @mariogarv 2 місяці тому +1

    No soy muy fanatico de los redoblajes en especial cuando son tan iconicos como el de la serie de "Don Gato" pero tengo que admitir que tener a Don Gato con la voz de Frezzer y a Matute con ese tremendo vozarron que tenia Carlos Magaña es sin duda de lujo! aunque Benito en este redoblaje suena mas como Chavelo >XD

  • @hector33hg
    @hector33hg 3 роки тому +7

    Los 2 son muy buenos, pero el primero es una obra de arte, entiendo que por derechos y nuevos formatos de audio hay que hacer los redoblajes, pero lo que no esta descompuesto no lo arregles, debería este doblaje declararse patrimonio del doblaje nacional

  • @QFBPLR
    @QFBPLR 3 роки тому +7

    Amo la voz de Cucho del Tata

  • @carlosponcelopez1743
    @carlosponcelopez1743 3 роки тому +8

    Me Escata Don Gato y sus Pandilla

  • @ELFAMOSOIRVING
    @ELFAMOSOIRVING 3 роки тому +8

    Bueno el segundo doblaje pero me quedo con el original que es inigualable Jorge Arvizu el tata.

  • @spongebandimark2650
    @spongebandimark2650 3 роки тому +3

    Nunca escuché el redoblaje hasta ahora

  • @ElPali444
    @ElPali444 Рік тому +2

    En el nuevo canal de tv tooncast han puesto el redoblaje del capitulo de hawai

  • @justintorres3345
    @justintorres3345 3 роки тому +45

    Una pregunta en hbo max tiene el doblaje original de esos episodios o eo redoblaje?

    • @CarlosGarcia-pr1ef
      @CarlosGarcia-pr1ef 3 роки тому +10

      Tiene el redoblaje!

    • @JP-oq5py
      @JP-oq5py 3 роки тому +16

      Solo son dos episodios los que redoblaron así que el resto están con el original

    • @HENRY_GAMER1221
      @HENRY_GAMER1221 3 роки тому

      @Hitohito Tadano porque xD

    • @originalZetom10
      @originalZetom10 3 роки тому

      @@HENRY_GAMER1221me imagino que paso lo mismo que con pokémon y fue un redoblaje porque el audio ya estaba muy feo

  • @josemoisesgomezprado5935
    @josemoisesgomezprado5935 3 роки тому +5

    En el redoblaje hay dos voces de dragon ball es Gerardo reyero como don gato y Benito Luis Alfonso Mendoza descanse en paz

    • @dcsf1
      @dcsf1 Рік тому +1

      Benito es Héctor Lee, no Luis Alfonso Mendoza.

  • @alexperez3367
    @alexperez3367 3 роки тому +12

    los del 60s perfecto, matute y don gato salvan en el remake

  • @FUTBOL-SHOW5
    @FUTBOL-SHOW5 Рік тому

    nada supera al tata como Benito, el redoblaje no es malo pero era el alma de la serie su doblaje

  • @sousamina
    @sousamina 6 місяців тому +1

    Yo siempre amé la.voz de Don Gato y la de Benito sobre todo porque era tan inocente y buenito.

  • @charlybaq2021
    @charlybaq2021 3 місяці тому

    Nadie, pero nadie, nadie , superará el doblaje de "Benito bodoque" hecho por don Jorge Arvizu QEPD 😢

  • @FabrizziofloresRiveraraphaello
    @FabrizziofloresRiveraraphaello 8 місяців тому +1

    En los 2 doblajes cucho aun mantuvo su acento yucateco

  • @DjNRaider
    @DjNRaider 2 місяці тому +1

    Ambos doblajes son muy buenos , benito en el redoblaje se escucha como chabelo 😆

  • @supersword9439
    @supersword9439 Рік тому +2

    O sea que antes si sabian actuar y hablaban con porte y fuerza.... Y ahora solo Gerardo Reyero hace bien su trabajo 😮

  • @momerathramirez5205
    @momerathramirez5205 3 роки тому +2

    No sabía que había existido un redoblaje de estos dibujos

  • @veronical6482
    @veronical6482 8 місяців тому

    Imposible superar al gran TATA ARVIZU como Benito 😢 la verdad no sabía que había un re doblaje, si lo noté cuando van a Hawaii en Tooncast, tienen unas voces y cuando lo daban en Nueva Imagen era el que todos conocemos 😮 además que Don Gato en Tooncast llama "Metralla" a Matute, creo que el día cambiaba de lunes a martes además de otros detalles que si sigo mi mensaje es eterno

  • @mariachantaortiz6126
    @mariachantaortiz6126 Рік тому +4

    1:47 yo no tengo dinero dice Benito bosque

  • @javatmesw2
    @javatmesw2 2 місяці тому

    ay ay! Por qué hacen redoblaje. Estaba buenísimo el de los 60s

  • @glouisdd3346
    @glouisdd3346 7 місяців тому

    Cuando ESTABA EN UA-cam... el sonido SIGUE SIENDO, por EL ORIGINAL.
    Y está otra versión, JAMÁS SE MOSTRARÁ

  • @MarceloGutierrez346
    @MarceloGutierrez346 25 днів тому +1

    Si no me equivoco el segundo doblaje lo transmitían en CN

  • @CafeconLecheCosmico
    @CafeconLecheCosmico 3 роки тому +1

    Me mire las dos versiones cuando era niño, que recuerdos

  • @victormartinezmartinez109
    @victormartinezmartinez109 Рік тому

    El Doblaje Original es una Joya Clasica de Culto...!!! y poder escuchar a los Grandes Actores de la Epoca del Cine de Oro, Don David Reynoso Haciendo el Doblaje del Oficial Matute y a Don Victor Alcocer como el Comandante, simplemente No tiene Precio, el Doblaje Original es una Joya de Coleccion...!!!! Pero si, el Doblaje Nuevo es bastante Bueno para las Nuevas Generaciones.

  • @josevaldez9649
    @josevaldez9649 3 роки тому +15

    El redoblaje se oye muy bien, la vería sin problemas con ese doblaje, la única voz que creo que no se compara con la original es la de Benito, de ahí en demás todo bien. Me gusta el detalle de que se basaron en las voces del doblaje original para hacer su cast, pero sin llegar a hacer una imitación ridícula de las voces y tonos de otros actores, como hicieron en Broly, que se oye de a tiro fandub, es lo que no entienden en Argentina.

  • @cesarcamposherrera
    @cesarcamposherrera Рік тому

    El doblaje original es insuperable definitivamente.

  • @MrHanzo507
    @MrHanzo507 Рік тому

    Aparece que el redoblaje fue hecho en Audiomaster 3000, pero uff, ese estudio no existía desde hace aaaaños. Ni idea de que s3 había hecho un redoblaje, en todos lados incluso CN y Boomerang lo daban con el doblaje original.

  • @yolamiguelitavlogcos
    @yolamiguelitavlogcos Рік тому +1

    De niña ya me imaginaba que la voz de Don gato la podía poner también Gerardo Reyero desde que lo escuché al doblar a Freezer pero el de la última transformación 😅😅😅😅

  • @ctochtli2964
    @ctochtli2964 3 роки тому +1

    Núnca abía escuchado el redoblaje, siempre lo he visto con el doblaje original.

  • @alancruzdominguez5074
    @alancruzdominguez5074 3 роки тому +5

    Interesante video y sobre los doblajes no hay nada como el original con los grandes Julio Lucena o El Tata pero el redoblaje está bien Gerardo Reyero quedó bien como Don Gato lo que no entendí es porque redoblaron algunos episodios si el doblaje original está disponible

    • @pacorodriguez5793
      @pacorodriguez5793 3 роки тому

      @Alan Cruz Dominguez Hola mira yo tambien me hice esa pregunta pero la verdad si algunas series antiguas que tienen un redoblaje una serie que conosco de las series antiguas de hanna barbera que se llama el escuadron diabolico si mal lo recuerdo se trataba de que pier don bulluna y patan y su escuadron tenian que atrapar al palomo mensajero pero en la seria hubo el doblaje original y el redoblaje pero en el redoblaje si doblaron todos los episodios de las temporadas y eso que la serie tiene su doblaje original y perdon si no escribi bien el nombre de los personajes 😅😅

  • @luisadellan-caricaturasyan9478
    @luisadellan-caricaturasyan9478 3 роки тому +2

    ese capitulo lo vi en la tele pero con el redoblaje de este capitulo en tooncast

  • @hiimalfredhitchcock710
    @hiimalfredhitchcock710 3 роки тому +7

    2:08 seguro que es una señora oficial Matute? 🤔😂

  • @carlosponcelopez1743
    @carlosponcelopez1743 3 роки тому +6

    Ojala Subar la Película de 2011

  • @jorgeeliseoperezavila4511
    @jorgeeliseoperezavila4511 Рік тому

    El capítulo 1 es el único que sale con doblaje diferente, el resto de la serie se mantiene original

  • @juanpabloeg6222
    @juanpabloeg6222 Рік тому +2

    Don Capitanazo y su pandilla

  • @_redku_
    @_redku_ Рік тому

    Se me hae más gracioso el acento de Demóstenes en la versión original. Pero el redoblaje en general es bastante bueno, se nota el respeto que le dieron

  • @mugiwarafedexx659
    @mugiwarafedexx659 3 роки тому +5

    Me quedo con el doblaje original
    Es mas ni sabia que tenia un redoblaje

  • @mariachantaortiz6126
    @mariachantaortiz6126 Рік тому +2

    Don gato el gato norteamericano 🇺🇸 🇲🇽

  • @liliamanzanera26
    @liliamanzanera26 Рік тому +2

    Amigo Que Buen Video De Doblaje Amigo Haga El Doblaje De La Pelicula De El Oso 🐻 Yogi La Pelicula Por Favor 🙏🏼

    • @liliamanzanera26
      @liliamanzanera26 Рік тому +1

      Por Favor 🙏🏼

    •  Рік тому

      Hola Lilia, esa película solo cuenta con un doblaje, por lo que no hay manera de hacer la comparación. Un saludo.

  • @HatsuneBrandon-P
    @HatsuneBrandon-P 2 роки тому +3

    El doblaje original no tiene comparación, aunque es cierto que el redoblaje también es muy bueno, pero yo crecí con el primer doblaje, es el mejor la verdad uwu

  • @thekickmaster
    @thekickmaster 3 роки тому +3

    2 cosas:
    - El capítulo 1 en el redoblaje le quitaron unas escenas en el minuto 7:39 y no me explico el motivo, me di el trabajo de compararlo con el original.
    - ¿cual es el otro capítulo que supuestamente tiene redoblaje? al parecer nadie sabe...

    • @rpescador
      @rpescador 3 роки тому

      Y más acá, en los 80, Los Parchis

  • @cesarmendoza3369
    @cesarmendoza3369 4 місяці тому +1

    El doblaje original no hay otro

  • @FabrizziofloresRiveraraphaello
    @FabrizziofloresRiveraraphaello 8 місяців тому

    En el redoblaje carlos magaña (QEPD) dirigio el redoblaje y tambien dio voz a matute ya que en 1998 falleceria y jose luis castañeda le dio voz a matute

  • @oscardavidmedelbaez2454
    @oscardavidmedelbaez2454 5 місяців тому +1

    Más bien se llamará don máscara y su pandilla

  • @IsaacIssyLightEcho
    @IsaacIssyLightEcho 3 роки тому +2

    Uff que bueno que en segundo doblaje no les quitan los modismos y los acentos, México GOD

  • @JuanCarlosFlores-t6t
    @JuanCarlosFlores-t6t Рік тому +4

    Bien dicen que segundas partes NUNCA fueron buenas. ES MEJOR LA VERSIÓN ORIGINAL...dejenlo así, no toquen nada. Así está bien 👌.😎👍

  • @elreflejodelabestia
    @elreflejodelabestia 3 роки тому

    Creo que en una emisión de su app #convoy “Olallo Rubio” se le ofreció la oportunidad de doblar la película de Don Gato hecha por “Anima Estudios” y lo rechazó ,bueno le fue mal al filme pero en verdad le da el tono ,el timbre Y la sensación de que es el gran Julio Lucena a un 90% si lo ponemos con porcentaje. Y escuchando este redoblaje aún siendo por grandes profesionales si se siente disperso pero profesional.
    PSDT: Escuchen en UA-cam el podcast de Don gato y su pandilla de Olallo Rubio de verdad es increíble

  • @pejelagarto117
    @pejelagarto117 3 роки тому +14

    necesito ver el redoblaje, donde lo encuentro? me gusta mas el doblaje original porque es con el que crecí, pero el redoblaje tiene algo que me llama la atención no se que es.

    • @edgarcervantes1287
      @edgarcervantes1287 3 роки тому

      En tooncast lo puedes ver
      Recuerdo que en Mexico en un canal llamado imagen tv pasaron el capitulo tambien con el redoblaje

  • @franciscocortes6752
    @franciscocortes6752 3 роки тому +8

    Le dieron en la torre a Demostenes 😕

    • @bladeplatinum2863
      @bladeplatinum2863 3 роки тому +1

      Tranquilo que en la nueva serie que. Biene es mujer y va a tener otra voz

    • @xoxodgaf
      @xoxodgaf 3 роки тому

      @@bladeplatinum2863 Prefiero el redoblaje antes que eso xd

  • @DEathSidEM
    @DEathSidEM 3 роки тому +3

    Del redoblaje me gustó el 886 emergencia sobretodo por el acento

  • @DavidMain-cr7fy
    @DavidMain-cr7fy 5 місяців тому

    ORIGINAL... Definitivamente lo mejor

  • @alexxdonnie
    @alexxdonnie 2 роки тому

    Agradecida de ver siempre el original