ЕСЛИ ВЫ ХОТИТЕ ПОСМОТРЕТЬ КАКИЕ КУРСЫ ЕСТЬ СО СКИДКОЙ, СДЕЛАЙТЕ ЭТО ЗДЕСЬ - italianobuono.getcourse.ru/8marzo Если не сможете оплатить на странице, можно оплатить вот здесь Сбербанк - 5469160024641552 Тинкофф - 2200701021955742 Revolut - LT983250009370916105 Paypal - @ekaseb SEMENOVA EKATERINA Напишите как оплатите, так я вас зарегистрирую вручную.
@@dasoliconekaterina "che e molto diversa dalla Sua prima vita erculea ufficiale " которая сильно отличается от Его первой официальной геркулесовой жизни. Вы думаете итальянцы поймут что это за официальная геркулесовая жизнь такая? ))
Ciao, Caterina! È un buon lavoro, complimenti, mi è piaciuto tanto. Qualche osservazione, se posso. Кропотливый труд. C'è un altro modo di tradurre la frase: un lavoro scrupoloso o anche una fatica scrupolosa.
Grazie per aver fatto questa osservazione! Si, si può dire. Un momento solo☝️, scrupolosа meglio dire тщательная. Però è solo una sfumatura, un significato della parola. Hai ragione, si può dire
Спасибо за урок! Просьба продолжить в этом направлении! Во-первых такое, я считаю, намного полезнее чем перевод с итальянского на русский, во вторых, такого я пока еще ни у кого не встречал
Супер рубрика! Есть вопрос. Почему вы переводите "Понятно" как "Вы понимаете?" Capishe?. Почему не переводите дословно? Ну к примеру "è capito?" Или так будет не правильно?
ЕСЛИ ВЫ ХОТИТЕ ПОСМОТРЕТЬ КАКИЕ КУРСЫ ЕСТЬ СО СКИДКОЙ, СДЕЛАЙТЕ ЭТО ЗДЕСЬ - italianobuono.getcourse.ru/8marzo
Если не сможете оплатить на странице, можно оплатить вот здесь
Сбербанк - 5469160024641552
Тинкофф - 2200701021955742
Revolut - LT983250009370916105 Paypal - @ekaseb
SEMENOVA EKATERINA
Напишите как оплатите, так я вас зарегистрирую вручную.
Катюша, просто великолепно ❤
Спасибо огромное 🌷🫶🫂
Екатерина! Это так классно!!! И Вы тоже классная! Спасибо Вам!
Grazie.mille. molto grande lezione, perfetta, tutto bene.
Ciao mia ilsegnante, buona notte dolci sogni.
Отличная тема! Огромное😁 удовольствие 👌 от итальянского перевода🤗
Спасибо, Катя, за Ваш труд, замечательная подача материала, а исторические отступления делают рассказы еще интереснее.
Очень интересно,лексика прекрасная, ждём каждый раз❤❤❤спасибо
"Геркулесовскую жизнь" перевели дословно, а имелось в виду что он работал в конторе с названием "Геркулес"
Ну в переводе это и имелось в виду
@@dasoliconekaterina "che e molto diversa dalla Sua prima vita erculea ufficiale " которая сильно отличается от Его первой официальной геркулесовой жизни. Вы думаете итальянцы поймут что это за официальная геркулесовая жизнь такая? ))
Спасибо, интересно и в общем, понятно
Ciao, Caterina! È un buon lavoro, complimenti, mi è piaciuto tanto. Qualche osservazione, se posso. Кропотливый труд. C'è un altro modo di tradurre la frase: un lavoro scrupoloso o anche una fatica scrupolosa.
Grazie per aver fatto questa osservazione! Si, si può dire. Un momento solo☝️, scrupolosа meglio dire тщательная. Però è solo una sfumatura, un significato della parola. Hai ragione, si può dire
Molto interesanto, grazie, Katerina❤
🌹Катерина, было не сложно, но увлекательно. 😐
Супер! Спасибо большое!
Grazie mille! Era complecato ma tanto duvertente e utile!
Спасибо за урок! Просьба продолжить в этом направлении! Во-первых такое, я считаю, намного полезнее чем перевод с итальянского на русский, во вторых, такого я пока еще ни у кого не встречал
Да, скоро выйдет новый урок!
великолепно!
Катя , "Прошу фильм целиком!" и брилянтовая рука следом ,шол упал очнулся и тд ,бо кайфую
Ооо целиком это годы работы🤣🤣
Великолепно спасибо немного правда сложновато но оч интересно спасибо большое Таксист❤
Очень интересно!Спасибо!
❤❤❤ восторг ❤❤❤
❤❤спасибо...
Супер! Спасибо
❤❤❤❤УУУРААА! СРАЗУ ЛАЙК!!!
🤩🤩🙏🙏🙏🙏
Спасибо Катя! Для меня текст сложноватый, будем учить лексику!
Grazie mille
bravissima❤️
👍👍👍
Sei Grande
Ridicolo=ridiculous 🤓
Супер рубрика!
Есть вопрос. Почему вы переводите "Понятно" как "Вы понимаете?" Capishe?. Почему не переводите дословно? Ну к примеру "è capito?" Или так будет не правильно?
Да, более точно capito? Можно даже без è☝️👌
@@dasoliconekaterina Спасибо! )
Всё супер! Но! Поработайте над произношением!!! Без обид!!!
Никаких обид. Работаю!❤
Зачем по итальянском...? Лучше - на идеш...!
Не поняла что имеете в виду
@@dasoliconekaterina нас евреев, понять тяжело...!
Bon giorno scusi❤e' posible dire "inventare una cosa?"grazie
Да конечно, изобрести что то👍