Це відео не доступне.
Перепрошуємо.

Swedish Comedy - Grotesco 2 (English Subtitles)

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 19 сер 2024
  • I have this idea of uploading different kinds of Swedish comedy. Everything from the low brow stuff to the pitch black satire. I will upload three episodes of every show in case anyone wants to see more of a particular show.
    Grotesco is a pretty recent show that has become really popular. The show is the result of a TV-show where different comedy troupes competed for the opportunity to produce eight full length episodes of their own TV-show, the winner was Grotesco and this is their second episode.

КОМЕНТАРІ • 24

  • @cookiemeck
    @cookiemeck 8 років тому +15

    I'm currently learning Swedish on my own and this series is a blessing, the English learning segment took me back to the French classes I took in high school hahaha A JOKE

  • @leilabeverly8138
    @leilabeverly8138 9 років тому +25

    Could anyone please put English subtitles for other episodes? Damn it, I'm almost ready to pay for it

  • @unwnme
    @unwnme Місяць тому

    The disrespect for Mikael Nyqvist 😆 "Han gör vad som helst, så där är det inga problem.".... 😂🤣😂

  • @manel891
    @manel891 9 років тому +3

    I love the awkwardness

  • @Matthudson2
    @Matthudson2 9 років тому +3

    God! These are sooo hilarious!

    • @Matthudson2
      @Matthudson2 9 років тому +1

      Matthudson2 Please post all you can! Tack!

  • @CChen-ne3lm
    @CChen-ne3lm 9 років тому +7

    Would you consider doing a Swedish subtitle as well? Comedies in Swedish with subtitles are rare.

  • @MarcLesan
    @MarcLesan 10 років тому +4

    BARCELOOOOOOOONAAAAAAA!

  • @michelef406
    @michelef406 5 років тому +1

    I am...finally complete

  • @tupposavikukko
    @tupposavikukko 10 років тому +1

    Tack Bo Balderson

  • @anderslindblom3763
    @anderslindblom3763 9 років тому +1

    BARCELOOOONNNAAAA....BARCELOOOONAAAA.....herregud...jag skrattar så tårarna rinner..

  • @Matthudson2
    @Matthudson2 9 років тому

    I didn't quite get where they were in the tale at 12:30 on. lol! Funny!

    • @gamecube8885
      @gamecube8885 3 роки тому

      It's probably a reference to Fanny and Alexander

  • @olivias364
    @olivias364 9 років тому +2

    Would you mind telling me how you are subbing these? Because I have some videos that I'm trying to translate but I don't know any good programs for it :^/

    • @leilabeverly8138
      @leilabeverly8138 9 років тому +1

      Amara would be good I guess.. google Amara

  • @zekatl
    @zekatl 10 років тому +2

    They're only saying archipelago in the scene yet you add "stockholm" to get "stockholm archipelago", why?

    • @rayannkobi1900
      @rayannkobi1900 9 років тому +3

      Because usually when sweds say archipelago they're refering to Stockholm archipelago
      I am not swedish, simply guessing

    • @johannestornquist
      @johannestornquist 9 років тому +6

      Sweden has two main archipelagos, the Stockholm archipelago and the Göteborg archipelago.
      If you're in (or from) Stockholm, the word "skärgården" (generally pronounced "skärgårn") usually refers to the Stockholm archipelago (Stockholms skärgård) (and probably vice versa (I'm from Stockholm so I don't really know how they refer to their archipelago in Göteborg, but it seems logical that they'd only say "skärgården" (as well) . So if you would want to refer to the one outside Göteborg you would need to add "Göteborgs" to clarify.

    • @furulund
      @furulund 9 років тому +1

      Johannes Törnquist Well, we have archipelago along the coast of all Sweden.

  • @indianab1216
    @indianab1216 4 роки тому

    Vad hÄnde nyss

  • @AndersHass
    @AndersHass 9 років тому

    What about episode 1?

    • @austin1175
      @austin1175 2 роки тому

      You can find Ep. 1 in a playlist and it's the video before this one.