Saludos amados hermanos. Personalmente, tengo ambas versiones de las Sagradas Escrituras (Reina Valera 1960 y LBLA). Ambas, junto con sus diferencias, han sido de bendición para mi vida. Pienso que lo más importante es dedicar tiempo para leer la Palabra de Dios y estar en oración con nuestro Dios. Bendiciones!
Pues te felicito pastor, puedes seguir usando la version que sea de tu agrado. Por el momento yo sigo usando la biblia coque fui convertido y es la RV 1960.
Para quien quiera escuchar la otra parte le recomiendo este vídeo que compara su método de traducción: /VDD-MSM9r8o Y este otro que las compara en materia textual: /watch?v=22Ya7a8C3Kw Vale la pena siempre contrastar, se sorprenderán
Estoy de acuerdo. Yo no acudo a ninguna traducción que haya sido editada por Westcott y Hort. Es bueno informarse y conocer quienes fueron estos dos. Aunque la RV 1960 es traducida del texto recibido, es parte ya para ese tiempo fue influenciada por los textos críticos. De las Reina Velare mas modernas, ni hablar. Son un desastre. La Reina Valera Gomez 2010 retorna a los textos recibidos sin corrupción del texto crítico.
Excelente! A modo de comentario personal: cuesta cambiar de version biblica. La RV1960 a veces utiliza algún tiempo verbal o esctructura gramatical que no va en contexto, y si sumamos la mala practica de aislar versículos veremos que parece haber ciertas diferencias con los códices antiguos. Dejando asi al hombre con ciertas responsabilidades que no tiene (a menos que se conviertan como niños, no entrareis en el reino de Dios) y relegando la responsabilidad del hombre en cosas en el que el hombre positivamente debe hacerse cargo (no juzgueis y no sereis juzgados - ??).
Edo.S CR65 logicamente no se refiere a una "biblia" que haya venido por voluntad humana y con interpretacion privada como es la de los tdj ni la perla de gran precio de los mormones por ejemplo
La Vukgata Latina con la traducción de Jerónimo es la que puede servir de una guía confiable .. ejemplo cuando Genesia se refiere a Nimrod, dice “un gran cazador” alguien notable .. pero qué lejos está de eso … en la vulgata Latina dice “cazador forzudo” alguien que estaba en oposición a Dios .. Todo lo contrario … solo es un pequeño ejemplo
Claro que la Biblia de testigos es más confiable que la reina valera.por que crees que ya no la quieren usar por que se está descubriendo las equivocaciones de la reina Valera. Pero que bueno que rectifiquen
Hola Adriana, la reina Valera está traducida de los textus receptus, esos textos han tenido Variantes pero la traducción de RV es fiel a los textus receptus. Es una de lS mejores traducciónes por que es textual, la traducción del nuevo mundo, no sólo que es errónea es deliberadamente cambiada, sacaron palabras y añadieron otras en cientos de textos, es por eso que se le hizo juicio a los traductores y perdieron dicho juicio. La traducción del nuevo mundo de los T de J es la peor de todas lejos
La Traducción DE LOS TESTIGOS DE JEHOVA"""DEL NUEVO MUNDO DE LAS SANTAS ESCRITURAS """" No es una Traducción....es una FALSIFICACIÓN de la Palabra de Dios El Señor
Lo q se es q tu biblia de las americas es proporcionada por la fundacion ladman y su fundador fue un mienbro activo de la logia mazonica osea ?? Q lindo
En verdad q bueno es escuchar a este Siervo de Dios. Q Dios le siga bendiciendo saludos desde Puerto Rico..Dios les bendiga
Saludos amados hermanos. Personalmente, tengo ambas versiones de las Sagradas Escrituras (Reina Valera 1960 y LBLA). Ambas, junto con sus diferencias, han sido de bendición para mi vida. Pienso que lo más importante es dedicar tiempo para leer la Palabra de Dios y estar en oración con nuestro Dios. Bendiciones!
siempre ley la Reina Valera pero leer otras versiones es bueno y aprendemos todo sirve muy buen sermon
Pues te felicito pastor, puedes seguir usando la version que sea de tu agrado. Por el momento yo sigo usando la biblia coque fui convertido y es la RV 1960.
Para quien quiera escuchar la otra parte le recomiendo este vídeo que compara su método de traducción: /VDD-MSM9r8o
Y este otro que las compara en materia textual:
/watch?v=22Ya7a8C3Kw
Vale la pena siempre contrastar, se sorprenderán
Tomen en cuenta lo que dice César Vidal del texto Nestle que se basa en el Weston y Hort
Estoy de acuerdo. Yo no acudo a ninguna traducción que haya sido editada por Westcott y Hort. Es bueno informarse y conocer quienes fueron estos dos. Aunque la RV 1960 es traducida del texto recibido, es parte ya para ese tiempo fue influenciada por los textos críticos. De las Reina Velare mas modernas, ni hablar. Son un desastre. La Reina Valera Gomez 2010 retorna a los textos recibidos sin corrupción del texto crítico.
🙏🏽
Excelente! A modo de comentario personal: cuesta cambiar de version biblica. La RV1960 a veces utiliza algún tiempo verbal o esctructura gramatical que no va en contexto, y si sumamos la mala practica de aislar versículos veremos que parece haber ciertas diferencias con los códices antiguos. Dejando asi al hombre con ciertas responsabilidades que no tiene (a menos que se conviertan como niños, no entrareis en el reino de Dios) y relegando la responsabilidad del hombre en cosas en el que el hombre positivamente debe hacerse cargo (no juzgueis y no sereis juzgados - ??).
Cuál biblia de las américas es buena preguntó porque hay compañía qué falla en cuanto printea la escritura God bless
Minuto 8:45, es decir que la biblia de los testigos de jehová ¿es palabra de Dios?
Edo.S CR65 logicamente no se refiere a una "biblia" que haya venido por voluntad humana y con interpretacion privada como es la de los tdj ni la perla de gran precio de los mormones por ejemplo
Lo explica en otro video
Que bien!
La Vukgata Latina con la traducción de Jerónimo es la que puede servir de una guía confiable .. ejemplo cuando Genesia se refiere a Nimrod, dice “un gran cazador” alguien notable .. pero qué lejos está de eso … en la vulgata Latina dice “cazador forzudo” alguien que estaba en oposición a Dios .. Todo lo contrario … solo es un pequeño ejemplo
Donde está la librería?
excelente muy bueno.
Quiero ver cuantas almas ganarás con tus nuevas verciones como la Reyna Valera
Claro que la Biblia de testigos es más confiable que la reina valera.por que crees que ya no la quieren usar por que se está descubriendo las equivocaciones de la reina Valera. Pero que bueno que rectifiquen
Hola Adriana, la reina Valera está traducida de los textus receptus, esos textos han tenido Variantes pero la traducción de RV es fiel a los textus receptus. Es una de lS mejores traducciónes por que es textual, la traducción del nuevo mundo, no sólo que es errónea es deliberadamente cambiada, sacaron palabras y añadieron otras en cientos de textos, es por eso que se le hizo juicio a los traductores y perdieron dicho juicio. La traducción del nuevo mundo de los T de J es la peor de todas lejos
La Traducción DE LOS TESTIGOS DE JEHOVA"""DEL NUEVO MUNDO DE LAS SANTAS ESCRITURAS """"
No es una Traducción....es una FALSIFICACIÓN de la Palabra de Dios El Señor
Si y q sus representantes eran mazonicos
Lo q se es q tu biblia de las americas es proporcionada por la fundacion ladman y su fundador fue un mienbro activo de la logia mazonica osea ?? Q lindo