GÍRIAS AMERICANAS BOMBANDO AGORA | ft. Prof. Gringa
Вставка
- Опубліковано 7 лют 2025
- This video slaps, true facts.. Becca spilled the tea and we slayed it!
🚀 MEU CURSO DE INGLÊS ► go.gavins.io/e...
📱 FIQUE ATUALIZADO ► t.me/smalladva...
🇺🇸 $10 FALE COM NATIVOS ► www.italki.com...
✏️ APRENDA 🇫🇷🇪🇸🇮🇹🇩🇪🇨🇳🇯🇵🇰🇷 ► hotm.art/GavinFA
📘 MEU LIVRO ► amzn.to/2T2mRN1
INSTA | FACE | TWITT ► @smalladvantages
WEB ► www.smalladvant...
EDITING ► www.behance.ne...
"Simp" é o famoso "Gado demaaais" HAHAHA
Exatamente, é o mesmo contexto.
Cara kkkkkkkkkkkkkk isso foi a única coisa que me veio a mente quando ela tava explicando 😂😂
Pensei em escravoceta
literalmente GADO DEMAIS lol
hahahaha
não tem como não pensar isso na hora!
O melhor é o Gavin fazendo o vídeo pra ensinar a gente um pouco das gírias, mas foi ele quem aprendeu mais kkkkk
hahahaha
humildade pow!!
hahaha
Verdade rsrs
Trabalho do Gavin é fundamental para esse tempo de popularização do idioma mais falado no mundo.
com certeza, mesmo acompanhando o canal há anos, é extremamente difícil achar u vídeo onde vc não aprenda algo novo!
Tecnicamente o mais falado é o Mandarin....mas ok
O Ingles é a língua universal, não a língua mais falada, são duas coisas diferentes
@@lwo6362 Não, o inglês é o mais falado de fato, o mandarim é falado por 1.117 bilhões de pessoas se eu não me engano... Até porque não são todos os chineses que falam mandarin, já o inglês é falado em mais de 80 países e por 1.132 bilhões de pessoas!
Gírias no vídeo pra ajudar quem for estudar (Fiz uma tradução abrasileirada tentando achar o mais próximo no português que encontrei)
1:09 - Slay - Mandando bem / Arrasando / Arrebentando > Bom sentido
1:58 - Simp - Gado > Mau sentido
3:02 - Dime Piece - Pedaço de mau caminho / Gata(o) > Bom sentido
4:36 - Murder Mittens - Patinhas afiadas > Sentido Fofo mas perigoso
5:29 - Send It - Vai com tudo ! / Mandou bem > Bom sentido
6:22 - Big Oof - Que droga / pisou na bola > Mau sentido
7:06 - Slaps - Top / massa > Bom sentido
7:48 - Bougie - Meme do perna longa / Chique / Gourmet / Grã-fino > Sentido ''Desculpa ae kkk''
9:37 - Big Facts - Com certeza / Coberto de razão / Sem sombra de duvidas > Bom sentido
11:12 - Spill the tea - Desembucha > Sentido Neutro
13:05 - Cheugy - Brega / Cafona / Ultrapassado > Mau sentido
Bons Estudos :)
🤗🙋🏻♀️
U killed it!
Mas o "big facts" a gente tem a giria em portugues que é a tradução quase literal: Fato!!
@@rafaelcosta5688 Eu até lembrei dela, mas aqui onde eu moro a gente não costuma utilizar ela, então tentei trocar por algo que ouço mais comumente no dia a dia kkk
Not all heroes wear capes! Thnx
''Spill the tea'' é maravilhoso, eu amo essa gíria. As drags usam muito em Rupaul's Drag Race.
Outra maravilhosa, que aprendi no programa, foi THE SHADE! (seria algo do tipo A GONGAÇÃO, A TIRAÇÃO)
O trabalho de vocês é precioso pra quem precisar falar inglês real. Obrigada!!
sempre conteúdos super divertidos e super válidos!
._.,pra estudar pra prova da escola tbm e ótimo kkkkkk
@@inglesaoseualcance7109 sim
@@Kurtzx5711 sempre curti muito evoluir nessa área, de gírias, ditados e expressões idiomáticas!!
"Spill the tea" é o nosso "desembucha logo" kkk
verdade mesmo!! hIAUIuaiUAIUia
"dá o papo reto" kkkk
Desembucha is soo cheugy man
na verdade spill the tea é pra fofoca... desembucha seria "spit it out"
Solta o verbo kkkkkkkkkk
VOCÊS DOIS SÃO MUITO BONS E LEGAIS,AMEI TAMBÉM O GATO BECA...😀😀
Wasssssuuuppp😆😆😆😆
De início é muito legal kkk
I adored it all
Good job guys!😉
Please, do some more videos !!! I really love that ! Good on u two
Obrigado. Adorei!!!
Oh baby, vc está ficando tiozão, pq é o seu estilo, mas a gente te ama do mesmo jeito, hahaha!!!!
Fantástico seus vídeos....amei todas gírias
Amo o seu canal !!!
Boa tarde tudo bem com vocês aí na america eu moro em poços de Caldas Minas gerais Brasil vocês estão trabalhando muito bem eu gostei muito
Muito legal a proposta de vídeo, Gavin!!!
Eu diria que "Send it!" é arrasa ou vai arrasa e o "Slap" que vc falou bate na bochecha, no português é tapa ou tapa na cara.
boa!! ótima analise!
@@inglesaoseualcance7109 Obrigada!
♥️Vocês arrasam♥️love Becca! 🌷
🥰🥰❤
Gavinnnnnnn comecei a ler o livrroooooo eu to amannndddooooooooooooooo😍
Adoro vocês dois
O Gavin é o típico tiozão! haha eu sou brasileira e já sabia todas essas gírias. Girllll, spill the tea!!! ☕💅
Gavin, I'm taking your course right now and I'm loving it! Congrats for the great job!
nice!! props on studying english and being so enthusiastic about it!!
Adorei esse vídeo achei super legal a Becca falando português.
Pra vc É parecido com o do Gavin? Ou ele já fala diferente?
adorei o vídeo!!
My motto is : "One is never too old to learn new skills". I'm 62 and I'm passionate about the English language. Thank you both. English slaps!
very good my man!! you're an exemple to be followed!
Que vídeo massa!! Ainda existe aquele canal no Telegram? Queria voltar😍 perdi o contato do pessoal
7:38 a palavra seria tapa, tipo como, me deu um tapa na cara, algo que me pegou de surpresa que superou minhas expectativas no bom sentido
eu adoro esses vídeos e amei o gatinho aaaaa
Meu canal preferido Gavin .
boa! ta nos meus top 3 canais relacionados a aprendizado de idiomas tb!!
Maravilha! adorei o vídeo das gírias antigas, mas ouso dizer que esse foi ainda melhor o/
Muito boa a interação dos dois.
Amei o video 😆
Mds o Gavin foi a primeira aula de inglês que eu assisti, lá em 2018, me deu a maior parte da minha bagagem e hoje eu sabia uma expressão que ele, nativo, não sabia. Que bizarro isso kkkkkk tô nostálgica
Amei o vídeo com vocês dóis juntos
Q incrivel os dois juntos
3:57.
Uma coisa que parei pra refletir é que as vezes a gente tenta buscar a perfeição e fica tão preocupado em entender tudo, com medo de na hora H não entendermos e então nunca nos arriscamos, mas olha pra isso nem ele que é nativo entende tudo 100%, e as vezes pede pra repetir.
Algo tão bobo que a gente se preocupa sendo que é só pedir pra falar ou explicar se a gente não entender algo, pq se até os nativos não entendem tudo 100% do tempo pq a gente vai entender? kk
Não me entendam mau, não quero ofender ninguém até pq eu solto dezenas de ''Oi?'' ''Que?'' ''N entendi'' durante a semana kkk
Mas só quis deixar essa reflexão pra quem tem essa preocupação de ''E se eu não entender? '' ... Se não entender é só perguntar dnv o importante é falar :)
.koķoi
Amo vcs2 ❤️❤️❤️❤️❤️👏👏👏👏👏
you guys are awesome!!!
bacana demais esse tipo de video
Adoro!!! ❤❤❤
Acho que "simp" é parecido com o nosso "gado".
Por exemplo, quando um cara fica tentando agradar a menina toda hora, a gente fala que ele é "gado" (porque é facilmente manipulado) ou "capacho" a gente fala também.
🥰🥰❤
exatamente!!
existem outras palavras que poderíamos relacionar, mas gado é a primeira que a gente lembra mesmo!
Gostei demais! It's a total dime piece to watch in English and Brazilian Portuguese which is something new to me! Quero colabolar c vc tbm kkk!
Gavin da um outro vídeo explicando mais sobre o stress timed language pfvr
Gavin você é muito bom e um exemplo para nós que desejamos atingir a fluência assim como a Jackie , uma pena apenas você ter se juntado com o Rhavi Carneiro , se voce tivesse seu próprio método/curso assim como a Jackie tem o dela , com certeza eu seria seu aluno.
amei Becka!!!!!
Eles sao incríveis
Rebeca falou a définação. 😅 Eu entendi a palavra, mas é muito engraçado. 😂😂😂
A slap on the face um tapa na cara 😮
OBRIGADA!!! salvei, é claro
Hi Gavin and Becca! Parabéns!! Vocês são ótimos! Muito legal o vídeo.
Aqui no Brasil os jovens estão usando a palavra "Cringe" para definir "algo fora de moda", algo como o "Chewgy"
No Brasil em algumas regiões tem certas gírias como : Destruir, ou Arrebentar que tem como significado fazer algo com excelência e perfeição
Slaps is "tapa na cara" em portugues, exemplo, "vc viu a briga? Lucy deu um tapa na cara da Júlia"
Cheugy pode ser demode pra gente né. Ou, do jeito que eu tiro onda com meus amigos: tá agredindo a moda kkkkk
🥰❤
ai i like very great !! Nossa gostei!
O Gavin não quer parecer tiozão rachei de rir 🤣🤣🤣
Amooooooo!!!
Eles são muito daoras!
A total dime piece = Só o ouro
Ex : Ela tá só o ouro= Ela tá Muito bonita. Conhece essa gíria, Gavin?
kkkkk giria de mineiro
boa!! tirando onda hein!
@@jefersongoncalves8295 uai, sô
Vocês são ótimos! Vocês tem algum programa de intercâmbio para indicar?
Spill the beans = Dar com a língua nos dentes, Gavin!
Great colab!
bem colocado! há diferença!
A Becca tem uma placa antiga de carro lá atrás. Curitiba, top hehe
Vou comentar só pra lembrar depois...muito bom!
O Gavin tá igual tentando aprender inglês com americanos do Brooklin em vídeo chamada cadê meu inglês
Rachei os bicos de tanto rir das camisas polos. Eu uso viu. Is so cheugy
._., esse cara é incrível
You're amazing.
Na hora que ele falou da água com gás, eu esperava um "sparkling water", mas na verdade ele disse "seltzer water" que é outra forma de dizer.
Outra foi ao tentar dizer que o que minha amiga havia comprado era "fancy", aí ela me ensinou que nesse sentido "bougie" se encaixaria melhor e ainda me mostrou a música "Fancy like", que por sinal *slaps*. Haha
Nice muito legal seu canal cara
Simp me parece com o nosso "papel de trouxa" ou "se fazer de capacho"
Bougie, acho que seria o termo "nutella" no Brasil. Tipo, uma cerveja especial é nutella e as normais são "raíz".
Acampar com equipamentos que facilitem o processo ou em um camping estruturado é "nutella", mas acampar à moda antiga é "raíz".
Eu traduzi como "Burguês". Acho que nutella não dá muito a impressão de algo chique.
@@yuribatista7268 burguês seria o sentido literal. Mas pelo vídeo, entendo que seria mais o nosso "engomadinho" ou alguém elegante demais para a ocasião. Em algumas situações, acho que encaixa o "nutella".
@@karinadesouzaguerra2550 isso!!! "Engomadinho" é pq eu não tava achando a palavra certa!
Português tem parecido, Lobo em pele de cordeiro
?
Quê que tu falou véi ?
I'm here to tell you that: I love USA. I learned English alone and someday i'll live in Los Angeles.
I don't even know you, but I'm very proud!!! way to go!
@@inglesaoseualcance7109
Thank you very much! I am not fluent, but i love this wonderful Language. Since i was a child that i love English (4 years old). One more time i tell you that: Thank you very much.
"Spill the tea" = desembucha logo! 😂
Uma tradução para " Big facts", aqui em São Paulo é " çuu memo !! " ( isso mesmo!!)
Gavin ,tem um cantor brasileiro chamado Eduardo Dussek que ele é cantor e compositor chamado de cancionista ele tem ascendência tcheca e lembrei de você.Ele canta músicas lindas.Pesquise.Ele também é ator também, faz músicas com marchinhas de carnaval.
Bater em alguém no rosto é "tapa na cara", "estapear" alguém, dar uma "bofetada"...
boa!! dá muita vontade de estar lá pra dar uma ajudinha né?! hahaha
SUPER!💗
Spill the tea,pode ser o nosso,"DESEMBUCHA","DESENROLA",DESEMBUCHA LOGO,DESENROLA LOGO,FALA LOGO AÍ!!!
E CHEUGY,PODE SER O NOSSO,CAFONA
cheugy em português a gnt tem o "brega". é o mesmo significado!
Precisaram esperar até 2022 para ter a palavra "cafona". Ah, esses gringos!
Melhor crossover
tirando os com o Scott, concordo hahaha
Vai a pergunta pro nativo:
1) você estudou no Brasil tipo fundamental 1 e 2 so que no brasil, tipo aprender tudo que você estudou no ingles e aprender portugues(vou falar num sei nem falar portugues direito kkk sou nativo).
Minha cachorrinha chama Bambina (italiano). Becca, seu gato é lindo😻
"Spill the tea" = "desenrola carretel" kkk
Maneiro !!!
Pensava que você já sabia tanto português quanto eu, Gavin! To slap is dar um tapa. "She slapped him" = Ela deu um tapa nele.
sempre tem algo que não usamos muito, que acaba nos confundindo ne hahaha
Spill the tea tá parecido com "derrama o pote" usamos para pedir a alguém contar tudo. " me conta tudo"
Gaven como se diz em inglês : qual é o seu problema? Vejo muito nos filmes e seriados americanos.
Obrigado 👋 😷
what's your problem? (mais literal/"formal")
what's the matter with you? (mais pro sentido que vc está comentando)
what's wrong with you? (se a pessoa exagera MUITO na ação que tomou)
Bougie parece o nosso Burguês safado aqui no Brasil hahahahah
Em português cheugy seria: ultrapassado. Cafona. Mas cafona tbm é um termo considerado por muitos como ultrapassado.
Spill the Tea seria: desembucha!
é muito dahora quando podemos usar uma palavra pra descreve-la!
CHEUGY é o nosso BADAROSCA hahaha
"Spill the tea"( spill the t) , gostei !
"Big facts" a gente já usa aqui, falamos "fato"
Gosto fala inglês também vocês estão bem graças e aas coisa são muito engraçado só falta o cachorro falar ingres
Gavin, vc acabou de mostrar que vc é um tiozão. Rsrsrsrs
hahahahaha
entregando o ouro!
Meu login de acesso ao curso inexplicavelmente está inválido e não consigo contato com ninguém responsável pela plataforma!!! Se alguém puder me ajudar agradeço!!!
Gíria número 1 é Let's Go Brandon!! hahahahaha
Ha, Ha, Ha 😂😂😂.
Translater.
Funk you Biden.
🥰🥰❤
@@Cozinha_fácil0 donde és ???
7:38 Quando vc dá um "tapa" em alguém. 😉
hahahaha
é muito legal, de qualquer forma, ele é bem desenrolado!
Gavin, a palavra que você não sabia era "tapa" (slap).
3:00 existe o termo "california dime"... uma mulher muito linda/gata
Oi Gavin tudo bem meu nome e César, sou um grande fã seu adoro seus vídeos falando sobre o inglês para os brasileiros.
Então eu tenho uma dúvida grande que eu guardo há anos sobre um filme que eu vi E adoraria que você me tirasse essa dúvida. Em primeiro lugar espero que você veja esse comentário e não o ignore pois a dúvida e muito interessante, então essa dúvida vem do filme Sr. E Sr. Smith da Angelina Jolie e do então marido dela Brad Pitt, Gavin tem uma cena nesse filme que eu vi na versão inglesa ou seja no original inglês no qual numa cena a Angelina chega num tipo de escritório e no original inglês ela fala a saudação Boa Tarde (se eu não me engano), só que ela usa uma espécie de sotaque ou gíria inglesa que eu e acredito muitos brasileiros por exemplo nunca ouvimos que é algo do tipo: (Sure) o som dessa palavra que ela diz diretamente é algo do tipo (shôrrr), que pra nós brasileiros deveria ser o mais comum pra nós que é Good Afternoon só que ela passa longe de dizer isso é como eu disse se eu não me engano a palavra que ela disse é essa ai em cima que eu escrevi: (Sure), eu só queria que vc fizesse um video explicando isso sobre o sotaque ou gíria que ela usa nessa cena e também tem a resposta das outras mulheres na cena que respondem algo do tipo: (Goodin), enfim Gavin se vc puder ver essa cena desse filme e explicar pra nós eu fico agradecido eu to falando isso porque a legenda mostrou em portugues isso entendeu Boa tarde sendo falada da forma (Sure) (Shôorrrr).
"Ufa" is more like relieve.... "Ufa, acabei o trabalho da faculdade no prazo!"
"Oof" eu acho que pode ser traduzido mais como "Putz" como em "Putz! Bati o carro! Que merda."