Japanese mistakes that Japanese people make
Вставка
- Опубліковано 4 лют 2025
- ★Cat Merch! crowdmade.com/...
Common Japanese language and kanji mistakes that Japanese people make!
Thanks to Squarespace! www.squarespac...
★ Patreon! / rachelandjun
►FOLLOW US ε=┌( ・д・)┘
Our vlog channel ⇀ / rachelandjunextra
Jun's Kitchen ⇀ / junskitchen
Twitch ⇀ / rachelandjun
Gaming ⇀ / rachelandjungame
Twitter | Instagram @RachelandJun
►EQUIPMENT (Amazon affiliates links) _〆(・∀ ・ )
Camera ⇀ GH5 (amzn.to/2GJWsN2)
Vlog camera ⇀ RX100 V (amzn.to/2DYBZSI)
Editing program ⇀ Vegas Pro 15 (bit.ly/RnJVEGAS)
►MUSIC ♪♪(o*゜∇゜)o~♪♪
Music by Epidemic Sound: goo.gl/wiYvVq
Life has no limits! Get out there and do something new today!
・゜゚・*:.。..。.:*・'ヽ(*^▽^*)ノ'・*:.。. .。.:*・゜゚・
Some English mistakes I have made to make you feel better:
-I thought colonel and kernel were two separate ranks in the military (navy? army? I don't know the distinctions). I thought colonel was pronounced "Col-en-el".
-I was 21 before I realized I had spelled and pronounced the word "revelation" as "relevation".
-I until last spring I have always said "RVSP" instead of "RSVP".
-I thought the idiom "for all intents and purposes" was "for all intensive purposes"
I hope that makes people feel better about their own mistakes.
Spiffleh I thought it was "For all intensive purposes" as well, my family speak quite fast so I always heard it wrong even though they were saying it right
I was today years old when I realized that it was “for all intents and purposes” instead “for all intensive purposes” and I’m 24! 😭😵
colonel one i didnt know how to pronounce either also hard as hail i thought everyone was saying hell lol we all trip up when it comes to languages
I didn't realize I said the word "coconut" with the north Texan "r" until I was in high school & my boyfriend pointed it out (he thought it was funny that was the only part of Southern that was in my speech pattern). So, I basically said "KOH-kur-nut" for my first 18 yrs.
Intensive purposes is an eggcorn :) Lots of funny eggcorns out there!
English may have some insane spellings, but I will always be grateful that I only had to memorise 26 base characters. Kanji has so many different characters, it's no wonder people make mistakes!
Only 26? What about the naturally confusing differences between upper and lower case? The way A and a look pretty different? G and g? When I was quite young I found F and E a little confusing and I understand how D becomes d, but then shouldn't lower case B have two little loops?. And no love for thorn, eth, yogh and ethel? Wait. Who names a character ethel?
sina yyy *our
Quint Rankid, You make a good point. I don't remember how much difficulty I had learning upper case, but they are different enough that they can count. 52, then :) My first major struggle was with my original middle name (Louise). That was way too many vowels in a row for my poor little kindergarten brain to handle haha.
I've never even heard of those four. I just looked up yogh and Google says it's Middle English, not in our current alphabet, so no, I'm afraid that in Australia we don't use that one. It is pretty though.
Edit: the shame of mixing up consonants and vowels...
Sorrow, I like all the consonants in your original middle name. ;) I've always found thorn interesting because it still gets used in modern English in a sort of weird way, showing up in names like "Ye Olde Coffee Shoppe", where the "ye" is a very old way of typesetting Þe, that's thorn followed by e if you can't see it, pronounced "The". Strange huh? I don't think that Olde and Shoppe are real words though. People think the "Ye" is an olde ;) form of You.
Pfffft it's current year, not 1186.
You saved millions of Japanese today.
日本人がw
Teacher: How good is your Japanese?
Me: 完壁。
Eh? I only know romanji
@@myhouseisonfire0306 I only know jumanji
deakynotdeacy I really like your comment😂
Heh I only know mandarin 🤪 *epically flexes*
Put it into google translate with “Detect Language”. Apparently it’s “finish wall” in chinese, though google translate is notoriously inaccurate so idk
I, as a mexican, I always said “Tenelovelas” instead of “telenovelas”. And still i make that mistake.
Lo leí igual. Me confundi por un momento y dije "de que esta hablando? Si ambos estan bien"
Than im as indonesian is better, bcz i always pronounce it telenovelas, ahahaha telenovela to be exact
I just laughed very obnoxiously. I don't know why, but this is very funny
as a peruvian peep, también yo XD
I am CONFUSION. WHY IS IT KANSAS AND THIS IS ARKANSAW?! AMERICA, EGGSPLAIN,
Apparently they were both named after Native American tribes and we just fucked up the pronunciation all over the place.
mentalfloss.com/article/58490/why-isnt-arkansas-pronounced-kansas
TubbsTheCat iconic af vine
HHAHAHAHHA CLASSIC
TubbsTheCat AMERICA EXPLAIN
Rachel and Jun Yes. They were named after the same tribe, the French used Arkansas with the omitted s and the English used Kansas
I'm not even learning Japanese, I just like listening to you guys talk.
Allon Vorlete same XD
same
Me too.
🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣
Lol same here. Although I'd like to carve out some time to learn it
It's not a kanji mistake, but I always mess up 殺める (murder) and 謝る (apologize) when I'm speaking. I've gotten some awkard stares from that...
sumimamurder
I don't know what kind of conversation are you having but i think the "murder" part (Even when pronounced correctly) will still make people stares at you awkwardly (Maybe teriffied too)
致命的な間違いだ😅
Lasroha Panjaitan they must said “murder” when they wanted to say “apologize”
Woah... imagine someone makes a mistake to someone and his friend said "ayamaru!" then this guy murder the guy that man instead. Just because a simple misheard!
Well, I used to think "french" was a country, and its citizens were called Frances.
Atleast your not as dumb as my friend, she asked our history teacher(cause we were learning about like the old and ancient people) "Was water a thing back then?" cause the class asked stuff like "were *insert a modern thing here* trending? Did they use it? Etc etc"
As an inhabitant of French, I feel very offended that you now choose to call us French people living in France 🤪
😂
Dude. I used to think New York was a country.
Here people call the English/British, Britishers.
I hope this brightens your day my teacher played one of your videos in class to the entire school for the whole grade I thought it was pretty cool
OH WOW AMAZING!
You should make an English one too!!!
Yes!!! I can talk about the embarrassing mispronunciations I've been making even now into my late 20's...
I would watch it on repeat XD
That would be interesting!
heteronyms, homonyms, and homophones can give you a lot of examples. Also words that a lot of people read buy rarely say so when they say them it's the wrong pronunciation (example: "epitome" as epi-tome instead of epi-tomy)
Olivia D
Not only is English a composite of languages of many different languages (Romance Languages (French, Latin, etc), Germanic (Saxon, Some of the Gaelic languages and old Norse), Welsh, Norman (French by way of Vikings), Greek and even a smattering of High Egyptian), English has many contemporary spelling and phrasing variations (UK English, US English, and my personal favorite Australian -Bloody-English). Not to mention that the way English was spoken and written has mutated explosively over the past few centuries (S's were written as F's for a really long time) in comparison Japanese. If you look at it that way it's a huge ask, if you look at it from the cute friendly normal view it's not as bad.
Fun fact: The necessity to specify relative age between relatives that's built into the Japanese language can backfire in unexpected ways. For example, what if you're translating a book from a language that doesn't specify this information?
In the first Harry Potter book there's a sentence that goes "Mrs. Potter was Mrs. Dursley's sister, ..."
Which word would you use? 姉 - older sister, or 妹 - younger sister? I suppose the translator could have reworded the sentence, using the word 姉妹 - sisters, to get around the problem, but she didn't. Instead she had a guess and got it wrong. J.K. Rowling clarified in a later book that Petunia was the older sister, and the mistake was corrected in later editions of the Japanese version.
Consequently, I have a paperback edition that says
「ポッター婦人はダーズリー婦人の実の姉だが、。。。」
and an e-book from PotterMore that goes
「ポッター婦人はダーズリー婦人の実の妹だが、。。。」
This one of those moments when I go how in the world am I going to learn Japanese lol
Isn’t there a word for sibling?
This is why its soo hard to learn Japanese FEEL MY PAIN PEOPLE (im currently learning iv been doing it for only 1year though)
@@meganbarker6757 i wanna learn too :(
@@issecret1 Some languages have different words for younger or older brothers and sisters, others don't. I speak (or understand) more languages and I like changing subtitles and audio for movies to different languages to see how the translation deals with certain situations. For example Call Me by Your Name is a movie where 4 languages are spoken in the original: French, Italian, English and a little German. It's very interesting to see how they tried to replicate the same international atmosphere of the movie while they had to replace one language with another.
For Japanese movies I need to use English sub and I often feel that something went wrong in translation. For example in Your Name when she is in his body and she uses the wrong personal pronoun - for the body. You only understand that scene if you know a little Japanese.
What if your uncle is the twin of your parent, so they're exactly the same age? Would you then use 叔 or 伯?
...I HAVE TO GO WAKE UP JUN
He says it doesn't matter if they're twins; one of them has to come out first. Good lord I can't imagine having to have a different kanji applied to you just because you were born two minutes before or after your sibling lol.
What if your older uncle flies in space in a speed higher than the speed of light and returns to Earth actually being younger than his twin uncle. So many questions.
PlasmaKong2 is this possible
PlasmaKong2 Stick to the past. He was born first. that hasn't changed lol
Rachel and Jun Wow, that's crazy... And how are the nieces and nephews supposed to know this?! They're just trying to send a damn postcard, and they're pronounced the same way...!😭😂 Do they actually have to go ask their parents the first time they write a postcard, which kanji to use...?
I tried to learn Japanese. I memorised the hiragana "alphabet" and tried the katakana too, but after i saw the kanji i gave it up.
Same
You only need kanji to read/write, not speak it so as long as you know Hiragana, you can always learn the language using apps/books that only use hiragana. It's just like in English, if someone says: Bore, Boar, Boor - it's all about context. So long as you know what is being talked about, you don't need to know the kanji for each correct word.
For conversational Japanese, you don't need kanji. I'm almost 2 years into learning Japanese on my own and I've only recently started learning Kanji but that's because I'm going to Japan in a year for vacation so I'd like to know how to read signs :P
Trust me, not knowing kanji isn't the end of the world. Japanese students only start learning kanji in middle school so think of all the children who can speak Japanese w/o kanji. So you can too :)
@@SunfireGTX25 Japanese students need to learn 1006 kanji in primary school.
en.wikipedia.org/wiki/Ky%C5%8Diku_kanji
I always thought that, but kanji is not that hard if you take it easy... I'm having classes in an online course PT-JP called Nihongo Kakumei and it has been the best thing to me... Don't think about kanji in the begging, it comes naturally.
I use duolingo to learn Japanese it's quite good although I have basicly finished all the lessons it teaches u harigana and then works u up after that
As a Chinese reading "Kanji" (漢語 or HanYu is what we call) since birth, it's really confusing because there are many, and I mean MANY words that are similar like 己 and 已 or 微 and 徽… so you're not alone if you get confused
P.S. Please do not attack me by saying Kanji is different from Chinese writings because they are similar just in different languages…
as a chinese reading kanji i m also very confused cuz i thought they actually pronounce it the same as how chinese pronounce chinese word
Patrick Brand I am not sure hahaha, but yeah I think HanZi 漢字 is more correct since Zi字 means word
5:10 so i am confusion, why is this one kansas, but this one not arKansas, AMERICA EXPLAIN EXPLAIN. WHAT DO YOU MEAN ARKANSAS
A little late for you but... Arkansas is pronounced 'Are-can-saw'.
@@adde9506 this was a reference to a meme video, google 'i am confusion'
lol love that meme
That meme lmaaaaaaaaaao
I am not American but I think they make the last s silent
*But not me, because I'm perfect*
-Rachel 2k17
Marmaladiee 😂😂
I can’t even get my main language (English) grammar right ;-;
AnimePabu how old are you? I speak English and Spanish and use the “autocorrect” option on my phone just in case if I don’t know how to write a certain word, especially since in Spanish you have accents and marks(?), it’s really helpful. I got way better at writing when I started using my keyboard more. Looking at my screen all the time, especially when I’m reading.
Sis me too
Magnetizedtoyou Not even. that doesn't help me I'm 26. And I'm probably dyslexic as well .. woe is me
ArcticFirepixy
I am dyslexic too...
I got this one and i am finnish :D
I am so in love with Rachel's makeup
5:04
Anybody else’s brain immediately go to THAT Vine?
Yep
YEP
WADDA YOU MEAN ARKANSAS, AMERICA EXPLAIN
Yep lol
5:04 for SLAPP
I pronounced Arkansas as Arken-sauce when I was little.
I should start a petition to rename Arkansas
Arken Sauce.
Milk Tea lol. I pronounce Arkansas like are + can + sus like in Jesus. Lol
Arkansas should make a condiment called Arkan-sauce. 😂😂
Geor - gee - ah
Gee or gee ah
Arcane Sauce, rawest and hottest of them all.
DA TING GOES SKRAA
I had no idea. 玉子はただ単に当て字だと思ってました。my most embarrassing moment on Japanese words was when a student majoring Japanese pointed out I mispronounced my own last name. Just difference on intonation but I got through by telling “it’s a regional thing” lol
WHY IS THIS ONE KANSAS AND THIS ONE IN NOT AR-KANSAS!?!?!?!
arkansas was from a native american tribal language im pretty sure.
Omg..I thought I was the only one that was thinking about that!!
WHAT DO YOU MEAN ARKANSAS
*furiously taps the screen*
Because we hate you and like to laugh at your confusion! (*From Arkansas)
A video about Jun being so embarrassed while Rachel not seeing the things as embarrassing ♡♡ I love them
完壁✕ 完璧○
OMG😂
I have been mistaken all the time.
Japanese is very difficult…
(I am 14 years old Japanese😅)
I'm using a little translation application so I'm sorry if I made a mistake.
弊害○幣害☓
Wow google translate did a good job this time. 😂
These are actually imported words from Chinese. That’s why I can still get the sense of Japanese without knowing every word, which is really helpful when I play games like kancolle~
大丈夫だよ!
Interesting! I'm mainland Chinese, I think 完璧 came from the ancient phrase or story '完璧归赵’ (I protected the jade perfectly and returned home) , in 283BC, there was this general who proposed to save a city by offering his opponent in the war this piece of jade, but his enemy set him up. But he finally got out with nothing lost, and returned the perfect jade to his own king. 璧 basically means a piece of treasured jade, as there's 玉(jade) at the bottom. By the way, in Mandarin we use 完美, and only see peopl use 完璧 within the phrase.
English isn't my first language, and I thought for the LONGEST time that Arkansas was pronounced "AR-kansas" as well. The first time I heard someone say it out loud I was incredibly confused lol. But apparently it's because the name is French in origin.
A LOT of names are either French in origin, or from one of the Native American languages. @.@ It took me a lot longer than it should have to learn how to pronounce the city Oconomowoc...and I don't live far from it. XD
A lot of inconsistencies come from the fact that English has so many different influences from other languages
Irena Maria same most Gaelic speakers in Ireland and Scotland such as myself can’t pronounce American States such as “California”, “South/North Carolina” and Alabama
@@jordanpowell2242 oof
Yeah I thought that too but atleast I now know
Fun fact about Arkansas, we pronounce the state like "ark-an-saw" but when referring to the people you actually do call them "ar-kan-seans" like you would in other states. =)
New Yorkeans? Let's make it a thing
Arkansas is just...I love my home state, but there is a town, Mount Judea, which is just called "Judy" because the people naming it pulled the name out of the bible without knowing how to pronounce it. Now the young still say "Judy" because the elderly wouldn't know where we're talking about. This was a mistake made by an entire area. Your errors don't even compare, Jun :)
Rebecca Arnold llplllp
"It's fine to make a mistake, but not to make the same mistake". That sums up the work philosophy when I worked for a japanese company.
also boy i speak japanese and i've made the pop-up pirate mistake ever since i learned the word......
yer not alone me lad
Don't feel bad, Jun; it took forever for me to realize what bottom part of kanpeki was different. :P
There's an entire story behind the word kanpeki. If you knew the story, then it's basically impossible to make this mistake.
For おじさん, in Mandarin you have three different versions, 叔叔 (father's younger brother), 伯伯 (father's older brother) and 舅舅 (mother's brother), depending on who's side the uncle is on and if he's older or younger than your parent... It was cool to see that 叔 and 伯 are also applicable in Japanese.
Michelle Wang I was going to comment the same thing. 😊 If you know Chinese, Kanji will be helpful in understanding/knowing Japanese a bit more. Although not all the time. Cause like with perfect in mandarin isn't it 完美 it's 完璧.
Jacky Chew I know they are different. But they do have some similarities. Can't deny the fact that kanji is influenced by Chinese. I just checked kanji means Chinese words. Also note, I did say a bit and not all the time. And it did help me with reading (guessing the meaning of) certain words because I know Chinese when I was trying to learn Japanese. Making use of what I already know to make learning other things easier. Guess I'm explaining myself too much. But yeah that's how it is. 😊
Jacky Chew If that's the case, with that probability I guess my grandparents would be han Chinese if they came from 福建 and 广东。But there's still that 10% probability that they might not be.
dashjbitz it really is helpful. I'm taking Japanese at school right now and there's a lot of new kanji, but it's a lot easier for me to grasp the meanings even if I don't know the pronunciation since I'm familiar with some of the characters already.
Jacky Chew not really. Once you get used to it, it's not hard at all.
Advantage of waking up super sick at 5am, you get to be super early to new videos!
I hope you feel better soon!!!
Omg! I woke up sick at 5 too!
Well.....its 2pm where I live....good morning I guess....
I was up sick at 5am too. Hope you feel better soon!
Thanks, hope you feel better soon too!
Cute! It's sweet how lenient you each were on each other's mistakes because neither of you wanted the other one to feel bad. Also, Rachel, I loved your makeup and hair in this video :)
日本人です。勉強になりました(^^)
みぃりん 笑笑 )
安心してください、23年目にしてはじめて完璧が璧であることに気付きました…笑 はずかしい。笑
tom jerry 同じく!
@@domokilla9944 Oye sí, ke riko 7w7p
i feel like every language has to have these types of mistakes. an english mistake so many native english speakers make is “i could care less about ____” when it should really be “i couldn’t care less” since you’re trying to say how much you don’t care about something! it bothers me so much lol
naviproductions it's pretty funny to me when people make this mistake. in the back of my mind I wonder why they care so much :P
I think it's because it's meant to be said sarcastically
How does Rachel look good in leopard print?? Also that lipstick is the perfecz shade of red for her imo!
Ive been binge watching your videos across all your channels tonight and after seeing so many i really just want to acknowledge how respectful jun is in general and especially to Rachel, and visa versa (Rachel to jun and in general). Not only do your videos educate me but they’ve also been instilling values in me that i think i knew but didn’t practice. Thank you so much
I’ve been binge watching your videos from the beginning once again, and not only Jun’s English improved but as well as your’s, Rachel!
Jun’s accent has sharpened greatly throughout the years, and Rachel’s became more articulate and on point.
Keep on shining!
its kinda like how sometimes people still mix up "they're" and "there" and "their" in english lol
Really any homophone
oh lord I can't stand their and there one for the life of me , same with how people write trynna instead of trying or should OF instead of should have, it makes me wanna beat them up with a chair 😐😐😐😐
Shirorin yup I'm with you their. those people honestly should of paid attention in school
not a trap omg you said should of imma go get a chair 😡😡😡
These videos on Japanese writing and pronunciation confuse me to no end, but I still watch them xD
They used to seriously confuse me too, but I'm studying Japanese now. Still confused, but slightly less so. lol
I love your language videos! They're so much fun!
mianhaeioi Agree ヽ(´▽`)/I wish they made more of them
One time, I wrote 酢学 instead of 数学. My Japanese teacher had a good laugh about that. j
what does that mean?
@@margaridavieira2786 the first one is vinegar studies the second is math studies
@@taylorsan4422 Ohh 😂😂
My mom is from ibaraki and im soooo grateful that you shared this mistake!!! I don't know why, even the nhk news anchors pronounce it "ibaragi"
miss you guys a lot!! it has been a while!
haha this is interesting to me even though I'm Japanese! haha! Nice video!😊
I'm so jelly to those japanese people like you who can speak both english and japanese :3 I wanna learn japanese too!
I've always wanted to learn Japanese as well. I've had Japanese-American friends who told me the best way to learn is to immerse yourself in it. I found a Japanese society club near me and have thought of joining to learn the language. Another suggestion from a Japanese friend who had to learn English was do as he did: start with Japanese kids show ( like their version of Sesame Street ) and learn in the same manor as they learned. He said it worked for him.
who do u like more, rachel or jun?
Have you made any of these mistakes though? Bahahaha
Yui Metal I wish I could speak English as well as Jun!😊 and good luck at studying Japanese!😄👍
On my for exchange to Japan I was speaking to the teacher in front of a few of my classmates but I mixed up the wordsちょっと and ちかん for those of you who don’t know, the first means “a bit” the second means rapist or pervert😐
It says chikan, I'm pretty sure its what they call the dudes that molest women on trains.
Well, when I was younger, I accidentally wrote "raped" on my presentation instead of "wrapped" if it makes you feel any better.
When I was in tenth grade, I handed in a book report for World History class, wherein I misspelled the word "wife" every single time. Unfortunately, the book was a biography of Nero, so the word "wife" came up a number of times. The teacher marked a point off for each individual time I misspelled it.
I still think my spelling _should_ be right, because the W sound in "whife" sounds, to me, more similar to the one in "where" and "when" than the one in "water" and "wet". Maybe I'm just weird.
I'm just starting in college Japanese classes, and these videos, while the content won't really stick with me enough to help me not make similar mistakes, just watching you guys talk about Japanese and being silly (like in your guide to Japanese apartments) and all that has really helped me to relax some and not be as stressed out about learning a new language.
I've had bad luck in the past trying to learn language, so the stress has been bad, but these videos really help.
Thank you guys. ;)
完璧…壁だと思ってました…
ためになりました!ありがとうございました(*´∀`*)
茨木 ibaragi (大阪)
茨城 ibaraki
宮城 miyagi
主にこれのせいでしょうね…
こういうときは英語が
羨ましくなりますね笑笑
伯父と叔父の違いはほとんど意識してなかったですね…
間違いは本当に恥ずかしいものです
雰囲気ー×ふいんきー○ふんいき
as a Chinese native writing a correct 玉 for 完璧 is a piece of cake to me
but me as an anime Japanese learning have never notice that that was "a ri u ru" but not "a ri e ru"
I doubt if the seiyuu say it wrongly too
5:03
"America, America explain. Why is this one called Kansas and this one is not called Are Kansas. EXPLAIN AMERICA EXPLAIN!"
Sorry I watch to many vines.
Rachel how do you pronounce Louisville?
Louis-ville or Luey-ville
The correct answer is Loo-uh-vull
BenjaminFranklin99 what do you have against Dorothy??
The answer is Native American languages. I'm from Alabama, and I've learned USUALLY when there is a odd spelling and/or pronunciation it's due to that word coming from a Native American language or a foreign language.
Eclair665 they both come from the same word I think, it’s just French vs English pronunciation
@@annonimooseq1246 Thanks for the correction. The only thing I was certain of was that it didn't come from English. I appreciate your insight.
卵と玉子はフィーリングでなんとか使えてるけど叔父さんなんかは全然知らなかったです😅
日本語の漢字による微妙なニュアンスの違いや間違った漢字、意味で浸透してる四字熟語なんかは本当に厄介で日本人でも理解できている人は半分もいないと思います、、。
だからこれから日本語を学ぼうとしている海外からの留学生はそんなに気負わずに頑張って欲しいですね笑
私も英語とドイツ語を学んでいますが英語は図抜けて優秀な言語だなあとつくづく思います。
がんばてね〜
Rachel looks so pretty in this video!
Jung Taekwoon is a literal angel I agree, but Rachel always looks pretty 😊
I think she overdid it a little.
Nooo how did she ever do it? This is classic Southern Belle Beauty. That orange red lip with the leopard print outfit, it made her shoulder stand out especially with that v-neck, and her hair swoop to the side. It was a very good look for and especially bold considering. Many redheads look good in certain these colors unless they know how to make some. Redheads generally look phenomenal in Greens and blues and such. She did well.
Ooh the older vs younger uncle one is really interesting to me. The same difference (with the same characters) is in Chinese too, but in Chinese they're pronounced differently, so there isn't any confusion about it.
I remember something about that Ibaragi/Ibaraki thing having something to do with "gi" referring to both ibaraki and tochigi at the same time. That some people used "Ibaragi" to reference the border area between the two prefectures.
Jun is so soft and nice I appreciate him and Rachel a lot
I’m from the Navajo tribe in New Mexico and in our language the family members names can be so confusing depending on whose older or if it’s paternal/maternal. So I understand that struggle!
Your example of Arkansas/Kansas made me think of how people say Illinoisss, with an emphasis on the S. It should be a silent S and pronounced Illinoii.
Juns hair is slowly starting to look like its original style
Wow i'm trying to go from my upper beginner japanese skills to lower intermediate and this is really helpfull, thanks !
its interesting seeing how much jun’s demeanor has changed on camera!! hes much more open and smiley nowadays c:
mistake subtitle そいうい→そういう 6:33
ありがとうございます!直しました!
Rachel and Jun いえいえ、こちらこそ、いつも楽しい時間をありがとうございます。美男美女で目の保養にもなり、英語の学習にもなり頭にも良い素晴らしい動画を期待しております。
日本語の話題、それも結構高度な内容なのに、海外の方のコメントが多いのに驚きました。日本語学習者のレベルは高いなあ。
You should make another video on English mistakes that English speakers make (if that wasn't already the plan). One of the things that I find really annoying is when people say "I could care less" when what they SHOULD say is "I couldn't care less."
"I could care less" means that you DO care!
いばらぎ
は訛りでいばらにって言うからぎに聞こえたっていう説がある
There was a mistake I use to make when pronouncing 餃子 I always thought it was (Gyoko) before I found out it was pronounced as (Gyoza).
I'm learning Mandarin and a lot of Kanji are also Chinese characters, so when the words showed up on screen I was reading them in Chinese, and I was very confused for a moment when the Japanese pronunciation was said :P woops!
How does Rachel always look so perfect? 😍
akanksha vats she has a husband/boyfriend.
Sapphire25 I know, and your point is?
akanksha vats she’s taken why you flirting with her...
Sapphire25 gosh, a simple compliment doesn't mean flirting.
akanksha vats 😂
I'm an american and if anyone wants to know an embarrassing story about my english here's one. So I play Magic: The Gathering and a few years ago there was a new card printed called 'Scythe Leopard'. About half of the nouns in MTG card names are made up words and I've only seen the word leopard written down a hand full of times so for a full month I pronounced the card name 'Scythe LE-OH-PARD' instead of Scythe LEH-PARD.
It's the first time I see Jun this happy and excited😁maybe it's because I see his eyebrows for the first time😄love you guys anyway❤
I just wanna say, the world doesn't deserve Jun, he's so dang sweet
You're rocking the side swept bangs Rachel!
Kanji seems so hard.
Still easier than Chinese which is what Kanji was adopted from. In chinese (Mandarin) there are like 16,000 (not sure if that is the real number but trust me there are a LOT of them) characters. By comparison Kanji (while still way too hard for me to learn) is simple.
If you use mnemonics to memorize them, it becomes easier than you might think.
It's so easy for me as a Chinese. Well, for the writing and reading, at least. I don't understand how do they sound tho.
One of my Japanese friends who's an English teacher realized a few months ago that she's been writing 完璧 with 土 instead of 玉 a few months ago. She's been working as an English teacher for over 10 years, and as you might be able to imagine, she has to write 完璧 on student reports somewhat frequently. She was really embarrassed when she realized xD.
あり得(え)るだと思ってました!!笑笑
恥ずかしい😣
私も「あり得(え)る」だと思ってました!笑笑
けれども、日本語を三年間ぐらいだけ勉強してます(フィンランド人です)。
I found this channel a couple hours ago and now I'm obsessed 😍😍😍😍😍😍😍😍😍😍😍😍😍💋💋💋💋💋💋💋💋😍😍😍😍😍😍😍😍
完璧の璧という字は昔、中国の王様が家来に玉(宝玉)を無事に持ち帰れと言って家来が無事に国まで持ち帰ったことから完璧という字は完全に玉(宝玉)を持ち帰ったと言うことで玉と言う字が使われた熟語になったらしいです。
I jokingly once pronounced Arkansas as Ar-Kansas to my English friend and she was briefly so happy, thinking she'd finally discovered that saying it that way was a legitimate alternate pronunciation (because other Americans had corrected her for saying it that way.) Sadly I had to admit I was just being silly.
Obviously, the best alternate way of saying it is: Arkan-sass.
What about Arkan's ass?
I'm a Japanese but I didn't know the right kanji for 完璧 until now lol
I have a master's degree in my mother tongue and work as a linguist and I still make so many mistakes and learn new things every day. You can ever know a language perfectly, it's a continuous journey.
I recently learned the difference between maze and labyrinth in English. Had no idea they weren't the same thing!
I remember a while ago watching a show called "The Japanese that Japanese people don't know" or something about a woman becoming a Japanese teacher and not thinking about the things that she uses every day
1000th! I love interaccial couples. But I kinda dislike how some people assume all Americans are white. Not all Americans are white...I'm a mixed race, but I was born albino with some red strands of hair, which is really rare. And my hair looks pink, also I'm much paler than Rachel. Some people call me a ghost, which kinda hurts. But Rachel is so pretty!
Akira Alexis Soyra yo that dope..everybody want to look unique..but have a unique perspective for people to learn from...you know how many bleach treatments to get pink from black.lol
Bless up
Akira Alexis Soyra I bet lots people find you pretty and secretly have a crush on you. Sometimes people make awkward or rude comments to disguise their affections. Celebrate your uniqueness and have a great day!
Akira Alexis Soyra it's just me who think America like mini world? You can find any races. But still sad I dont really see native american tbh.
Nisa Chan True, they need to have a spotlight. But there aren't many of them left, thanks to the settlers.
You sound beautiful :O Different looks come into fashion all the time, and then the people that had bad things to say before will start wishing that they could look similar :)
I don't even know Japanese, I only watch this because Jun is so cute.
たまごの下りは知らんかった
くだり
件(くだり)
こういうのって正しい方の「件(くだり)」って書くとみんな件(けん)って読んじゃうから難しいですね
他にも似た例があったんだけど忘れてちゃった…
@@asmr7066
等
@@asmr7066
どっちでもいいのかと思ってた
Hi Rachel & Jun,
I moved to Japan on Oct,2017; and I have just known your channel recently. Your videos are so amazing, it inspires me, I honestly thank you :)
I hope you can make a group which has both of foreigners & Japanese to practise languages together, it will be so great & useful. One more time, thank you & have a nice week ☺️
His voice is so calming, I love his accent
Jun!日本の恥さらしめ!!
…と言えない自分がいる。
叔父と伯父の違いは間違って覚えてたよー
Hi Rachel! Love your lip color! What is product you use in the video??
Lax by Colourpop! :D
lol Rachel replied to your question. You should be blessed for a day or even a week xD
Bright reds on fair complexion always looks like clown paint to me. :/ I know it's something people commonly do, it just looks weird to me.
Because this Video is about mistakes...
I think the wright question would have been:
What product did you use in your video?
Or:
What is the name of the product you used?
Wright?
叔父さんと伯父さんの違いを初めて知った恥ずかしい大学生です。笑
タメになりました!ありがとうございます!!
You know what would be really awesome? A video in conjunction with your apartment, and kitchen video. Sorta like where to buy things, and what to look for in your average budget friendly store. :) Side note: I also think you guys are freaking great.
Did she grow up in Japan? She is so articulate in the language. It's amazing. I wish I knew more than one language fluently.
Reading manga has helped me learn some Japanese, but I still mix up some words :p
Like for more Idiots Guide to things 😂
Even if I’m half Japanese Pakistani I’m still learning Japanese and khanji is the most difficult thing to learn. 😫😫 there r lots of words that r spelled the same but the khanji is different and it depends when to use them. Khanji changes according to the sentence u write. Good luck to all those who r reading and learning Japanese 💪🏼💗
Yoyo Yoshioka why do you write it as khanji? I've seen kanji and kanzi but that romanization doesn't make much sense to me
Yoyo Yoshioka wow hi! In Pakistani (but I was born in American) I don’t meet a lot of Pakistani people
Yoyo Yoshioka Dios mio, el goblino
Girl same! I’m half black half Japanese and kanji is so hard 😭
I never new about the egg difference!! Its weird, you never think about it!
I always thought the same with arkansas, was hella surprised how it is actually pronounced !