this Sufi rendition I have listened many times over on you tube from seasoned stalwrts like abida Parveen ji, shafkat Ali Khan SB , salamat Ali Khan SB and also from youngsters singing on the saregama show , and each time I have loved it to the hilt and can listen to it continuously the whole day , such is the beauty of this rendition . it's not only the lyrics but even the raga that ut has been set on -. both are godly. maybe it's the pure spirit of this poem and it's meaning that lends it the beauty once sung by different artistes old and new alike. it's a Divi e experience to listen to this song
When an artist sings from the heart then the critics do not matter. They are not a concern when the whole purpose is to get a high. I sing everyday to do just that. I am no where near Fateh or Abida but I do what I do to get my buzz. And when that high is recognized by others, then we all consider that as fame. For those who do this for the fame never are really remembered. The ones who this for the sake of simply uplifting themselves are engraved in history forever.
Buhht khoob jab tak sun rahy hoo asa sahar Main jakhra huta hay iss kalam nay ka kuch bolnay ku jee nahi chahta Main Salam pesh kerti hoon itni khobsoorat composition banany waly ku abida Jee jinhoo nay isay chaar chand lagaye aap tanha sufi Queen hain aap sa koi nahi abida jee Allah aap ku salamat rakhy orr Salam inn musical instruments bajnay walu ku jinho nay khoob nibhya orr thanks apload kerny waly ku jinhoo nay hamy itny khobsoorat qalam sa lotaf andooz kiya ending ka portion missing hai jahan sa munkeer nakeer sawal poch rahy thy bus Jee chahta hay yah sahar na totata baki yah kalam ustadu ka siwa tu pesh kerny ki jasarat koi ker nahi sakta jis nay bhi gaya ustad salamat sab shafqat salamat orr abida jee nay tu unhi ustadu ka qadmu per chalty aik new andaz sa rooh taak poncha diya raag ka itna ilam nahi per ustad salmat nay apny andaz sa samjhya orr abida jee nay apny kamal kia lajawab ka donu manjhy ustad hain Allah salmat sab ki magfirat farmye unn sa humble insan koi na tha orr aik show Main salmat sab na abida jee ku nazrana diya woh bhi kisi azaaz sa kaam na tha I love both ustad .
اس کافی میں خواجہ صاحب مدینہ منورہ کی طرف اشرہ کر رہے ہیں. اور اس میں سرائیکی کے خاص لفظ. واٹ مطلب راستہ تتی مطلب.. بے صبری نیہاراں مطلب نہیار صبح سویرے
Abida G StunninG SinginG ... Maza aa Gaya... hala k mujhe saraiki nai aati par jo Feel hai mood hai dard hai is me usy lafzo ki zrurrat nahi .. Awesome
Many people asked for lyrics but it is difficult to translate it word by word as it will lose its beauty. All poems by mystic poets try to tell a love story or any story for that matter. In fact, all they try to do is to leave it to ur imagination to relate it to God or other spiritual interpretations. With the same token, this ghazal tells a story about Sasi and Punnu. You can read that story on Wikipedia. I will explain how I interpret its spiritually. Sasi is asking his beloved (Punnu or Punhal) who has parted with her to come back. She gives an account of all the turmoil and efforts she is putting to bring him back. She imagined all the luxuries she would have gotten if she were to marry Punnu but when she wakes up he is gone. Now she is crying and running around in a dessert, pleading for his return. You can take it as an emotional love story and appreciate it as it is or u can go a little deeper and think of the relationship between God and humans. We were in a relationship when we were in heaven and then He sent us to this world. In this world we are similar to Sasi in a sense that instead of taking care of Him in the first place and finding our way back to Him by good deeds, we all sleep and imagine all the luxuries, an endless list of materialistic wishes, that we will get in this world (similar to how Sasi slept and her brothers took Punnu away while she was in deep sleep). Like a girl who is going to marry, we all have materialistic imaginations, like Sasi. However, when we realize the real purpose of life and start to look for God we already have come a long way from home. -I just tried to give my point of view, hope it will help. I would appreciate all criticism but any additions will be even more helpful. Stay happy and blessed-
Taangh "Sassi" dy dil ich aie. These lyrics clearly tell it is about Sassi Punnu. A TV show khabarnaak showed it to be about Sohni Mahival, a few days ago which is surprising :/
during her formative years she was influenced by Ustaad Salamat Ali Khan. Tatti roo roo main vaat nehaaran almost always makes me cry and it is natural for some of us to be impacted by a lady singing this kafi as Sassi is a female character yearning for punoo who was clearly oblivious of her predicament, her trails and tribulations till it was really too late
Biren Vakil Janaab Rai Ghullam Sabir has given an impressive transcription and translation in Ustaad Salaamat Ali Khan's same rendition at PTV Nikhar's version, though I find some different antraas here and there, but over all, he has reffered original poetry of Hazrut Khwaaja Ghhulam Farid Saaheb
@iftikharqazi: Sir, to her fans she is like an elder of the family. With any relation, she is of our house. We are proud of it. Amy ALLAH Bless her. Aameen
For everyone looking for lyrics of this wonderful song, pl see Ustaad Salaamat Ali Khan's renditions of same song at PTV Nikhar 1974 version, comments section by Janaab Rai Ghulaam Sabir's comments
Hi irum, i donot know where do you belong but i know couple of places where you can certainly find this. there are couple of shopes in Fortress lahore.(you can find all classic stuff there) lokvirsa islamabad.
check the tracks that r in cd…. i wanted this particular Sanwal mor muharan :p But I really appreciate u sending links. :) Track Listings 1. Royo Wethi Roe 2. Mera Sohna Sajan Ghar Aya 3. Tati Ro Ro Wat Nihara 4. Ishq Na Derda Mot Kolon 5. Sajjan de Hath Banh Asadi 6. Are Logo Tumhara Kya
this song made me weep! kindly someone write the lyrics of this song. Would like to understand and learn. Please send me both urdu and english. Thanks a million, this is a sacred song that takes you to a very mystical dimension, ah the longing of divine beloved! Abida ji you are a beautiful sou and gift of God to usl!!!
romesa shaid , Pl also see Ustaad Salaamat Ali Khan's renditions of same at PTV Nikhar 1974 version, u will find Urdu and English transcription and translation in Janaab Rai Ghulam Sabir's comments
full version? full version? full version? can ANYBODY not tell? Yaaar Koiiiiii TO BTAAAO.... KAB SE DHOOND RAHA HON ..... KOI TO BTAO YAAR COMPLETE KAHAN MILY GA YA KOI LINK.... KOI PLACE ...KINDLY
کافی 257 کی تیسری اور آخری قسط * اگر کوئی میرا پُرسانِ حال نہیں ہے تو میرا حق نہیں بنتا کہ میں لوگوں سے اس بات کا شکوہ کروں . * بات تو سچ ہے کہ کسی اور کی مصیبت کوئی اپنے گلے کیوں ڈالے . * جس کا دُکھ ہوتا ہے اُسی کو آگ میں جلنا ہوتا ہے کسی اور کو کیسے اندازہ ہو سکتا ہے . * جس تن لڳڑی سو تن جانے ، ہوراں کیا پرواہے ۔ * لیکن لیکن فرید ! میرا عشق جو ہے وہ مشروط نہیں ہے کہ وہ بھی مجھے چاہے . * یہ سراسر اُس کا معاملہ ہے وہ مجھے چاہے نہ چاہے اپنائے نہ اپنائے . * میری بات اور ہے میں نے تو محبت کی ہے . ua-cam.com/video/bXh0pcEGCLs/v-deo.html
ATTENTION PLEASE ALL. I HAVE BEEN SEARCHING FOR 3 YEARS NOW WHERE IS COMPLETE VERSION OF THIS SONG? SOMEONE PLEASE GIVE ME COMPLETE VERSION BECAUSE AFTER 10 MINUTES IT ENDS WITH INCOMPLETE WORDS.... PLEASE I CAN PAY FOR THIS TO ANYONE WHO KNOWS WHERE IS THE REST OF THE PIECE... MUNKIR TE NAKEER VICH QABAR DEY SASSI NU PUCHANN AAYE, US DUNYA ICH OTHAY TU KI KI AMMAL KAMAYE, NARA MAR UTHI VICH QABROO'N... AND THEN MISSING.......... PLEASE SONG OR LYRICS SHARE ANYTHING NEXT YOU KNOW....
Pakistan gives us so many legendary singers
Respect from India
.
What a masterpiece!!! who makes these kind of jaw-dropping music nowadays :/
Magical poetry by Khawaja Ghulam Fareed, magical voice of Abida Patveen...Masterpiece.
What a soul singing .Great singer Abida ji
بہت سے استادوں نے اس کافی کو گایا سلامت علی خان زاہدہ پروین اور عابدہ پروین سب نے اسکو اپنے انداز سے ایک الگ رنگ دیا.
this Sufi rendition I have listened many times over on you tube from seasoned stalwrts like abida Parveen ji, shafkat Ali Khan SB , salamat Ali Khan SB and also from youngsters singing on the saregama show , and each time I have loved it to the hilt and can listen to it continuously the whole day , such is the beauty of this rendition . it's not only the lyrics but even the raga that ut has been set on -. both are godly. maybe it's the pure spirit of this poem and it's meaning that lends it the beauty once sung by different artistes old and new alike. it's a Divi e experience to listen to this song
cant agree more💓
When an artist sings from the heart then the critics do not matter. They are not a concern when the whole purpose is to get a high. I sing everyday to do just that. I am no where near Fateh or Abida but I do what I do to get my buzz. And when that high is recognized by others, then we all consider that as fame. For those who do this for the fame never are really remembered. The ones who this for the sake of simply uplifting themselves are engraved in history forever.
crazyfud "Jo tair gaya so dhoobaa, Jo dhoobaa so nikla paar"__ Hazrat Amir Khusrow !!!
Buhht khoob jab tak sun rahy hoo asa sahar Main jakhra huta hay iss kalam nay ka kuch bolnay ku jee nahi chahta Main Salam pesh kerti hoon itni khobsoorat composition banany waly ku abida Jee jinhoo nay isay chaar chand lagaye aap tanha sufi Queen hain aap sa koi nahi abida jee Allah aap ku salamat rakhy orr Salam inn musical instruments bajnay walu ku jinho nay khoob nibhya orr thanks apload kerny waly ku jinhoo nay hamy itny khobsoorat qalam sa lotaf andooz kiya ending ka portion missing hai jahan sa munkeer nakeer sawal poch rahy thy bus Jee chahta hay yah sahar na totata baki yah kalam ustadu ka siwa tu pesh kerny ki jasarat koi ker nahi sakta jis nay bhi gaya ustad salamat sab shafqat salamat orr abida jee nay tu unhi ustadu ka qadmu per chalty aik new andaz sa rooh taak poncha diya raag ka itna ilam nahi per ustad salmat nay apny andaz sa samjhya orr abida jee nay apny kamal kia lajawab ka donu manjhy ustad hain Allah salmat sab ki magfirat farmye unn sa humble insan koi na tha orr aik show Main salmat sab na abida jee ku nazrana diya woh bhi kisi azaaz sa kaam na tha I love both ustad .
Unbelievable what is this .ur renditions are amazing. Never listened something like this
How about a few words for this celestial piece of poetry and it’s creator the Sufi philosopher Siraiki poet Khwaja Ghulam Farid ( Kot Mithan ).
what a great and different voice like a knife enter in heart. wahhhh
اس کافی میں خواجہ صاحب مدینہ منورہ کی طرف اشرہ کر رہے ہیں.
اور اس میں سرائیکی کے خاص لفظ.
واٹ مطلب راستہ
تتی مطلب.. بے صبری
نیہاراں مطلب نہیار صبح سویرے
نائیس بھائی ۔۔
Abida G StunninG SinginG ... Maza aa Gaya... hala k mujhe saraiki nai aati par jo Feel hai mood hai dard hai is me usy lafzo ki zrurrat nahi .. Awesome
mein lahori Punjabi hoon.abida ko sun ke meri khahash hai ke kash mein bhi srieky boloon.ye to bauhat pyari zaban hai.
thank u ,love from saraiki region
Abida is Queen from Sindh Dharti
@@MuhammadAhmed-yy9es for Pakistan
I have no words to explain my feelingsFantastic
for full search its next part on youtube with ...Abida Parveen - Ro ro wahat niharan
ua-cam.com/video/gxO7fJkVxeM/v-deo.html
what harmonium and tabla work!
Wah g wah abida parveen g God bleśs u g amen
Many people asked for lyrics but it is difficult to translate it word by word as it will lose its beauty. All poems by mystic poets try to tell a love story or any story for that matter. In fact, all they try to do is to leave it to ur imagination to relate it to God or other spiritual interpretations. With the same token, this ghazal tells a story about Sasi and Punnu. You can read that story on Wikipedia.
I will explain how I interpret its spiritually.
Sasi is asking his beloved (Punnu or Punhal) who has parted with her to come back. She gives an account of all the turmoil and efforts she is putting to bring him back. She imagined all the luxuries she would have gotten if she were to marry Punnu but when she wakes up he is gone. Now she is crying and running around in a dessert, pleading for his return. You can take it as an emotional love story and appreciate it as it is or u can go a little deeper and think of the relationship between God and humans. We were in a relationship when we were in heaven and then He sent us to this world. In this world we are similar to Sasi in a sense that instead of taking care of Him in the first place and finding our way back to Him by good deeds, we all sleep and imagine all the luxuries, an endless list of materialistic wishes, that we will get in this world (similar to how Sasi slept and her brothers took Punnu away while she was in deep sleep). Like a girl who is going to marry, we all have materialistic imaginations, like Sasi. However, when we realize the real purpose of life and start to look for God we already have come a long way from home.
-I just tried to give my point of view, hope it will help. I would appreciate all criticism but any additions will be even more helpful. Stay happy and blessed-
Taangh "Sassi" dy dil ich aie.
These lyrics clearly tell it is about Sassi Punnu.
A TV show khabarnaak showed it to be about Sohni Mahival, a few days ago which is surprising :/
Awsome kalam n excellent meaning if we really follow these in true spirit.
Hearty thanx for great contribution
M Ehsan younis well said 👍
Very nice. I appreciate your work .
You ,sir , have done a great job.I commend you on this telling of the story and explaining the allegorical connotations.
Amazing singing,unbeatable.
@JHOOLAYLAL she is our asset we proud of her
saint abida perveen jee
Kafi in raga Sindh Bhairvi, originally sung by Ustad Salamat Ali Khan Sb
shahzadi ke kya kehne, behtareen..
Behtereeeeeeeen zabardast Lajawab...kia khob gayeky..stunning
during her formative years she was influenced by Ustaad Salamat Ali Khan. Tatti roo roo main vaat nehaaran almost always makes me cry and it is natural for some of us to be impacted by a lady singing this kafi as Sassi is a female character yearning for punoo who was clearly oblivious of her predicament, her trails and tribulations till it was really too late
which language...i am big fan of aabidaji...n thoomaries..if i properly learn understand this..j can get more connect...
Biren Vakil
saraiki
Biren Vakil Janaab Rai Ghullam Sabir has given an impressive transcription and translation in Ustaad Salaamat Ali Khan's same rendition at PTV Nikhar's version, though I find some different antraas here and there, but over all, he has reffered original poetry of Hazrut Khwaaja Ghhulam Farid Saaheb
@@punjabianhorseriderz3853)66[[[[+[[++
The best of Aabida Parveen .wah...
such a superb rendering...put me in a trance which suddenly broke with a jolt when the music ended abruptly....and incomplete.
Kea kehny jee medam abida parveen qadmun py hath ho gay
@iftikharqazi: Sir, to her fans she is like an elder of the family.
With any relation, she is of our house. We are proud of it.
Amy ALLAH Bless her.
Aameen
@crazyfud: U r right brother. If u get to meet her in person u'll see how humble and down to earth she really is
For everyone looking for lyrics of this wonderful song, pl see Ustaad Salaamat Ali Khan's renditions of same song at PTV Nikhar 1974 version, comments section by Janaab Rai Ghulaam Sabir's comments
wah g wah good post maza aya
@awanmusalman Nice reply and dua to Lahore2vancouver
extra ordinary
Can't be explain in words
Masterpiece.
La jawab
Kiya baaat 👌💯❤️
Classical legend singer Pakistan
waah ji waah
Can you please upload the complete version. This leaves us thirsty as the end
Mashallah
Masha Allah
عابدہ پروین صاحبہ نے اچھا گایا پر یہ کافی استاد شفقت سلامت علی خان صاحب کی طرح کوئی نہی گا سکتا
یہ کوئی گائیکی کا مقابلہ نہیں سب اُستاد لوگ ہیں اور ہر کسی کا اپنا انداز ہے گائیکی کا..... قابلِ رشک لوگ ہیں یہ..... شاندار
bilkul jnb jo samhjny waly h whe samjh sakty h ustad shufqat ali kmal h
What a great performance superb and superb great poetry Khwajah ghulam fareed really. R.A
Legend never die
💕💕💕💕💕
Simply Superb.
Simply Awesome
Hi irum,
i donot know where do you belong but i know couple of places where you can certainly find this.
there are couple of shopes in Fortress lahore.(you can find all classic stuff there)
lokvirsa islamabad.
Amazing song
i wonder if someone could please tell me where i can buy this cd :( i searched all over on amazon and it doesn't seem to have this… any ideas?
Hi! I see they have it on amazon..used ones. R u sure u checked well. am ordering one too.
tried it again.. i am searching with the name of the cd and no luck :( send me a link if u don't mind … thanks
Malik Irum
www.amazon.com/gp/offer-listing/B000067G43/ref=sr_1_1_up_1_main_olp?s=music&ie=UTF8&qid=1411374132&sr=1-1&condition=used
Here you go.
check the tracks that r in cd….
i wanted this particular Sanwal mor muharan :p But I really appreciate u sending links. :)
Track Listings
1. Royo Wethi Roe
2. Mera Sohna Sajan Ghar Aya
3. Tati Ro Ro Wat Nihara
4. Ishq Na Derda Mot Kolon
5. Sajjan de Hath Banh Asadi
6. Are Logo Tumhara Kya
Abida Parveen - Ro ro wahat niharan:youtube search...next part
Wow ,
this song made me weep! kindly someone write the lyrics of this song. Would like to understand and learn. Please send me both urdu and english. Thanks a million, this is a sacred song that takes you to a very mystical dimension, ah the longing of divine beloved! Abida ji you are a beautiful sou and gift of God to usl!!!
romesa shaid , Pl also see Ustaad Salaamat Ali Khan's renditions of same at PTV Nikhar 1974 version, u will find Urdu and English transcription and translation in Janaab Rai Ghulam Sabir's comments
jin s seeks usi ka folk garai hy wow madam abida jii
Great
hay where did the end part go??
beautiful
I bought it last month from Islamabad Airport while coming back from Pk, ask someone who is coming back from Pakistan
FULL VERSION PLZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZ
Beutiful!
full version?
full version?
full version?
can ANYBODY not tell?
Yaaar Koiiiiii TO BTAAAO.... KAB SE DHOOND RAHA HON
..... KOI TO BTAO YAAR COMPLETE KAHAN MILY GA YA KOI LINK.... KOI PLACE ...KINDLY
Abida Parveen - Ro ro wahat niharan:youtube search...next part
Pl. See Ustaad Salaamat Ali Khan Saaheb's rendition of same song
Sanwal ko bhagana nehi, bulana hai
please upload full kafi
plzzz upload full song...
this is not fulll...
iam waiting...
thnx
ZAIN SOOMRO ro ro wahat nihhara search karo
کافی 257 کی تیسری اور آخری قسط
* اگر کوئی میرا پُرسانِ حال نہیں ہے تو میرا حق نہیں بنتا کہ میں لوگوں سے اس بات کا شکوہ کروں .
* بات تو سچ ہے کہ کسی اور کی مصیبت کوئی اپنے گلے کیوں ڈالے .
* جس کا دُکھ ہوتا ہے اُسی کو آگ میں جلنا ہوتا ہے کسی اور کو کیسے اندازہ ہو سکتا ہے .
* جس تن لڳڑی سو تن جانے ، ہوراں کیا پرواہے ۔
* لیکن لیکن فرید ! میرا عشق جو ہے وہ مشروط نہیں ہے کہ وہ بھی مجھے چاہے .
* یہ سراسر اُس کا معاملہ ہے وہ مجھے چاہے نہ چاہے اپنائے نہ اپنائے .
* میری بات اور ہے میں نے تو محبت کی ہے .
ua-cam.com/video/bXh0pcEGCLs/v-deo.html
+Malik irum I think lahore fortress stadium " shahzads "
What's the meaning of the bandish? ?
Hurdle ..
Brandish in music means composition
best
Can anyone please e mail me the lyrics of this song? (in Saraiki or with translation). Thank you!
does any one know the name of the album
Abida Parveen - Ro ro wahat niharan:youtube search...next part
HOOOO MIAAAN means?????????? abida always starts from ho mian" whts its mean?
Oh God, Aye Allah
lyrics please if any one can upload lyrics
ATTENTION PLEASE ALL.
I HAVE BEEN SEARCHING FOR 3 YEARS NOW
WHERE IS COMPLETE VERSION OF THIS SONG? SOMEONE PLEASE GIVE ME COMPLETE VERSION BECAUSE AFTER 10 MINUTES IT ENDS WITH INCOMPLETE WORDS.... PLEASE I CAN PAY FOR THIS TO ANYONE WHO KNOWS WHERE IS THE REST OF THE PIECE... MUNKIR TE NAKEER VICH QABAR DEY SASSI NU PUCHANN AAYE, US DUNYA ICH OTHAY TU KI KI AMMAL KAMAYE, NARA MAR UTHI VICH QABROO'N... AND THEN MISSING.......... PLEASE SONG OR LYRICS SHARE ANYTHING NEXT YOU KNOW....
Did you find the whole version?
Usama Arain no...
Usama Arain do u have plz?
+Ans Ahmed I have been looking for this since 2 days. Couldn't find one.
ustad shafqat ali khan sing it
کمااااااااااااال