異次元すぎる日本の「魔改造料理」6選【ゆっくり解説】

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 7 жов 2024
  • 日本独自の魔改造って、山ほどあるんですね…
    共感やリクエストなどありましたら、是非コメント欄で教えてください。
    チャンネル登録をして、次回の動画でもお会いできますと嬉しいです!
    コメントや高評価もお待ちしております!
    <素材のお借り先>
    Peritune
    peritune.com/
    ニコニ・コモンズ
    commons.nicovi...
    びたちー素材館
    www.vita-chi.ne...
    #人間の雑学 #ゆっくり解説 #日本人の雑学

КОМЕНТАРІ • 191

  • @砂上楼閣-e6r
    @砂上楼閣-e6r Рік тому +31

    今はSUSHIが世界中で魔改造されてるからお互い様ということで
    食中毒起こさなきゃ寛容にいこう

  • @mkep82da
    @mkep82da Рік тому +40

    料理じゃないが航空自衛隊のF4戦闘機を見てアメリカ兵が懐かしくてコクピットに乗って驚愕したらしい…自分が乗ってたファントムと違うって…日本は魔改造して中身をF16ファイティングファルコン並みにしてたのだ(笑)

    • @powderorange
      @powderorange Рік тому +3

      アメリカ人ファントムライダー
      「なんでファントムにHOTAS載ってんだよおかしいだろ!!」

  • @tmitsuya2554
    @tmitsuya2554 Рік тому +57

    そのカステラに羊羹を挟んで「シベリヤ」と名付けたセンス最強🧡
    あと、ピザと同様に「パスタ」も魔改造の代表格ですね。ツナおろしとかあんかけスパとか、多種多様。

    • @塩島聖一
      @塩島聖一 Рік тому +8

      あの羊羹のところがツンドラなのだと。。。。

    • @設営撤収民兵
      @設営撤収民兵 Рік тому +8

      命名の迷ですね。
      「ナポリタン」が食べたいな(殴

    • @so8661
      @so8661 Рік тому +10

      きのこのパスタ、だけならイタリアでもあるだろうけれど、醤油で味を付けてきざみ海苔を散らすのはザ・日本。

    • @user-tak666
      @user-tak666 Рік тому +11

      名古屋の台湾ラーメンは別に台湾料理でもなんでもなくって、しかも台湾では名古屋ラーメンって呼ばれてる話好き(笑)

    • @MegaTakaki
      @MegaTakaki Рік тому +7

      明太マヨパスタ

  • @akaneknight4667
    @akaneknight4667 Рік тому +26

    アレンジこそが日本の力

    • @narunarumi5665
      @narunarumi5665 Рік тому

      中国人は劣化コピー、韓国人は起源説を捏造、日本人はオリジナルを昇華。アレンジどころか、本家を超えが日本のお家芸です。日本はどちらかと言えばゼロからモノを生み出すのは不得手、悪く言えば基本パクリ大国なんだけど、他のパクリ国と違い、オリジナル以上のモノへと昇華させる。外国人が自分の国の料理を日本で注文したら、知ってるのと全然違うものが出てきたけど、めっちゃ美味くてビックリした、になるのはそのせい。中韓だとこんなの私たちの国の料理ではない!で終わる。

  • @areeiri9999
    @areeiri9999 Рік тому +25

    地元の和菓子屋さんが、長崎の本場で修業してこられた方で本当に美味しいカステラを作ってくださいます。ザラメ付きです。ありがたや。
    それにしても日本の魔改造っぷりは何度聞いてもすごいなぁ。

    • @ebi6731
      @ebi6731 Рік тому +3

      また一つトリビアを知れました

  • @megm4978
    @megm4978 Рік тому +4

    タタール人由来のものはタルタルステーキで、ハンバーグは元はと言えばドイツのハンブルグ風ステーキだと思ったのですが・・・?

  • @hyourokudou6
    @hyourokudou6 Рік тому +9

    0:29 日本でのインド料理≒ナンの印象が強くなったのは日本のタンドール窯のメーカーの社長が自身の勘違いだけを根拠にインド料理の店主に売りまくったのが真相らしい

  • @ミスターボンド
    @ミスターボンド Рік тому +44

    魔改造が良質なのが日本人の良いところでもあるし得意な分野でもあるから悪く捉えるのではなくむしろ誇っても良いと思う😊

    • @ヘスリングマイク-j2i
      @ヘスリングマイク-j2i Рік тому

      自国民の舌に合わせるのが魔改造なので、誇れるのは自国民に対してだけですね。

    • @林田幸己
      @林田幸己 5 місяців тому

      日本の魔改造させたら世界は追いつかない恐るべし

  • @アルデンテ-h9f
    @アルデンテ-h9f Рік тому +20

    ウェハースと組み合わせたチョコは神改造。

  • @seiji5705
    @seiji5705 Рік тому +20

    私が高校生の時に教えてもらった「カステラ」の語源は、ある時外国人に日本の殿様が、カステラを食べてあまりのおいしさに「これは何だ?」と指を指して尋ねたところ、その菓子の皿の絵柄がお城の絵で、図柄の単語を答えて「キャシトラ(城)です。」というところから、キャシトラ → カステラになったと教わりました。東大出の世界史の先生の雑学です。もう40年前に聞いた授業です、懐かしいなぁ。

    • @ヘスリングマイク-j2i
      @ヘスリングマイク-j2i Рік тому +3

      ポルトガル語で「城」は「castelo」なので、有力説ですね。

    • @QTX1234
      @QTX1234 Місяць тому

      私はスペインのカスティーリャ地方の菓子が原型と聞いた、切り分けて食べる大きく分厚いパンケーキという感じの切り分けて食べる菓子もある。

  • @ch-ow9up
    @ch-ow9up Рік тому +49

    カリフォルニアロールが逆輸入されても、
    躊躇なく受け入れる日本人の凄さ

    • @yam40ayt
      @yam40ayt Рік тому +9

      元より美味しいしな

    • @塩ラーメン-j1y
      @塩ラーメン-j1y Рік тому +7

      お寿司は戦前、労働者のソールフードだったから、
      その場で美味しく食べれば良いと思う

    • @MegaTakaki
      @MegaTakaki Рік тому +9

      @@塩ラーメン-j1y
      江戸時代の寿司は、今のサイズよりも3倍近い大きさだったし、
      屋台に行ってふらっと立ち寄って食べる形式で、今でいうファストフードだった。

    • @yam40ayt
      @yam40ayt Рік тому +1

      @@MegaTakaki 江戸は公共事業を当てにした労働者の街だからなぁ
      女が少ない分外食産業が発展するのは当然だよな

    • @MegaTakaki
      @MegaTakaki Рік тому +2

      @@yam40ayt
      そうなんですよね。
      労働者が多くいた事から、ミネラルを補うために、料理の塩分濃度がかなり濃かったといわれていますね。

  • @美味しい回鍋肉
    @美味しい回鍋肉 Рік тому +2

    豆腐ハンバーグ 納豆パスタ コロッケとメンチカツ おでんと練り物 兜焼きと煮魚 味噌料理と塩麹漬け 根菜類料理

  • @うさぎさん-m1m
    @うさぎさん-m1m Рік тому +9

    イタリアツアーで行った昼食メニューがピザだったんだけど
    Lサイズ一人一枚だったなwめちゃくちゃ美味しかった

  • @徳田幸治-v5g
    @徳田幸治-v5g Рік тому +16

    ハンバーガーに目玉焼きを挟むことを思い付いたヒトは天才だ‼️🤔

    • @アルデンテ-h9f
      @アルデンテ-h9f Рік тому +1

      確かに!
      テリタマと月見出る季節はMのお店に通っちゃう。
      ところでこの発想のハシリって、食パンに目玉焼き乗せたラピュタかな?

  • @坂部崇紘
    @坂部崇紘 Рік тому +3

    あまり知られていない事じゃないかと思いますが、実はピザとピッツァはどちらも正しく、厳密にはどちらも違う料理です。
    まずピッツァはご存知の通りイタリア発祥で、生地の上に少量の具材を乗せた、謂わばピッツァ生地そのものを味わう料理です。
    そしてピザは、アメリカ発祥で、生地の上に大量の具材を乗せて、具材を味わう為に生地がある、と言っても過言じゃない物がピザとなっています。
    つまり、イタリアのピッツァを最初に魔改造したピザが日本に渡り、そこから更に日本流に魔改造したのが日本のピザなので、厳密に言えば基本的には日本の物はピザで、本場イタリア式のピッツァ店が提供している物がピッツァである、というのが正確な表現になる様です。
    それから、チョコレートの話題に関しても、実は日本は長年大きな問題を抱えていました。
    というのも、ヨーロッパでは、長年植民地支配をしていた歴史的背景があり、カカオの生産地に於ける独占的な優先権を持っています。
    つまり、日本はチョコレートの原料となるカカオの二級品、三級品しか買えない上にそんなに大量に買い付ける事が出来ない状態にありました。
    そこで、日本は長い年月を掛けて、少しずつ生産国内で新たな農地を開拓し、良質なカカオの獲得に尽力しました。
    そのお陰で現在、日本国内でもチョコレート専門店の様な本格的なチョコレートを提供する所が出来ました。
    つまり、ヨーロッパの人間が、日本を馬鹿にして「日本のチョコレートは本物じゃない」等とぬかすのは、根本的に間違いであり、とんだ茶番なのです。
    そもそも日本は質が悪く少量しか無いカカオを上手く加工して、美味しく食べられる様に工夫をして来たので、これは寧ろ誇るべき魔改造だと思います。
    その証拠に、高品質なカカオが手に入る様になった日本は、チョコレート菓子の世界大会でも優勝する等、常に安定して上位入賞しています。
    ヨーロッパ人は自分達が優れた人間だと錯覚している様ですが、基本的に彼らは一部の突出した天才、常識では測れない破天荒な人間が登場しない限り、発展性も伸展性も無い人間が大半です。
    伝統を守ると言えば聞こえは良いですが、何百年もずっと同じ物を作り続けて、現代の人の味覚に合っていない物を今も作っているのは滑稽を通り越して愚かとしか言い様が無いでしょう。
    と、日本のチョコレートを馬鹿にするヨーロッパの人間に言い返す事が出来れば良いのですけどね。

  • @tk111111111
    @tk111111111 Рік тому +6

    モンブランも現地のそれとは全く違う形に魔改造されてるはず。

  • @ぶたさん-o4d
    @ぶたさん-o4d Рік тому +2

    日本人に合う様に工夫されたのが魔改造‼️🤭💞
    探求心が強い日本ならでは👍😄

  • @通りすがりのコンビニ店長

    別にルールがある訳じゃないから自由…ルールがあるとすれば“衛生的”“美味しい”の二点のみ。

  • @先走魔羅男
    @先走魔羅男 Рік тому +30

    有名なバームクーヘンも実際は日本独自の製法で作られてるんで本場ドイツのとは味も食感も違うって聞いた
    日本のは大量生産と確実に作れる様に改良されまくってるので、初めてバームクーヘン食べたドイツ人が母国で食べた時にその違いに驚くそうな
    ちなみにバームクーヘンは本場ドイツ人ですら滅多に食べないお菓子なので存在すら知らない人もいるのだとか

    • @yam40ayt
      @yam40ayt Рік тому +7

      ドイツのお菓子というよりドイツの一部地域のお菓子な上に職人のプライドで作るから広まらない

  • @miwsc36
    @miwsc36 Рік тому +8

    カカオ豆を仕入れているメーカーは脂肪分であるカカオバターを抽出した後の副産物の「ココア」が必ず販売されています。それがないのはココアに植物性油脂を添加した粗悪なチョコレートモドキでぼろ儲けしてるメーカーで、口の悪い人に言わせると「チョコレートではなく〇ョンコレートだ」という話もあります。

    • @QTX1234
      @QTX1234 Місяць тому

      それはヴァンホーテン等のカカオ豆から元板を製造しているメーカーへの侮辱だよ。
      森永と明治だってチョコレートとココアの製造量が一致しているとは思えないんだけど。

  • @スパルタンナポリタン

    その地域で身近に手に入る食材で作ることが大事だと思う派

  • @merdekaataumati1949
    @merdekaataumati1949 Рік тому +5

    アメリカだと、牛挽肉だけを挟まないと、ハンバーガーとは認められないらしい。
    ベーコンを挟んだり、鶏肉を挟んだり、ソーセージを挟んだりするとハンバーガーとは呼べなくなり、サンドイッチと呼ばざるを得なくなる。

  • @中畑健-z1f
    @中畑健-z1f Рік тому +8

    肉じゃがも、日本人の海軍が改造して出来た料理です(´・∀・`)

  • @saki_2019_
    @saki_2019_ Рік тому +19

    肉じゃが、ビーフシチュー、ホワイトシチュー、カレーは同じイーブイから進化したブイズの仲間たちって聞いた❣️

    • @MAMONONEKO
      @MAMONONEKO Рік тому +7

      ボルシチと、ハッシュドビーフも入れてあげて

    • @MegaTakaki
      @MegaTakaki Рік тому +2

      私が聞いた事のある肉じゃがの起源は、
      東郷平八郎元帥がヨーロッパで食べたビーフシチューを
      「人参と玉ねぎ、ジャガイモを煮込んだもの」
      と伝聞で伝えた所、出来上がった料理が肉じゃがだと聞いた事があります。

  • @nabesen
    @nabesen Рік тому +7

    ミルクチョコレートって米国のハーシーの影響だと思っていた。缶入りドリンクタイプもハーシーから販売されてるよね。鶏の唐揚げ、フライドチキンは共に同じ時代に同時多発的に生まれた料理なんだね
    欧米で揚げ物は低所得層の卑しい食べ物のレッテルが貼られてKFCによってメジャーへ。でも日本は既に天ぷらがあって海外の古くなった食材の加工法とは違い新鮮な食材使っていた点が大きな違いかな

  • @べに-y4t
    @べに-y4t Рік тому +12

    かつて「チキンフィレサンド」と呼称していたケンタさんは正しかったのか😊

    • @つーちゃん-u9y
      @つーちゃん-u9y Рік тому

      かつて、ではなくごく最近だろ名前がバーガーに変わったのって。

    • @べに-y4t
      @べに-y4t Рік тому +5

      @@つーちゃん-u9yだから「かつて」なんで御座いますわよ😊日本語ってお難しゅうございますものね😊

  • @satoshuji236
    @satoshuji236 Рік тому +10

    トマトは熟す前の実や葉や茎を食べると中毒を起こすことを韓国で起こった食中毒のニュースで知った。

  • @シーク-w9h
    @シーク-w9h Рік тому +5

    魔改造大好きで食べ物への執着が凄い日本人らしい。

  • @mmd8656
    @mmd8656 Рік тому +7

    日本ではピザもピッツァも食える。いい国だな

  • @大熊猫男-y2w
    @大熊猫男-y2w Рік тому +15

    パンも日本ではかなり魔改造されていますね。
    ・あんぱん、ジャムパン、クリームパンなどの菓子パン
    ・焼きそばパン、コロッケパンなどの惣菜パン
    など。

    • @MegaTakaki
      @MegaTakaki Рік тому +4

      海外の人が日本のパン(食パンなど)を食べると、あまりの柔らかさに驚くそうですね。

    • @タモさん-w7d
      @タモさん-w7d Рік тому

      惣菜パンは日本生まれだから外国人が日本のパンをみると驚くらしい。

    • @大熊猫男-y2w
      @大熊猫男-y2w Рік тому +2

      @@タモさん-w7d
      外国人がハンバーガーを作ろうと思ってパン屋さんで丸いパンを買ってきて
      具材を挟むためにパンを切ったらアンコが出てきて驚いたという例がありますね。

    • @タモさん-w7d
      @タモさん-w7d Рік тому

      @@大熊猫男-y2w
      アンパンじゃん(笑)。

    • @大熊猫男-y2w
      @大熊猫男-y2w Рік тому +2

      @@タモさん-w7d さん。
      海外にはアンパンなんかありませんから
      日本語が読めなくて丸いパンはハンバーガーのバンズだと思ったのでしょうね。

  • @康治齊藤
    @康治齊藤 Рік тому +2

    江戸時代では薬屋さんで砂糖やカステラも売っていたそうです。

  • @シバタ-c3r
    @シバタ-c3r Рік тому +3

    餅ピザ🍕焼きそばピザなんて日本独特

  • @RK-yc9ys
    @RK-yc9ys Рік тому +9

    子供の頃、もらった〝ハーシー〟の板チョコを食べた時、意外なアッサリ味でしたね。

  • @魔法の物語
    @魔法の物語 Рік тому +2

    語源からたどればそういえなくもないがライスバーガーはハンバーガーショップで売られているというだけでハンバーガーではない。

  • @Tsante.Oldman
    @Tsante.Oldman Рік тому +2

    50年くらい前、福生のニコラスによく行ってた。美味しかったけど銀のお盆に乗ってくるから最初は驚いたよ。

  • @川野俊和
    @川野俊和 Рік тому +6

    唐揚げは中国料理の豆腐を使ったモノを参考に鶏肉でアレンジした(三笠)
    唐揚げに向かない部位はカレーに
    銀座の名物に

  • @イケメンペルー人好き

    KALDIのエクアドル産のとペルー産のカカオを使用した板チョコは美味い

  • @gucchi827
    @gucchi827 Рік тому +5

    「かすていら」ってあるじゃん?
    だからカステラは「カスティーリャ」が語源説を推します!

  • @stuka6604
    @stuka6604 Рік тому +5

    明治の板チョコは植物油脂が入ってないチョコ
    ロッテも森永も植物油脂が入っている偽物と言われてるけど世界基準でもそうなのね

    • @mrkmock
      @mrkmock Рік тому +2

      ラインナップにココアがあるメーカーと無いメーカー

  • @user-rd3rx4o9e
    @user-rd3rx4o9e Рік тому +5

    カレーもイギリスからだしピザもアメリカから
    日本人好みにしたら魔改造になっちゃっただけで

  • @なつみ-f3d
    @なつみ-f3d Рік тому +10

    ご存知の方もいらっしゃると思うのだけど魔改造という言葉は「プラモ狂四郎」という昔のコミックボンボンのマンガからきています。
    このときの魔改造はコンピューターを悪用したプラモデルが有り得ない変形をするイカサマ技でした。

    • @hirotsuchi2686
      @hirotsuchi2686 Рік тому

      外国の人には、日本人が食べ物を改良するのが
      「悪魔の知恵」に見えてしまうのですかも。

  • @psdo9zealsp129lt
    @psdo9zealsp129lt Рік тому +4

    9年ほど前にソーセージをフレンチクルーラーで挟んだハンバーガーを見た記憶が…

  • @秋国いつま
    @秋国いつま Рік тому +3

    ハンバーガーっていうか、ハンバーグの語源がドイツのハンブルクじゃなかったっけ?
    ひき肉のステーキをハンブルクステーキと呼んで、それを挟むからハンバーガーだったと思うけど
    語源となった肉の方ではなく、「挟む」という行為がロシアの方から直接つながってるってこと?

    • @nusu-nuppori
      @nusu-nuppori Рік тому +3

      まぁ、この動画の中での《ハンバーガーの起源》は、ちょっと無理がありますよね💦
      おっしゃる通り
      【馬の鞍に肉を仕込んでおいて、乗馬の際に肉をミンチ状に 柔らかくする】
      のが、タルタルステーキの起源であり、さらに
      【タルタルステーキに着想を得て、硬い肉を食べやすくするため、ひき肉にして ステーキを作った】
      のが、《ハンバーガー(ハンブルク風)ステーキ》な訳ですから、
      《ハンバーガー・サンドウィッチの起源》とするのは、だいぶ無理がある気がしますね😂
      《挟んでしまえば サンドウィッチ》というのであれば
      人類で 一番最初に、獣を挟み撃ちした民族を ハンバーガーの起源とすべき。笑笑

  • @塩島聖一
    @塩島聖一 Рік тому +4

    外国へ行けばわかるが、ハンバーガーショップはサンドウィッチショップに分類されている。レコード店にもよるけどハワイアンなんかジャズコーナーにあったりする。😊

  • @ああそれなのに
    @ああそれなのに Рік тому +4

    トマトに毒があるのは本当 特に未熟な青い実に多く含まれる

  • @haruharu6277
    @haruharu6277 Рік тому +6

    日本人は他国の発明品を魔改造して小型化するのも得意😂

  • @hiy6576
    @hiy6576 Рік тому +4

    カステラの原型のパンデローって見た目がまんまシフォンケーキのソレに見えるんだが?

  • @gabugabugabugabu
    @gabugabugabugabu Рік тому +3

    アメリカでは厳密には「バーガー」とは食材を挽いて(ミンチして)ないといけない。なのでマクドナルドではチキンなどはサンドイッチと言ってる。

  • @桜太郎-t1l
    @桜太郎-t1l Рік тому +2

    魔改造してオリジナルより美味しくなってるから問題なし

  • @綾瀬川はるか-v6g
    @綾瀬川はるか-v6g 6 місяців тому +2

    4:27 アメリカのマクドナルドでは「ハンバーガー」ではなく「サンドイッチ」とメニューに表記されている。

  • @tannak7572
    @tannak7572 Рік тому +5

    え? ハンバーガーの話はそれで終わり? ハンバーガーの名前の由来でもある、ハンブルク・ステーキに言及がないとはw

    • @almtjmmtj
      @almtjmmtj Рік тому

      言及がないとはw(デュフデュフデュフ)

    • @かきくけこ-k2v
      @かきくけこ-k2v Рік тому

      それもタタールステーキが原型じゃなかった?

  • @taro_yamada180
    @taro_yamada180 Рік тому +5

    本場のチョコレートを一度食べてみたい。
    まあ、多分日本のチョコレートの方が美味いんだろうけどなあ。

    • @みるくてぃ-z4u
      @みるくてぃ-z4u Рік тому +1

      バレンタインデーに贈られるベルギーのゴディバの最高級チョコレートなんかがいい見本だと思います。高いのに、結局明治の板チョコの方が美味しいと感じてしまうんですよね。

  • @こんこん-p8w
    @こんこん-p8w Рік тому +3

    逆に魔改造されずにそのまま残ってる食べ物を知りたい

  • @三角油あげ
    @三角油あげ Рік тому +2

    アメリカのシカゴピザのが魔改造レベル高いんじゃね?

  • @thex5728
    @thex5728 Рік тому +1

    Hamburg StakesをSandwichにしたものがHamburgerでは?
    パンで挟むだけではSandwichでしょ。

  • @つーちゃん-u9y
    @つーちゃん-u9y Рік тому +4

    カレーの本場のインドやタイではナンはごく一部でしか食べられてなく、米やナンとは違うパンをカレーと合わせているそうです。大多数のインド人に聞くと、ナンは食べないといい、逆にナンを見て、何それ?と聞かれるそうです。

    • @mmmsss7217
      @mmmsss7217 Рік тому +3

      ナン自体にも魔改造の手が入ってますからね
      他と比べるとおとなしいほうでしょうが、サイズが本来の倍以上あったり、チーズや明太が練りこまれてるものがあったり……
      でも作ってるのは日本人じゃなくて、来日してお店やってるインドやネパールの人たちというね

    • @つーちゃん-u9y
      @つーちゃん-u9y Рік тому +3

      @@mmmsss7217 知り合いのインド人とスリランカ人から聞いたんだけどナンの作り方は日本人から教わったそうです。昔はインディカ米やタイ米が手に入らなくて困っていた時、教わったらしいです。

    • @はははのは-t1u
      @はははのは-t1u Рік тому +2

      ナンだそれは❓
      ナンです❣️

  • @rittoboymamomamo_1
    @rittoboymamomamo_1 Рік тому +7

    実はオイラ、海外のゴリゴリ系のチョコの方が好きだったりする…昔、祖母方の親族に貿易商がいて、偶にキタにあった店に祖母と家族で訪ねると、ドイツやベルギーから直輸入したチョコやキャンディーをもらう事があって、よく国産との食べ比べをやったモノです。
    あの味に近いのが、現在だとIKEAで売ってる板チョコだったりする訳で、偶に口にすると、懐かしさを想起させますw

    • @kiyumiponto
      @kiyumiponto Рік тому +2

      欧州土産で貰ったのチョコを「マズ!土産代ケチった?」と思った。 正直スマンかった。

  • @honehone5471
    @honehone5471 Рік тому +5

    輸入雑貨店で輸入のチョコレートを見付けると食べてみるけど、食感も風味も全然違って驚いたけど時々日本の物に近い物もある。
    あと武道の空手も唐手とか手とか呼び名が変わってたような…

    • @黒猫-y4f
      @黒猫-y4f Рік тому +3

      武道の空手は…
      元々が唐から伝わった戦う技術の事を「唐手」と呼んでいて…
      日本全国的に普及させる時に「空手」と名称を改められたモノですね。

  • @蓮尾広海
    @蓮尾広海 Рік тому +4

    カステラの元祖の長崎県ではカステラを魔改造したカスドースなる菓子が有ります。

    • @tk111111111
      @tk111111111 Рік тому

      修学旅行で長崎に行った際、平戸で買いましたw とにかく甘さが凄かった記憶が…w

    • @蓮尾広海
      @蓮尾広海 Рік тому +2

      @@tk111111111
      ブラックコーヒーと一緒に食すと丁度良いですよ。

    • @tk111111111
      @tk111111111 Рік тому

      @@蓮尾広海 ありがとうございます!次に食べる時は是非その組み合わせで頂こうと思います^^

  • @rococo9342
    @rococo9342 10 місяців тому

    海外ではお寿司を改造されてますよね。ライスバーガーも美味しい。
    ピザも魔改造?カレーは、日本人好みに作られてますね。

  • @kenkubo5186
    @kenkubo5186 Рік тому +2

    フランス人(女性)にチョコレートを食べさせたら「これは媚薬入りのお菓子だ」と怒られたことがある。

  • @小笠原秀一
    @小笠原秀一 Рік тому +1

    カステラを始めて見た日本人、これはなわんですか?城のマークがついていた。はい、城です。キヤッスルのスペイン語だときいた。

  • @Seiryo6248
    @Seiryo6248 Рік тому +5

    ピザを魔改造したのは確かピザーラだったと思う

  • @nanashinohanako
    @nanashinohanako Рік тому

    ピザそのものがトルコのピデからの派生なのでなあ

  • @みのやん-u9m
    @みのやん-u9m Рік тому +5

    そんなこと言ってたら、メンチカツなんて魔改造そのものじゃんwハンバーグに改めて衣付けて揚げたみたいなさ(笑)

    • @ちょうさんzv703love
      @ちょうさんzv703love Рік тому +4

      ミンチカツは最低でも8割以上腕肉ですよ、筋が多くてミンチにしないと食べれない部位なんだけど最高に美味しい部位なんですよ❗️ハンバーグはドイツのハンブルグでタタール人のタタールステーキつまりタルタルステーキを焼いたものそれをアメリカのドイツ移民がパンに挟んでハンバーグが誕生したのが正解のはずです‼️

  • @足柄山の出目金太
    @足柄山の出目金太 Рік тому +2

    長崎カステラの原型は2つの説がると解説されてる。
    カステラの原型説
    1:ポルトガルの菓子は解説してた
    「パン・デ・ロー」は半焼のトロトロした生焼けが特徴のお菓子とか。
    トロトロの生焼けは失敗作だったが、当時の王様が気に入って半焼けが噂になり、いつしか主流のスイーツになったとか。
    長崎カステラ原型説のビスコチョ
    2:スペインのビスコチョとはスペイン語で「2度焼くこと」を意味しており、当時はスペイン海軍の保存食して使われていた、2度焼いているので、ラスクようにカリッとした食感のお菓子。
    長崎カステラ老舗の有名店の福砂屋でもビスコチョを再現して販売してるよ、材料もカステラと同じで「しっかり焼く前はカステラのふんわりさが残っていた」と考えれば、このビスコチョが原型であるという説もうなずけるとか解説してるよ‼️
    また全国には変わり種カステラがあり
    秋田の豆腐カステラ
    居酒屋スイーツ・バスクチーズカステラ「五三焼」その道40年の長崎職人が焼き上げたカステラとかね。
    また変わり種のカステラの「お米カステラ 地酒入りの」山形県産庄内産「はえぬき」と庄内産卵と山形県酒田の誇る地酒をたっぷりと染み込ませたカステラとか「世界にも通用する究極のお土産」との謳い文句だよ‼️
    全国には色々なカステラがあり、どれもこれも食べてみたいね‼️

  • @レーヌス
    @レーヌス Рік тому

    「サンドイッチ」というと、薄い白い食パンの間にハムやチーズ等はさんだもの、という感じだったのだけど、いまはかなり多様になって、パンにはさんで食べるものなんでもサンドイッチと呼んでいるね。ちょっと違和感あるけど。「ハンバーガー」もサンドイッチに含まれると言えるかも。

  • @千の有給
    @千の有給 Рік тому

    とりあえずTERIYAKIが色んな物に合うんよ

  • @鈴木典子-q4w
    @鈴木典子-q4w Рік тому +3

    田舎育ちで子供の頃のチョコは少し苦かった。
    街に出たら美味しいチョコレートが一杯。
    あれが魔改造チョコだったのかな。

    • @みるくてぃ-z4u
      @みるくてぃ-z4u Рік тому

      チョコレート効果みたいなハイカカオだから苦いんでしょうね。

  • @べに-y4t
    @べに-y4t Рік тому +2

    高度成長期。ハワイのお土産のチョコレートは発狂クラスの喜びをおぼえたものじゃ😊

    • @アルデンテ-h9f
      @アルデンテ-h9f Рік тому +1

      あらあらおじいちゃん、ご飯はさっき食べたでしょ。

    • @べに-y4t
      @べに-y4t Рік тому +2

      @@アルデンテ-h9fうちの嫁は飯も食わせてくれんのかふごふご

  • @hirotsuchi2686
    @hirotsuchi2686 Рік тому +2

    皆様はよくご存じであろうが、
    チョコレートの中でも魔改造の
    極みと言えるのはネスレの
    キットカットだろう。

  • @べに-y4t
    @べに-y4t Рік тому +10

    オカン→「今夜は引き回しよ」
    オレ →「やった〜🎉」
    オトン→「市中引き回しか」
    「シチュー」引回し😂

  • @猫八-i3w
    @猫八-i3w Рік тому +2

    カステーロ=城

  • @エッチな下着売付けます

    11:28
    一日15キロはすげー

  • @なかてつ2
    @なかてつ2 Рік тому

    ドーナツはどうなんですか?

  • @shiroisonic885
    @shiroisonic885 Рік тому +2

    唐揚げって、魚に小麦粉をはたいて油で揚げて甘酢あんをかける料理だった気がします。
    鯉の唐揚げみたいに。
    それはそれとして、日本人が魔改造した最たるもの、それは「原料に米を添加しているビール」ではないですか?
    ドイツのビール純粋令に従うなら、麒麟ラガーも一番搾りもビールとは名乗れないはずです。
    麒麟麦酒もそれは承知していて、ハートランドというブランドで大麦と酵母とホップだけのビールを製造しています。(ハートランドは泡までおいしいとても優れたビールですよ)

  • @龍騎905
    @龍騎905 Рік тому

    言われてみれば今では「唐揚げ」=鶏だけど 子供の頃は「鶏の」というワードがくっついていたような覚えが・・・そういうことか~

  • @あつ-g9v
    @あつ-g9v Рік тому

    海外だと日本料理が魔改造されてる。

  • @ダン諸星-t8n
    @ダン諸星-t8n 10 місяців тому

    油揚げかぁ。作り方を聞いていると揚げ出し豆腐っぽい気がする。

  • @坂田火魯志
    @坂田火魯志 Рік тому

    魔改造大歓迎です、面白いし美味しいですから。

    • @hirotsuchi2686
      @hirotsuchi2686 Рік тому

      ええ。日本人は美味しい食べ物を
      求めるあまり魔改造してしまう。

  • @teruhitowatase8672
    @teruhitowatase8672 Рік тому

    洋食というジャンルの和食

  • @いぬい-s9m
    @いぬい-s9m Рік тому

    日本国外には魔改造された日本食も溢れてるんだぜ。

  • @ystszk9901
    @ystszk9901 10 місяців тому

    おいしく魔改造するならなんの問題もないよ、これはチョコレートじゃないというなら、海外の寿司はこれは寿司ではないという反論もできるね。 お互いに批判しあっては何も進まない、自分たちにあったように改造するのはどんどんやってほしい。

  • @taro_yamada180
    @taro_yamada180 Рік тому

    本場のピッツァはチーズが乗ってない、
    もしくはモッツアレラチーズが具材の一つとして乗ってるだけなんだな。

  • @metalk9876
    @metalk9876 Рік тому

    「肉じゃが」って牛派と豚派がいると思うけど、ビーフシチューの試作品(失敗作?w)から「肉じゃが」になったんなら牛肉を使うのが正統派って事でいいかな?

  • @ネオファームDリュー

    唐揚げは鶏次第だね‼️鳥インフルエンザの悪影響で売り上げも左右されそうだしな。

  • @金旬
    @金旬 Рік тому +3

    ライスバーガーって、ただのおにぎらずだよな?

  • @gsxef
    @gsxef Рік тому

    映画 ハンバーガーヒル(ベトナム版203高地)

  • @康治齊藤
    @康治齊藤 Рік тому

    加工すれば毒がなくなるのに、梅があります。

  • @やから-n3q
    @やから-n3q Рік тому

    NYの切売りピザ🍕、好きだったなー
    トマトソースにチーズ、フライドポテト、ミートボール、パイナップルが乗ってる奴。
    お巡りさんも制服で買いに来てるし。
    ケンタの肉バーガーも好き!

  • @lieruck7926
    @lieruck7926 Рік тому +1

    チョコレートの説明がめちゃくちゃ。どこで調べればこうなるんだ……

  • @nmaeda2
    @nmaeda2 Рік тому

    ナンはインドではマイナーだけどね。ごく限られた地域でしか食べられていない。

  • @淳一小車
    @淳一小車 Рік тому +4

    高校生の頃 バイト先の大学生に
    「カステラにマヨネーズを付けると凄く旨いゾ」と言ってたけど
    めちゃくちゃ太りそうだし
    味も合わないと思う

    • @yam40ayt
      @yam40ayt Рік тому +3

      ただのマヨラーなのでは?

  • @ToyotomiHideyoshiGre
    @ToyotomiHideyoshiGre Рік тому

    仏教もキリスト教も日本流に成っちゃう。

  • @ヘスリングマイク-j2i

    日本の魔改造料理の大半は海外でも受け入られるが、ツナマヨコーンピッツァとナポリタンはまず無理です。

  • @和牛十兵衛
    @和牛十兵衛 Рік тому

    トミー「ピザじゃなくてpizzaです!」

  • @poo5988
    @poo5988 Рік тому

    それを言い始めたら、カツ丼なんかフランスのコートレットをトンカツに変えてそれをご飯にのせてしまって丼物にするなんて魔改造の最たるもの。
    日本人て本当に食品の魔改造が大好きなんだろうね

  • @tubenoyafumin
    @tubenoyafumin Рік тому

    ピザじゃなくてピッツァです!!(キレ気味)

  • @三原洋介
    @三原洋介 Рік тому

    チョコの植物油脂問題を言うなら、プロセスチーズやラクトアイスも偽物だなw

  • @マツモッちゃん
    @マツモッちゃん Рік тому

    鎖国制度が無かったら現在の日本の食文化はどうなってたんだろう😅ま、それ以前に日本という国が残ったかどうか、そして領土もかなり違ってたか😅