Kaan H. Ökten ile Türkiye'de felsefe tercümeleri KTS

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 26 січ 2025

КОМЕНТАРІ • 14

  • @receptanugur
    @receptanugur 2 роки тому +1

    Güzel bir programdı tebrikler.

  • @GökhanGÖKTAŞ-z6u
    @GökhanGÖKTAŞ-z6u 6 місяців тому

    5 yılda 9 bın kısı ızlemıs yazık çok yazık.... ıyıkı varsınız hocam

  • @fetiyeerbil8419
    @fetiyeerbil8419 5 років тому +3

    Çok güzel bir program olmuş gerçekten. Hocayı birkaç kez daha çağırın lütfen. Gılgamış'ı da çok iyi anlatır kendisi. Emeğiniz için teşekkürler.

  • @tayfurcicek7106
    @tayfurcicek7106 3 роки тому +1

    Bu söyleşinin üzerinden geçmiş yaklaşık iki buçuk sene. Kaan hocamızı yeniden kanalınızda görme zamanı gelmiş sanırım. Hem hoca pandemide sıkılmıştır. Sabahlara kadar anlatır. Ne dersiniz ?
    Saygılarımla
    Tayfur Çiçek

  • @wernermolders_
    @wernermolders_ 5 років тому +4

    Prof. Dr. Ahmet Arslan ile bir bölüm yaparsanız güzel olabilir. Ortaçağ İslâm Felsefesi veya Ilkcag Felsefe Tarihi konuşulabilir.

  • @ecemylmaz4058
    @ecemylmaz4058 5 років тому +3

    Keşke bazı konukları sabah 4'e kadar dinleyebilsek :)

  • @muradnnolaki6788
    @muradnnolaki6788 5 років тому +3

    Program harika idi! Ama niye kısa ulan? Varlık ve Zaman 1 saatte anlatılır mı

  • @tunaefran
    @tunaefran 5 років тому +1

    İstifade ettim, ağzınıza sağlık.

  • @toprakbey6591
    @toprakbey6591 5 років тому

    Hocam Diogenes i anlatır mısınız ?

    • @kulturtarihi
      @kulturtarihi  5 років тому +2

      kimle anlatalım? :)

    • @toprakbey6591
      @toprakbey6591 5 років тому +2

      @@kulturtarihi Dr. İsmail Gezgin ile 😊 Şimdiden Teşekkürler.

    • @omersenert3123
      @omersenert3123 4 роки тому

      @@kulturtarihi Dücane cündioğlu diogenesten devamli bahseder. Oda olabilir.

  • @Karaaslan_Fitness
    @Karaaslan_Fitness 4 роки тому +1

    hocamızın tercüme yöntemi bence yanlış, o kadar günlük hayatta asla olmayan arapça kelime koymuş ki araya yani ben almancasını okusam bu kadar sözlüğe bakmak zorunda kalmazdım... Dilimiz zaten arapça kelimelerle dolmuş daha niye bilinmeyen ekstra arapça terim koyarsın ki? Anlaşılmaması için uğraşmış heralde yani gerçekten bir rezalet şimdi Varlık ve Zamanı başka çevirmenden okumam lazım umarım yine böyle saçma bir çeviri olmaz

  • @ylmazacar811
    @ylmazacar811 5 років тому

    Hocam, Korhan hoca çok güzel işler yapıyor, harika adamdır ama Koray değil Korhan'dır..