아래는 체로키 문자로 쓰인것을 영어의 발음으로 쓴것이라 합니다. 옆과 아래에 분석 적어 놓았습니다. 체로키 언어 /한국어 발음 /체로키 가수가 부른 노래의 조선말 버전/영어 가사로 번역 Cherokee language /Korean pronunciation /Original Sound, represented in Korean/ English translation lyrics u ne la nv i u we tsi 유 네 라 느브 이 유 웨 치(유/ 네이 /락낭/ 이/유 "왜"/이지 The reason "why" Nae-i was in Nakrang i ga gu yv he i 이 가 구 으브 헤 이(니/가 /운/영 /되에/니 do you operate? hna quo tso sv wi yu lo se 나 고 초 스브 위 유 로 세(나/ 고/조선/ 이/유 로/세 My reason is Gojoseon i ga gu yv ho nv 이 가 구 으브 호 느브(니/가 /운/영 /보/나 do you operate and see? 내이가 있던 낙랑이 망한건 ------------------ the lyrics were 현재 "왜" 때문이지? ------------------ interpreted in 한국인 니가 운영 하면 안되지 ------------------ the current 정서로 나 예전 때가 그리워 ------------------ Korean context. 제작 a se no i u ne tsi i 아 세 노 이 우 네 치 이(바/세 /노우/이/ 우/뇌 /치/니 There is rain and lightning in the fields and rice paddies. i yu no du le nv 이 유 노 두 레 느브(이/유/로 /"왜" /이노 "Why" is the reason? ta li ne dv tsi lu tsi i 타 리 네 드브 치 루 치 이(자/비 /내/려 치/우 /진/리 He gave mercy and Chi-u was the truth u dv ne u ne tsv 우 드브 네 유 네 치(울/영/ 내/이유 /내/영 He is our spirit, my reason, my spirit. 밭에 논에 비와 번개가 치니 그 이유가 "왜" 때문이지? 자비를 내려 줬고 치우 천황 님이 진리 이다 우리 영 이시고 내 이유 이며 나의 영 이시다 e lo ni gv ni li s qua di 에 로 니 그브 니 리 스 콰 디("왜" /일로 /니/가 /난/리 /소/리 "Why" are you making a fuss about something? ga lu tsv ha i yu 가 루 츠브 하 이 유(자/유 /조/건 /이/유 Reason for freedom condition ni ga di da ye di go i 니 가 디 다 예 디 고 이(니/가 /이/런 /얘/기 /소/리 You're talking like this a ni e lo hi gv 아 니 에 로 히 그브(아/니 /왜 /일로 /니/가 You know? "Why" are you doing this? "왜"가 저지른 전쟁 때문에왜 니가 난리 소리냐? 자유 조건이 이유냐? 니가 이런 얘기들을 아니? 왜가 저지른 전쟁을 니가? a na da nv ti a ne hv 아 나 다 느브 티 아 네 흐브(우/리/가 /땀/시 /따/메/이려 We were pushed aside by you for a while do da ya nv hi li 도 다 야 느브 히 리(우/정 /평/온 /귀 의 /니 The peace of the become a believer of the friend tso sv hna quo ni go hi lv 초 스브 하 쿠오 니 고 히 르브(조/선 /하/고 /이/뤄 /지/어 Meet with Joseon do hi wa ne he s di 도 히 와 네 헤 스 디(오/지 /완/내이/ 되/이/지 When you come, it becomes complete 우리가 잠시 떠밀려서 우정 평온 귀의 해야 하니? 조선 하고 함께 만나서 오면 우리는 완전해진다 후렴: u ne la nv i u we tsi 유 네 라 느브 이 유 웨 치(유 /네이 /락낭 /이/유 /"왜"이/지 The reason "why" Nae-i was in Nakrang i ga gu yv he i 이 가 구 으브 헤 이(니/가 /운/영 /되에/니/ do you operate? hna quo tso sv wi yu lo se 나 고 초 스브 위 유 로 세(나 /고/조/선 /이/유 /로/세 My reason is Gojoseon i ga gu yv ho nv 이 가 구 으브 호 느브(니/가 /운영/ 보/나 do you operate and see? 내이가 있던 낙랑이 망한건 "왜" 때문이지? 니가 운영 하면 안되지 나 예전 때가 그리워 =============== 노래 가사중"왜"라는 단어는,두가지 의미가 있다. 첫째는 "무엇,왜"의 의미이고, 두번째"왜(wai,why,)"의 의미는(일본(倭), 일본 국가, (倭國일본 국가), 당시 침략자는 "왜(wai,why,倭)"왜倭(일본),왜국倭國(일본 국가). 사전 검색 "왜"로 이동 namu.wiki/w/%EC%99%9C 이 노래는 구전되어온 노래 소리가 더 조선말에 완벽하며, 체로키어는 한국어를 완벽하게 표현할 수 없습니다. 오역이 있을 수 있습니다. 이 노래는 체로키인들과 인디언들과 조선인과한국인의 역사를 담았습니다. 이유는 한국인은 조선인의 후손입니다. 그래서 이노래를 듣고 조선 노래임을 알수있는것입니다. (제 생각인데, 낙랑에 내이가 살았다면,1800년대 까지 존재 하고 있었다는것입니다. 현재 우리나라의 역사는 왜곡돼어졌습니다. 현재도 진행 중이고요. 뉴스를 모두 믿진 마세요. 역사를 바꿔야 되는 세력이 방송 종교도 어느부분 장악 하고 왜곡 하고 있습니다.) 당시에 침략자"왜(wai,why,)"인(일본(倭), 일본 국가, (倭國일본 국가), 의 학살이 있었으므로 시대적 상황을 고려해 봤을때, 이 노래의 가사를 분석해보면 강제 이주 기간 이전에 만들어졌다는 것이 논리적으로 보입니다. 1838년대 강제 이주 기간 이전에 만들어졌을 것으로 추정됩니다. 그래서 아래는 현재의 한국어 어감으로 가사를 해석하였다. ua-cam.com/video/oVMzvEs9xqE/v-deo.html ====================the lyrics were interpreted in the current Korean context. why(Real Japan) ruined our hometown Is it because of RealJapan? You shouldn't live there I miss my hometown "why"(Real Japan) ruined our fields and rice paddies Emperor Chi-u gave you mercy.Emperor Chi-u is the truth. He is our spirit, my reason, my spirit. Because of the war that "Japan" started."Why" are you making a fuss? Is it because of the conditions of freedom? You don't know these things? Don't you know about the war that "realjapan" started? We were pushed aside by you for a while And have to become a believer to friendship and peace? When we meet Joseon and come together We will be complete refrain: "why"(Real Japan) ruined our hometown Is it because of "RealJapan"? You shouldn't live there I miss my hometown ================== The word "왜(wai,why,)" in the song lyrics has two meanings. The first is the meaning of "왜(wai,why,)" is"why,what" and the second is The meaning of "왜(wai,why,)" is ("Japan(倭), Japanese nation, (倭國Japanese nation)", the invader at that time was "왜(wai,)"倭國(japan nation). Go to dictionary search "왜" namu.wiki/w/%EC%99%9C This song sounds perfectly Korean. Cherokee language cannot express Korean completely There may be some mistranslations. This song is the history of the Cherokee, the Indians, the Koreans and the Joseon people. The reason is that Koreans are descendants of Joseon people. So, when listen to this song, can tell that it is a Joseon song. At that time, there was a massacre by the invaders "왜(wai, why)" (왜Japan (倭), 왜국Japanese nation, (倭國Japanese nation), so considering the circumstances of the time, If we analyze the lyrics of this song, it seems logical that it was written before the forced migration period. It is believed that it was written before the forced migration period in 1838. So the lyrics were interpreted in the current Korean context.
어려서 제 별명은 깜상이였는데 크면서 추장마누라로 바뀌였지요. 직장인이 되어 서울 종로에 근무를 하던 어느날 종로5가에 레코드 가게에서 들리던 어메이징그레이스를 듣고 그 자리에 서서 눈물을 흘렸던 그저 감동적인 마음으로 펑펑 울었던 일이 있었지요. 그런데 약 한달전 손성태교수님의 고조선의 우리 민족의 이동설 강의를 유튜브를 보고 깜짝 놀랐고 우연히 듣고팠던 곡 나나무스꾸리의 어메이징을 찾다가 체로키곡이라해서 이게 뭔가하고 듣고는 눈물이 설움처럼 펑펑 쏟아지는 경험을 했습니다. 우연일테지만 너무나 놀랍고 감동적입니다. 신이시여. 우리 민족을 오랜기간 환난속을 뚫고 지나오도록 하셨다면 이제 우리 한민족이 그 예전의 영광을 찾는 길로 인도하여주소서.
허.... 고조선이 인삼인가? 뭔뿌리? 인종 자체가 틀린데 무슨.... 아프리카 흑인도 요즘 들어 한글도 쓰고 한국어 화던데 한뿌리라 하지? 그리고 저 언어가 고대 한국어? 유튜브에 나랏말싸미 듣고 저영상이랑 비교 해봐라 아마 저 영상언어가 더 한글 같을껄? 몬데그린 영상 하나로 여러사람 바보 만드네.....
@@아메리카대조선-BAEKJI 하하하 인종 논란에 친일파가 나왔네 넌 그럼 종북 빨갱이 밥풀때기 뜯어 먹는 새끼냐? 너 사람 잘못 건들였어 나 여기서 몇년째 쌈질하는 중인데 참신하게 싸움 거네 야이 세끼야 너 그리 친일파 찾지말고 니 조상중에 누가 항일 독립운동 한분 있냐? 독립선언서 낭독한 33인의 열사들 한분한분이 누군지는 아느냐? 홍범도는 종북 인사냐 독립군 독립투사냐? 평상시에는 일본에서 만든 AV 비디오 처보고 일본 애니 처보면서 꼭 특정한 날에만 애국심이 아주 특출나게 행동하면 니가 좀 있어 보이냐? 그리 위하는 우리나라 민족의 성웅 이라는 이순신 장군의 호는 아냐? 삼국지 조조 유비 관우 장비 조운 같은 사람들 호는 말만 해도 튀어 나오지? 그런데 우리나라 위인들 호는 아는 게 있냐? 뭐 저것도 호를 모를 라나? 무슨 사이비 종교 천지문도 같은 짓거리하며 말도 안되는걸로 단군님 우쭈쭈 하면서 유사 과학을 진짜 처럼 호도 하는 놈 똥꼬나 빨거면 꺼져 글쓰는 꼴을 보니 나이 꽤나 처먹은 늙은 놈 같은데 아는 게 있으면 유혹에 넘어가지 안는다 하는 불혹은 넘지 안았어? 참 애달프다 애달퍼 아는 게 부실하니 자식들이 무시하고 틀닥이니 딸피니 해도 말도 못하고 여기서 정치질 좀 하려나 본데 조용히 꺼져라 난 이런 류의 싸움을 안피한다 벌써 몇년 짼지 모르지만 더 덤벼봐 욕을 똥지게 퍼올린 똥처럼 퍼부어 줄테니
이 노래를 들으면 그렇게 눈물이 납니다. 애국가를 들을때보다 더 눈물이 납니다. 참을수 없는 슬픔이 알 수 없는 슬픔이 밀려옵니다. 나의 세포 하나하나에 전해진 동족의 아픔과 슬픔인 까닭 아닐까요..이 노래 자꾸 듣다보니 우리 말인걸 확실히 느낍니다..너무 좋은데 너무 가슴이 아파서.. 가급적 듣지 않으려고 합니다..
너무 시간이 지났네요. 노래리스트 자동 플레이 ua-cam.com/video/71gaOwL-Tfc/v-deo.html 제가 개사 버전으로 노래 만들어 올렸습니다. 슬픈버전 활발한 버전 두가지 올렸구요.1버전, 3버전 곡명은 눈물의 행로 1하고 3 입니다. 두번 반복 되는것도 있고 두가지를 합친것도 있어요. 다른 노래도 만들어 올렸어요. 제가 생각할때 "괜찮다" 하는 노래만 올렸어요.
좀 늦은 감이 있지만 마니 퍼가세요. 노래리스트 자동 플레이 ua-cam.com/video/71gaOwL-Tfc/v-deo.html 어매이징 그레이스 인 체로키 가사 해석 버전을 어메이징 그레이스 눈물의 행로1,2 노래를 만들었습니다. 1은 슬픈 노래이고 3은 활발한 버전입니다. 그외 만들은 노래중 좋다 생각한 노래들도 올렸으니,감상과 좋아요 부탁드려요.
강상원님 유투브의 댓글 따라 들러 인상깊은 노래 감사히 들었어요 지금ㆍ여기에 알아차림의 우리가 있어요 이 알아차림의 우리가 진화창조ㆍ창조진화의 주체죠 무엇을 통해서 진화창조(창조진화)하는가? 그 몸ㆍ몸의 그 움직임(몸짓)ㆍ그 마음ㆍ마음의 그 파동침(마음짓)을 통해서이죠 누가 진화창조(창조진화) 하는가? 알아차림의 우리가이죠 불은 몸이요, 불빛은 그 영향파죠 물은 몸이요, 물결은 그 움직임이죠 몸은 물질적 몸이요, 몸짓은 물질몸의 그 움직임이죠 위 세 개의 예시는 알아차려지는 대상일 뿐 알아차림하는 본체로서의 우리는 아니라는 점 알아차려지는 대상인 물질몸ㆍ물질몸의 그 움직임ㆍ비물질몸ㆍ비물질몸의 그 파동침ㆍ물질에서 비물질화한 것ㆍ비물질에서 물질화한 것 등은 속 알아차림 아닌 몸ㆍ몸의 그 움직임ㆍ마음ㆍ마음의 그 파동침 등의 그것들 끼리끼리 교통하고 있지요 그리하여, 물질적 존재가 죽으면 그 시체를 불로 태워 화장한다고 하더라도 그 시체에 연결되어져 있던 그 정신은 여전히 연결되어져 있어요 굳이 화장할 필요는 없다할 것이며 개선된 매장문화를 활성시켜 괜찮은 장소에 매장하여 조상을 모셔 대우할 필요성이 있어요
예리하게 들으셨습니다. 우리말이 맞습니다. 여러 갈래로 분화된 알타이어중 우리가 현재 쓰고있는 우리 말과 가장 가깝습니다. 언어가 빨리 변하는 것 같아도 몇 천년이 지나도 근간은 변하지 않습니다. 좀더 잘 들어보시면 다른의미로 들릴 것입니다. 가사의 핵심내용은 우리 14세 단군인 치우칸을 칭송하는 내용이며 그 후손으로써 자부심과 명성을 지켜야하는 것을 일깨우는 내용입니다. 치우단군을 칭송하고 후손임을 자랑스럽게 여기는 사람이면 지금부터 3천년 이후에 동쪽대륙으로 이주해 갔다는 증거이고 부여와 발해인들이 이주했던 기록은 정사에 남아 있습니다. 내가 모른다고 환빠니 대조선빠니 하고 비난해서는 절대 않됩니다. 꼭 비난하고 싶으면 아니라는 증거를 제시해야합니다. 언어는 타언어와 음과 뜻이 같은 경우는 없어요. 그리고 발음은 변합니다. 음운규칙 정규교과과정에서도 가르칩니다. 다만 박종욱님이 자막에 보여준 내용은 상당부분 다른곳이 많습니다. 이노래를 부른분도 음만 알지 뜻은 모른다고 합니다. 영어를 사용하며 언어를 상실 한것입니다. 하지만 캐나다권에 있는 원주민은 언어를 유지하는 분이 많아서 근거할 자료는 많습니다. 북미대륙의 지명은 상당부분 어원이 우리말입니다. 이유는 이주해간 원주민 중 우리와 언어 문화를 공유하는 사람이 있다는 것이며, 그들이 유목문화를 가지고 있었을 개연성이 있습니다. 유전학적으로도 미대륙 원주민은 한국, 일본인하고 가장가깝다는 것은 인류학자들이 증명 했습니다. 그리고 치우단군을 공동조상으로 가지고 있다는 것은 아주 우리와 까까운 사회공동체의 일원이었다는 반증입니다. 그래서 이곡의 가사해석이 중요합니다. 잘 들어보시고 치우시대를 생각해보세요. 우리에게 TV라는 미디어가 보급되기 전에는 제주도에 가면 대화가 어려울 지경이 었습니다. 섬 등 지정학적, 정치사회적으로 분리되면 음운도 고립되어 사투리가 됩니다. 북쪽과 70년남짓 떨어졌는데도 벌써 새로운 단어들이 통용됩니다. 언어를 관찰하면 민족이 보입니다. 미대륙의 원주민 그들은 누구일까요? 최소한 일부라도 우리와 언어, 문화가 일치하는 우리 동족, 혹은 민족은 아닐까요?
@@은하수저편하늘에 나랏 말싸미 듕귁에 다라 문짜와로 서르 사맛디 아니 홀씨 이런 젼차로 어린 백셩이 니르고저 홇빼이셔도 마참내 제뜨들 시로펴디 몯홇노미 하니라 내이롤 위하야 어엿삐 너겨 스믈 여듧짜랄 맹가노니 사람마다 해여 수뷔니 니겨 날로 쑤메뼌 한킈 하고져 홇따르미니라 자 이걸 이제 막 한글 익힌 애기한데 읽어 보라고 하고 무슨뜻 인지 말해보라 하시죠 이거 아직 500년 밖에 안된 글입니다. 과장? 쓸단어 선택? 유사 과학이나 페이크 싸이언스가 군침이 싹돌죠? 왜? "한단고기"도 정설이라 하시죠? 국뽕도 적당히 마시면 좋은 기분 이지만 너무 마셔 취하면 답 없습니다. 왜 그 외국 가수가 부른 노래 에 "오빠 만세" 이것도 그 가수가 한국어 가사로 불렀다 하시죠. 웃음만 나오네요
고조선때 현재 한국어와 같고 지방사투리는 더욱 같아요. 한국어는 우리한민족의 범어.갑골.한자 한글 순으로 진화했는데 현재 한글발음은 범어즉 산스크리트어에서 발음을 참고해서 세종대왕께서 창제하심. 범어는 우리민족어원입니다.그래서 2천년전에도 지금 한국어 발음과 동릴함. 정말 놀라운 일입니다.옛말에 우리 한민족이 지구절반 이상을 살고 있어다고 합니다.
@여신마고 전부 근거로는 부족한 이야기인데요? 멧돌은 한국만이 아니라 서아시아식 농경이 보급된 모든 지역에서 공통적으로 나타나는 도구인데다 그 기원이 9천년 전으로 거슬러 올라가는 도구로써 근거가 부족하고 도끼는 거의 모든 문명권에서 비슷한 모양새를 하고 있습니다. 그리고 체로키족이 한글을 쓸리 만무하며 미국 원주민이 베링 해협을 거쳐 아시아에서 아메리카로 건너간것이 증명되므로 우랄-알타이 어족의 흔적이 남은것입니다.
하종호님 댓글 감사합니다. 지금 역사는 거짓 된것이 많습니다. 첫째 이유는 일본이 거짓 역사를 가르쳤고,그 역사를 배운 선생들이 배운것들을 진짜 역사로 가르쳤단 것입니다. 우리가 배운 역사중에 거짓된 것들은 버리고, 우리가 당연하다 생각 하는 것들을 의심해봐야 되는 것입니다. "과연 내가 진실로 알던 것들이 진실인가?"
인디언 말뿐 아니라 영어도 우리말이랍니다.상고 환국시대엔 모두 우리말을 썼었답니다,마니->many, 我->i,汝->you,母-.mother,孫->son,耳=>ear,眼->eye,毫->hair,背->back,火->fire,雨->water,去->go,視->see,戶->house,間->gab,때->time,秀->super,誦->song. 예->yes,왜->why,언(제)->when,乎->how,하(다)-have,이(다)->is,색시->sexy,市->city,路->road,수(저)->spoon,(수)저->chopstick,국->cook,밀->meal,筆->pen,日->illuminati,차->car,船=>ship,骨=>scul,통틀어서->total,낫->knife,칼->carve,만(들다)->manufacture,日->year,둘->two,동(이트다)->dawn,齒->teeth,餌->eat,콩->corn,星->sun,똥->dung,에(서)->at,바닥->botom
나의 전생을 들여다 보면 현재 남자이지만 여자로 머리를 땋은 여자의 모습이였다. 4:14 저런 움막도 보였다.그랜드 캐년에서 수련을 하던 모습도 떠오른다. 자연을 벗삼아 드넓은 초원을 맘껏 달리던 모습도...이 노래를 들을 때 마다 온몸에 진실의 소름이 돋는다 그 여운은 쉽게 가시질 않는다. 뼈속까지 울림이 있다. 그래서 아메리카 땅에서 내몰린 나의 후손들 인디언들의 억울한 영을 천도했다. 후손이고 조상이고 우리의 영은 영원하다. 육체는 100여년 유한한 배역의 몸이지만 영은 '영원'하며 소멸되지 않는다. 다만 한 생이 마친 영은 다시 환생하여 새로운 삶을 경험을 하며 깨달음을 얻어야 하므로 우주 질서로 돌려보냈다. 제국주의의 광기아래 내몰린 근현대사의 거짓역사를 이제는 알아야한다. 거짓의 역사이자 돈의 역사.
몬더그린 현상 입니다 잘 보시면 어순 구조가 체로키 족과 같다는 보고는 들어본 적이 없는데 만약 그랬다면 한국어 일본어 만주어 핀란드 랩어 를 우랄 알타이 어족으로 묶을 때 당연히 체로키 족 과 아메리칸 인디안 족 언어도 묶여야 하는데 아니죠. 따라서 어순 구조가 다르면 니가 운영 되에니 가 너가 운영이 되니 가 아니고 전혀 다른 뜻이며 또한 계속 고조선 이라고 나오는데 고조선 이란 국호는 원래 그냥 조선 입니다. 우리식 대로 라면 쥬신 뉴신 쑤신 이죠. 고조선 이런 단어를 썼다면 체로키 족이 한자를 사용하고 해야 하는데 한자 사용 했나요 동영상 보니 체로키 알파벳 나오네요. 낙랑 이니 고조선 이니 그게 진짜 낙랑 고조선 인지 알면 정말 아니죠. 발음 잘 들어 보이면 느아.르으앙. 고오우 조오우선. 이죠. 그냥 그겁니다.
불과200년전에 불리워진 노래로 알고 있는데 전문가는 아니지만 잘 안쓰는 고어체의 단어를 찿아보며 해석해보니 뜻이 잘 통합니다. 우리말 노래 인것 같습니다. 출처)네이버사전 *유몌濡袂(눈물젖은 옷소매), *낙랑樂浪( 나라이름, 목동이 풀뜯는 가축을 보며 기뻐하는 모습을 그린 상형문자에서 유래했다하며, 여기서는 새로 개척할 땅의 뜻으로 추측됩니다.) *우영偶詠): 얼핏 떠오르는 생각을 시가로 읊음) *복랑複朗(크게 소리를 내어 다시 낭송함) *되히?( 되니?의 훈민정음식 말투. Become의 의문문이나 “되다”가 논밭을 다시 갈아엎다. 라는 뜻도 있어 중의적표현입니다.) * 우내宇內(하늘 아래 온 세상./우내지리 宇內地理 는 방위를 묻는 무속에서 잘 쓰는 말로 온 세상땅/ 우내는 강원방언으로는 안개(러시아어로도)뜻도 있어 어디든 가자는 약간 체념한 듯한 중의적 표현인 듯) *또래이나?( “래이”는 종결어미방언(경상)-라로 또있나? 정도의 뜻/또래이노로 들리기도함) *오등吾等(‘우리’의 문어적표현/ 다른 버전에서는 우영/우덩으로도 들림,)*내우內憂(나라 안의 걱정) *내영來迎(1 마중 나옴. 2. 불교행자(行者)가 죽을 때 아미타불이 극락으로 인도함/내사來辭: 와서 이야기함. 다른 버전에서 가사발음이 내영 대신 내샤로 다르게 들려도 다 뜻이 통합니다) *조헌造獻( 지어서 바침./종헌終獻 제사때 올리는 세번째 마지막 잔으로도 들립니다.) *외기畏忌(두려워하고 꺼림./외기소리는 금기어라는 뜻)*도정道程( 어떤 장소에 이르는 길로 도정낙원이리(일히?)는 낙원가는 길이라 들리는데 “일히”는 나락/지옥이라는 뜻이 있어 낙원지옥길로도 들리는 중의적 표현 인 듯.) **조기완미 早期 完美 (빨리 완전하고 아름답게 결함이 없어짐) 가사를 읽고 다시 들어보시면 바로 이해됩니다. 더 좋은 의견있으시면 수정 바랍니다. (문)유몌 낙랑 이유왜지 니가 우영되히? (답)낙원 조선 이유로세 니가 우영복랑!(오던) (문)가세 노히 우내지리 이유 또레이나(노)? (답) 달이 내려(던) 치우칠리 우영 내우내영(샤)! (문) 왜일로 니가 난리소리 자유 종헌(종헌)이유? (문)니가 기런(진정) 외기소리 아니 왜일로니가! (답)오등(우덩) 잠시 따메이려 도정 낙원일히? (답)조선 광복 이뤄지여 조기 완미되지! 채록한 가사는 저작권이 없으며 얼마든지 퍼가셔도 됩니다. 22년 11월 이인수 가사채록
댓글이 많아서 찿아보시기 어려울것 같아서 답글 답니다 . 현재 미국내에 체로키족이 살고있는 보호구역이 있으며. 이노래가 만들어지고 불리기 시작한때는 최소 200년전 이상 입니다. 즉,인디언들이 강제 이주 당할 시점에 만들어지고 노래가 불리워졌다는겁니다. 그리고 현재의 체로키족들은 사용 언어가 영어이며,체로키어도 사용한다고 합니다. 그러므로 현재에,우리말(조선말)을 사용하고 있진 않은걸로 보입니다. 일제 시대에 일본이 조선에 민족 말살정책으로 우리말 사용도 금지 시킨것을 알겁니다. 인디언 역시 그렇게 된걸로 보여집니다.일본이 전쟁에서 패하지 않았다면, 우리 역시 일본어를 쓰고 있을걸로 생각 됩니다.인디언이 미국에서 영어를 주 언어로 사용하듯이...
**어메이징 그레이스 (Amazing Grace)**는 원래 체로키족 아메리칸 인디언들의 애국가, 진혼곡, 축가로 전례된 것이 찬송가로 번안되어 내려왔습니다. 체로키족 어메이징 그레이스 원곡은 한글 발음과 한자로 표기된 조선어입니다12. 이 노래는 아메리카 체로키 인디언족에 구전되어온 곡으로, 체로키 인디언의 뿌리는 배달족으로 체로키 인디언에 구전되어온 원어의 가사에는 고조선어의 흔적이 많이 남아있다고 합니다2. 따라서, 가사만 인디언이 붙인 것이 아니라 원래 인디언들의 곡이었습니다. 또한, 체로키 인디언들이 이 노래를 부를 때, 그들은 자신들의 역사와 고통스러운 이주를 담아 불렀습니다. 1838년 겨울에 미국의 원주민인 인디언들을 서부의 황무지로 강제로 이주시키는 미국 역사상 정말 가혹하고 비극적인 사건이 일어났는데, 이때 체로키족도 그 고향에서 떨어져 머나먼 오클라호마 주 허허 벌판으로 쫓겨났습니다. 이런 고통스러운 이주를 당하는 시점에서 선교사들이 부르던 어메이징 그레이스를 그들의 언어로 변환해서 부른 찬송가이기도 합니다. 언어는 변화하고 발전하는 것이 맞습니다. 체계가 달라지고 신조어가 생기며, 역사적 맥락에 따라 단어의 의미도 변화합니다. 현재의 한국어와 500년 전의 한국어는 달라졌을 것이며, 이는 언어의 본질입니다. 그러나 언어는 그 변화 속에서도 그 문화와 역사를 지니고 있습니다. 이 영상의 주장은 논리적으로 설명되지 않은 부분이 많습니다. 언어의 변화와 역사적 맥락을 고려할 때, 체로키 인디언들이 어메이징 그레이스를 부를 때 그 뜻을 모르는 것은 당연한 일입니다. 또한, 언어의 변화는 단순히 시간이 지나면서 발생하는 것이 아니라, 문화, 역사, 사회적 맥락 등 여러 가지 요소에 의해 영향을 받습니다. 이 영상의 의도는 불분명하겠지만, 가짜 국뽕이나 가스라이팅보다는 역사와 언어의 복잡성을 이해하고 존중하는 태도를 가지는 것이 중요하다고 생각합니다.
의도가 왜 불분명 합니까?어메이징 그레이스 인 체로키 노래는 조선어로된 노래이고 이주 당시 인디언들은 조선어를 했었다는 것이고, 현 미국과 영국이 침략해서 조선말을 하던 인디언들 학살하고 땅뺏고 점령해서 인디언들 보호구역 만들고 언어뺏고 자식들 뺏어서 학교에 가둬서 세뇌 했다고, 이 노래는 강제 이주시에 불린 노래이며,그 당시에 만들어 진거라고 제가 가사 해석 해서 말했는데,그 의도를 모른다면,자신의 지능을 의심해 봐야 할것입니다. 아니면 제가 쓴 글들 다 읽어 보시고 그런 말 하세요. 가짜 국뽕,가스 라이팅?
댓글 정렬 기준을 최신순으로 놓고 보시면 가장 최신순으로 작성된글이 정렬됩니다. 노래 가사에대한 해석글을 총 세개 올렸습니다. 너무 아래로 내려가서 끌어올렸으니 못보신 분들은 보시기 바랍니다. 하나는"동영상 아래 더보기"에있고, 또하나는 "고정 댓글"에 있고, 다른 하나는 댓글 스크롤 내리다 보면 있습니다. 너무 아래에 있어서 "끌어 올림"했습니다.
@Sancheon3001 이 노래에서 제일 중요한 것은 이 노래는 1838년경 눈물의 길에서 불렸다는 노래이고, 1838년경에,체로키인디언과 다른 인디언 부족들도 이 노래에서 들리는것과 제가 제작해서 넣은 노래가사 자막의 언어 즉,조선말을 썼었다는 것입니다. 쓸데 없는 얘기들을 하시고 있는겁니다. 즉,1838년대의 인디언은 조선말을 우리와 똑같이 사용하고 있었다는 것입니다. 모든 인디언 이라고는 말할수 없겠지만,그당시 문명화된 인디언들중에는 조선말을 사용하고 있었다"라고. "위키디피아"의 내용을 보면 알수있습니다. ko.wikipedia.org/wiki/%EB%88%88%EB%AC%BC%EC%9D%98_%EA%B8%B8 위키디피아 체로키 눈물의길 일부내용. 체로키 족 "눈물의 길"은 1830년 《인디언 이주법》 규정에 따라 서명한 《뉴에코타 협약》 집행으로 이루어졌다. 조약 내용은 동부 인디언 토지와 미시시피강 서쪽 토지를 교환하는 것이었다. 그러나 인디언이 선출한 지도자들도, 체로키 족 대다수 사람도 법안을 찬성하지 않았다. 그럼에도, 조약 후 미국 대통령 앤드루 잭슨은 강제로 집행했다. 서쪽으로 출발하기 전에 미국 군대가 체로키 원주민 17,000명을 숙영지에 집결하도록 했다. 사망자 대부분은 이 숙영지에서 질병으로 쓰러졌다. 첫 번째 집결 후 합중국군 역할은 줄어들었으며, 체로키 족이 이동 과정 대부분을 감독했다. 체로키 족 언어로, 이 사건은 nvnadaulatsvyi, "우리가 울었던 길"로 불리고 있다. 체로키 족은 미국 원주민 이주 정책 결과로 이주한 유일한 부족은 아니었다. "눈물의 길"이라는 단어처럼 이주시킨 다른 종족, 특히 "문명화된 다섯 부족"(Five Civilized Tribes)이 경험했을 때도 사용했다. 원래 이 단어는 처음에 문명화 다섯 부족 중 하나인 촉토 족을 강제로 이주하는 과정에서 생긴 용어다. 여기에서 "체로키 족 언어로, 이 사건은 nvnadaulatsvyi, "우리가 울었던 길"로 불리고 있다." nvnadaulatsvyi 를 풀이해보면,영어를 사용하는 사람이 체로키 족 언어로된 내용을 소리대로 영어의 발음 기호로 적은 것이고, nv na da ul at sv vyi 라는 영어발음을 풀이하면, 느브 나 다 울 앗 즈(쯔) 비 누구 나 다 울 엇 지 비 누구나 다 울었지=우리가 울었던, 즉,여기에 길만 붙이면, 누구나 다 울었던 길=우리가 (다) 울었던 길"이 되는 것이며, "우리가" 라는 말보다 "더 큰 단체"의 의미인 것이다. 즉," 거기 있던 모든 사람들이 울었던 길"이 되는 것이다. 그리고, " 특히 문명화된 다섯 부족"(Five Civilized Tribes)이 경험했을 때도 사용했다. 원래 이 단어는 처음에 문명화 다섯 부족 중 하나인 촉토 족을 강제로 이주하는 과정에서 생긴 용어다." "문명화된 다섯 부족이 경험 했을때도 사용했다." 즉,체로키인디언 뿐만이 아니라,다른 부족들도 같은 언어를 사용 했었다는 것 입니다. 즉,그 당시에 조선말을 인디언 부족들이 사용하고 있었다는 것입니다. 우리가 알기로 미국엔 문명사회가 없었어요. 콜럼버스가 최초로 발견한 땅이라고 배웠잖아요. "크리스토퍼 콜럼버스는 1492년 8월 3일 항해를 시작해 같은 해 10월 12일에 현재의 바하마 제도(諸島)에 있는 산살바도르섬(추정)에 도착함으로써 처음으로 아메리카 대륙에 발을 딛었다." 단지 창칼로 동물 사냥만 해서 먹고 사는 문맹인 인디언만 있었던걸로 교육 받았죠. 진실이 아니었잖아요. 세뇌 시키고 있었던 겁니다. 우리의 국민학교 현재의 초등학교 중학교 대학교에서 까지도. 그럼 미국의 땅에 인디언만 있었을까요? 말했잖아요 우리는 세뇌 당하고 있었다고. 그것은 현재 진행형 이라고. 그리고, "체로키 언어"는"조선어의 말"을 "발음의 형태로 기록한 것이고,그 이전엔 조선말을 썼다 생각 합니다. 미국은 체로키 언어를 말살 하였다. 언어의 말살은 민족의 말살 인것이다. 후에 영어를 가르쳤고 체로키 후손은 모국어를 잃었다. 그로써 역사를 잃은 것이다. 아니다 체로키 후손은 모국어를 한국에서 찿으면 된다. 그로써 체로키는 다시 역사를 찾고 부활 하게 될것이다. 한국은 조선에서 한국으로 부활 하였다. 일본은 어땠는가? 조선 ,한국의 언어를 빼았았었지 않은가? 후에 일본어를 가르쳤고 한민족의 후손은 모국어를 지켰다. 우리는 모국어를 지켰지만,역사를 잃어 가고 있다. 친일파가 역사를 지워가고 거짓의 역사를 채워가고 있으므로. 미국과 일본이 침략지에 대해서 언어를 말살한것이 사실 아닌가? 미국과 일본이 다르다고 말할 수 있는가? 미국과 일본이 한짓이 결코 다르다고 말할수 있는가? 미국의 뒤에 있는 영국은 모든 결과의 근원인 것이다. 현재 한국의 언어가 살아 있는것이 과연 용하지 않은가? 그렇지 않았다면 체로키의 한은 과연 풀어질수 있었을까? 그렇지 않았다면 이 모든 결과의 원인이 영국 이었다는 것을 알수 있었을까? 우리는 이런 한을 풀어내야만 하는 것이다. 한국안에 깊숙히 뿌리박은 일제의 압잡이들을 낫낫히 밝히고 찿아내어 모든 근원의 씨앗을 없애야 하는것이다. 그동안 잘못하고 반성없이 얼굴빳빳히 들고 살고 있는 그들을 찿아내어 죄를 묻고 댓가를 치루게 만들어야 진정한 민주주의의 정의가 바로 설거라 믿어 의심치 않는다. 독립을 위하여 싸운 의인들의 죽음을 헛되지 않게 해야 하지 않겠는가? 대한 민국은 민주주의의 나라가 맞는가? 맞다면 어찌하여 독립운동을 위해 희생한 후손들은 힘없고 가난하게 살아 가야 하는 것인가? 맞다면 힘들게 일하는데도 형편이 나아지지 않고 일하다 크게 다쳐 앞으로 살아갈 길이 막막한 소시민들을 외면 하고 대기업과 업체들과 고위직 인사들만 감싸고 도냔 얘기다. 맞다면 어찌하여 불의를 참아 내고만 있는것인가? 그분들은 누굴위하여 죽어갔단 말인가? 억울하게 학살당한 죄없는 민간인들의 억울한 죽음을 보면서 사악한 자들에 항거하다 죽어간 것이 아닌가? 현재 그 사악한 무리들이 이 나라를 흔들구 있지 않은가? 언제까지 죄없는 시민들이 학살당하고, 사악한 무리들이 죄없는 시민위에 군림하게 둘것이냔 말이다. 이젠 일어설때가 된것임에 틀림 없지 않은가? 진실의 역사가 드러났지 않은가? 모두가 하나되어야 할 때가 온것이다. 자신만의 이익을 위해 다른 이들을 희생 시키면 안되는 것이다. 그게 인간의 기본인 것이다. 그걸 모르는게 짐승이 아니고 무엇이냔 말이다. 짐승도 때론 눈물을 흘리는데.... 그보다 더 사악한 인간들은 무엇이냔 말이다. 짐승은 살기위해 먹을 만큼 사냥한다. 사악한 인간은 이익을 위해 몇천만 이상을 죽이고도 미개인을 정복했다느니 하는 말을 만들어 반성하지는 않고 오히려 영웅인척 포장한다. 쿠데타도 성공하면 혁명이라느니 하면서 자신들의 잘못을 위대한 영웅쯤으로 포장한다. 그게 인간이 할 소리 인가? 참으로 쓴글 또 쓰고 쓴글 또 쓰는것은 힘겨운 일이다. 지금 까지의 제가 쓴 글들의 내용을 요약 하자면, 원인에는 영국이 있었고, 영국이 현미국땅에 청교도를 보내 세뇌와 정보및 정찰을 하고,분탕질을해서 갈라놓고,작전을 짜고,때를 맟춰 군대를 보내 침략을 하였으며, 모든땅을 정복 하면서 원주민들의 대다수를 학살하고 노예화 하여 팔아먹고, 인구를 축소 시켰고, 다시 일어서지 못하도록 보호구역을 만들어 다른 척박한 곳에 넣어 다른 부족들과 분리하고 언어를 말살하고, 일부러 힘들게 살게 하였으며,자식들과 시민들을 분리해 결합 하지 못하도록 하였고, 자식들은 학교에 넣어 세뇌하여 병사와 일꾼으로서 키워졌으며, 역시 다른부족들은 같은 상황 이었으며, 영국이 그렇게 뺏은 땅은 미국이란 나라가 되었다. 어쨋든 그렇게 학교에 넣어 세뇌시켜 병사와 일꾼으로 키워서 다른땅에 침략에 이용 하였으며, 이 방식은 일본을 거쳐 대한민국에 이르렀으며, 반대자들은 학살하였다. 베트남및 그외 제국주의 시절의 대부분 나라에 같은 방식으로 이용한 것으로 보이며, 현재의 한국은 현재 진행형이고,다른 대부분의 나라 역시 큰틀 안에서의 내용은 같은것으로 봅니다. 부정 하는 사람 답글 달아 보세요.
It is the accepted theory now, that the First Nations Peoples - this is what we call them in Canada - originated from Asia, yes. But what part of Asia is unclear, and what exact, group of Asian People they are descended from, is unclear too, I believe. This Asian group may no longer exist in Asia, having mixed with other groups long, long, ago. Just a speculation. Warmest Wishes from Canada. Best of 2021. Be Well. Be Safe. Out.
지금 보면 대조선의 역사는 아메리카이며 한민족이 지금의 한반도로 강제 이주시킨 겁니다 일루미나티 ㆍ프리메이슨ㆍ영국로스차일드ㆍ카발ㆍ딥스 악마들이 세상을 왜곡 하고 인간을 노예화 그레이트리셋 ㆍ미친 정신병자들이 세상을 쥐락펴락 지금의 한국사는 이들이 조작 해낸 거짓 역사다ㆍ 코로나로 세상을 통제 ㆍ리셋의 증거 사람들은 아직도 잠자고 있구나 내 말이 이해가 되면 깨어난 사람이다
불과 200년전, 1830년대에 불리워진 노래로 알고 있는데 뜻 잘 안통하고 요즘 잘 안쓰는단어가 많아 사전을 찿아보며 전문가는 아니지만 가사 채록을 다시 해보았더니 우리말 노래같습니다. 출처) 네이버사전 *유몌濡袂(눈물젖은 옷소매), *낙랑樂浪( 나라이름, 목동이 풀뜯는 가축을 보며 기뻐하는 모습을 그린 상형문자에서 유래했다하며, 여기서는 새로 개척할 땅의 뜻으로 추측됩니다.) *우영偶詠): 얼핏 떠오르는 생각을 시가로 읊음) *복랑複朗(크게 소리를 내어 다시 낭송함) *되히?( 되니?의 훈민정음식 말투. Become의 의문문이나 “되다”가 논밭을 다시 갈아엎다. 라는 뜻도 있어 중의적표현인 듯.) * 우내宇內(하늘 아래 온 세상./우내지리 宇內地理 는 방위를 묻는 무속에서 잘 쓰는 말로 온 세상땅/ 우내는 강원방언으로는 안개(러시아어로도)뜻도 있어 어디든 가자는 약간 체념한 듯한 중의적 표현인 듯) *또래이나?( “래이”는 종결어미방언(경상)-라로 또있나? 정도의 뜻/또래이노로 들리기도함) *오등吾等(‘우리’의 문어적표현/ 다른 버전에서는 우영/우덩으로도 들림,)*내우內憂(나라 안의 걱정) *내영來迎(1 마중 나옴. 2. 불교행자(行者)가 죽을 때 아미타불이 극락으로 인도함/내사來辭: 와서 이야기함. 다른 버전에서 가사발음이 내영 대신 내샤로 다르게 들려도 다 뜻이 통합니다) *조헌造獻( 지어서 바침./종헌終獻 제사때 올리는 세번째 마지막 잔으로도 들립니다.) *외기畏忌(두려워하고 꺼림./외기소리는 금기어라는 뜻)*도정道程( 어떤 장소에 이르는 길로 도정낙원이리(일히?)는 낙원가는 길이라 들리는데 “일히”는 나락/지옥이라는 뜻이 있어 낙원지옥길로도 들리는 중의적 표현 인 듯.) **조기완미 早期 完美 (빨리 완전하고 아름답게 결함이 없어짐) 단어를 알고 들어보시면 바로 의미가 통합니다. (문)유몌 낙랑 이유왜지 니가 우영되히? (답)낙원 조선 이유로세 니가 우영복랑!(오던) (문)가세 노히 우내지리 이유 또레이나(노)? (답) 달이 내려(던) 치우칠리 우영 내우내영(샤)! (문) 왜일로 니가 난리소리 자유 종헌(종헌)이유? (문)니가 기런(진정) 외기소리 아니 왜일로니가! (답)오등(우덩)잠시 따메이려 도정 낙원일히 (답)조선 광복 이뤄지여 조기 완미되지! 여러 버전에서 가사가 달리 들리니 들어보시고 수정 바랍니다. 가사채록은 저작권이 없으니 마음대로 퍼가셔도 됩니다. 22년 11월 애경내과 이인수가사채록
김홍기님 답글 감사 합니다. 나라를 뺏기기도 했고 많은 백성들이 위안부와, 개 돼지 처럼 죽어갔던 역사가 있죠,우리 나라만 그랬던게 아니었습니다.평소에 힘을 지켜 나가고 키워나가지 않는다면, 약자는 강자의 심부름꾼이 되거나 결국에 쓸모 없어지면 버려지게 되는 것이죠. 현재는 과학이 선진,후진국을 좌우 합니다.또한 약자 강자의 기준이 됩니다. 그래서 과학에 힘써야 되는 시대 입니다.현재는 핵없으면 약자입니다. 그러나 핵보다 진보된 기술이 있다는 것으로 인터넷에서 보았습니다.힘이 약하면 강자한테 휘둘리기 마련 입니다. 민주주의 공산주의 모두 원래의 뜻을 잃었습니다.그저 강자와 약자만 존재 하는것입니다.보통 싸움이라면, 힘센놈이 남이 갖고있는 좋은걸 보면 뺏고 싶어지는 것이고,거기에 얼토 당토 안한 말로 시비를 겁니다.그후에 힘으로 뺏죠. 이것은 개인 간의 싸움입니다. 국가간의 싸움도 마찬가지 입니다. 그게 전쟁이죠. 그러나 현재 시대는 복잡합니다. 국가간 싸움도 있겠지만, 어떤 집단이 국가의 최상의 권한을 가지고 허수아비들한테 명령을 내리는것도 있다 합니다. 물론 자기 집단의 이익을 위해서지,국가를 위한것이 아닌것도 있다는 얘기 입니다.(제 주장은 아닙니다,) 남한과 북한이 전쟁이 나면 총으로 북한군이나 북한편의 사람을 쏘시겠습니까?아니면 안쏘시겠습니까? 어려운 문제 입니다. 작게는 내가족 형제 친척들 죽게 놔둘수 없쟌습니까? 크게는 우리나라 사람들 억울하게 죽게 놔둘수 없쟌씁니까? 전 큰 힘은 없지만,싸울겁니다.한 사람 한사람이 뜻을 뭉치면 큰힘이됩니다. 반대로 자신이 비겁하게 도망가려 한다면,그 사람 한사람 한 사람이 뭉치면, 힘이 줄어 들겠죠. 저는 비유를 나비 효과로 비유 하고 싶습니다. 처음엔 중국의 나비 한마리가 날갯짓을 하지만 그것의 효과가 미국에 가서는 허리캐인이 된답니다. 또한 물위에 물방울이 떨어지면 그 파동이 호수전체로 이어지듯이, 한사람의 굳건한 생각과 실천은 모든이에게 영향이 가겠지요. 즉 힘센놈한테 당하기 전에 국력과 과학이 굳건해서 남들이 침략하지 못할 강대국이 되어야 한다는 것입니다.
아래는 체로키 문자로 쓰인것을 영어의 발음으로 쓴것이라 합니다.
옆과 아래에 분석 적어 놓았습니다.
체로키 언어 /한국어 발음 /체로키 가수가 부른 노래의 조선말 버전/영어 가사로 번역
Cherokee language /Korean pronunciation /Original Sound, represented in Korean/ English translation lyrics
u ne la nv i u we tsi 유 네 라 느브 이 유 웨 치(유/ 네이 /락낭/ 이/유 "왜"/이지 The reason "why" Nae-i was in Nakrang
i ga gu yv he i 이 가 구 으브 헤 이(니/가 /운/영 /되에/니 do you operate?
hna quo tso sv wi yu lo se 나 고 초 스브 위 유 로 세(나/ 고/조선/ 이/유 로/세 My reason is Gojoseon
i ga gu yv ho nv 이 가 구 으브 호 느브(니/가 /운/영 /보/나 do you operate and see?
내이가 있던 낙랑이 망한건 ------------------ the lyrics were 현재
"왜" 때문이지? ------------------ interpreted in 한국인
니가 운영 하면 안되지 ------------------ the current 정서로
나 예전 때가 그리워 ------------------ Korean context. 제작
a se no i u ne tsi i 아 세 노 이 우 네 치 이(바/세 /노우/이/ 우/뇌 /치/니 There is rain and lightning in the fields and rice paddies.
i yu no du le nv 이 유 노 두 레 느브(이/유/로 /"왜" /이노 "Why" is the reason?
ta li ne dv tsi lu tsi i 타 리 네 드브 치 루 치 이(자/비 /내/려 치/우 /진/리 He gave mercy and Chi-u was the truth
u dv ne u ne tsv 우 드브 네 유 네 치(울/영/ 내/이유 /내/영 He is our spirit, my reason, my spirit.
밭에 논에 비와 번개가 치니
그 이유가 "왜" 때문이지?
자비를 내려 줬고 치우 천황 님이 진리 이다
우리 영 이시고 내 이유 이며 나의 영 이시다
e lo ni gv ni li s qua di 에 로 니 그브 니 리 스 콰 디("왜" /일로 /니/가 /난/리 /소/리 "Why" are you making a fuss about something?
ga lu tsv ha i yu 가 루 츠브 하 이 유(자/유 /조/건 /이/유 Reason for freedom condition
ni ga di da ye di go i 니 가 디 다 예 디 고 이(니/가 /이/런 /얘/기 /소/리 You're talking like this
a ni e lo hi gv 아 니 에 로 히 그브(아/니 /왜 /일로 /니/가 You know? "Why" are you doing this?
"왜"가 저지른 전쟁 때문에왜 니가 난리 소리냐?
자유 조건이 이유냐?
니가 이런 얘기들을 아니?
왜가 저지른 전쟁을 니가?
a na da nv ti a ne hv 아 나 다 느브 티 아 네 흐브(우/리/가 /땀/시 /따/메/이려 We were pushed aside by you for a while
do da ya nv hi li 도 다 야 느브 히 리(우/정 /평/온 /귀 의 /니 The peace of the become a believer of the friend
tso sv hna quo ni go hi lv 초 스브 하 쿠오 니 고 히 르브(조/선 /하/고 /이/뤄 /지/어 Meet with Joseon
do hi wa ne he s di 도 히 와 네 헤 스 디(오/지 /완/내이/ 되/이/지 When you come, it becomes complete
우리가 잠시 떠밀려서
우정 평온 귀의 해야 하니?
조선 하고 함께 만나서 오면
우리는 완전해진다
후렴:
u ne la nv i u we tsi 유 네 라 느브 이 유 웨 치(유 /네이 /락낭 /이/유 /"왜"이/지 The reason "why" Nae-i was in Nakrang
i ga gu yv he i 이 가 구 으브 헤 이(니/가 /운/영 /되에/니/ do you operate?
hna quo tso sv wi yu lo se 나 고 초 스브 위 유 로 세(나 /고/조/선 /이/유 /로/세 My reason is Gojoseon
i ga gu yv ho nv 이 가 구 으브 호 느브(니/가 /운영/ 보/나 do you operate and see?
내이가 있던 낙랑이 망한건
"왜" 때문이지?
니가 운영 하면 안되지
나 예전 때가 그리워
===============
노래 가사중"왜"라는 단어는,두가지 의미가 있다.
첫째는 "무엇,왜"의 의미이고,
두번째"왜(wai,why,)"의 의미는(일본(倭),
일본 국가, (倭國일본 국가),
당시 침략자는 "왜(wai,why,倭)"왜倭(일본),왜국倭國(일본 국가).
사전 검색 "왜"로 이동
namu.wiki/w/%EC%99%9C
이 노래는 구전되어온 노래 소리가 더 조선말에 완벽하며,
체로키어는 한국어를 완벽하게 표현할 수 없습니다.
오역이 있을 수 있습니다.
이 노래는 체로키인들과 인디언들과 조선인과한국인의 역사를 담았습니다.
이유는 한국인은 조선인의 후손입니다.
그래서 이노래를 듣고 조선 노래임을 알수있는것입니다.
(제 생각인데, 낙랑에 내이가 살았다면,1800년대 까지 존재 하고 있었다는것입니다.
현재 우리나라의 역사는 왜곡돼어졌습니다.
현재도 진행 중이고요.
뉴스를 모두 믿진 마세요.
역사를 바꿔야 되는 세력이 방송 종교도 어느부분 장악 하고 왜곡 하고 있습니다.)
당시에 침략자"왜(wai,why,)"인(일본(倭), 일본 국가, (倭國일본 국가), 의 학살이 있었으므로
시대적 상황을 고려해 봤을때,
이 노래의 가사를 분석해보면 강제 이주 기간 이전에 만들어졌다는 것이 논리적으로 보입니다.
1838년대 강제 이주 기간 이전에 만들어졌을 것으로 추정됩니다.
그래서 아래는 현재의 한국어 어감으로 가사를 해석하였다.
ua-cam.com/video/oVMzvEs9xqE/v-deo.html
====================the lyrics were interpreted in the current Korean context.
why(Real Japan) ruined our hometown
Is it because of RealJapan?
You shouldn't live there
I miss my hometown
"why"(Real Japan) ruined
our fields and rice paddies
Emperor Chi-u gave you mercy.Emperor Chi-u is the truth.
He is our spirit, my reason, my spirit.
Because of the war that "Japan" started."Why" are you making a fuss?
Is it because of the conditions of freedom?
You don't know these things?
Don't you know about the war that "realjapan" started?
We were pushed aside by you for a while
And have to become a believer to friendship and peace?
When we meet Joseon and come together
We will be complete
refrain:
"why"(Real Japan) ruined our hometown
Is it because of "RealJapan"?
You shouldn't live there
I miss my hometown
==================
The word "왜(wai,why,)" in the song lyrics has two meanings.
The first is the meaning of "왜(wai,why,)" is"why,what"
and the second is The meaning of "왜(wai,why,)" is ("Japan(倭), Japanese nation, (倭國Japanese nation)",
the invader at that time was "왜(wai,)"倭國(japan nation).
Go to dictionary search "왜"
namu.wiki/w/%EC%99%9C
This song sounds perfectly Korean.
Cherokee language cannot express Korean completely
There may be some mistranslations.
This song is the history of the Cherokee, the Indians, the Koreans and the Joseon people.
The reason is that Koreans are descendants of Joseon people.
So, when listen to this song, can tell that it is a Joseon song.
At that time, there was a massacre by the invaders "왜(wai, why)" (왜Japan (倭), 왜국Japanese nation, (倭國Japanese nation),
so considering the circumstances of the time,
If we analyze the lyrics of this song, it seems logical that it was written before the forced migration period.
It is believed that it was written before the forced migration period in 1838.
So the lyrics were interpreted in the current Korean context.
어려서 제 별명은 깜상이였는데 크면서 추장마누라로 바뀌였지요. 직장인이 되어 서울 종로에 근무를 하던 어느날 종로5가에 레코드 가게에서 들리던 어메이징그레이스를 듣고 그 자리에 서서 눈물을 흘렸던 그저 감동적인 마음으로 펑펑 울었던 일이 있었지요. 그런데 약 한달전 손성태교수님의 고조선의 우리 민족의 이동설 강의를 유튜브를 보고 깜짝 놀랐고 우연히 듣고팠던 곡 나나무스꾸리의 어메이징을 찾다가 체로키곡이라해서 이게 뭔가하고 듣고는 눈물이 설움처럼 펑펑 쏟아지는 경험을 했습니다. 우연일테지만 너무나 놀랍고 감동적입니다. 신이시여. 우리 민족을 오랜기간 환난속을 뚫고 지나오도록 하셨다면 이제 우리 한민족이 그 예전의 영광을 찾는 길로 인도하여주소서.
구라라도 감동적인 내용입니다
@@faintcorona1726 정말 구라일까요? 인디언이 아시아에서 건너간 것은 확실하죠.
@@동석김-z1z 그건 그렇지만 미국은 백인들이 점령하고 있으니 영원히 답없죠. 그냥 살아야죠.
@@faintcorona1726 ㅋㅋㅋ 감동하시는 모습이 아름답습니다.
추장 마누라가 확실합니다.
낙랑조선 치우..발음이 명확하네요...눈물이 닙니다.한국말 이네요...
아리랑과함께 가장 아름다운 곡이다 아니 할 수 없다.들으면 눈물이 절로 나는 그런 아름답고 영혼이 깃든 곡이다.
인디언은 동이족
우리만족이 대단하다는 증거 ~~~🎉🎉🎉🎉🎉
미국 인디언이 먼 고조선 민족이라는 노래를 듣고 서부영화 좋아했던것 반성하고 눈물로 반성했습니다!
우리대한민국국민들은 정말 야만족입니다. 역사를 재대로 찾지않고 일제가 왜곡시킨 헛역사를 배웠습니다. 슬픕니다.
@@고구려29대왕대조영내말그말
인디언의 노래가 어슬프지만 잘 들린다.
서양사람은 아무리 연구해도 뭔 말인지 모를거야
역사를 알고 들으니 한없이 눈물이 흐릅니다
가슴절절이 와 닿네요
왜 우리한민족의 언어가 인디언이 애국가란 말인가!
눈물이 나옵니다. 상고시대 우리민족의 뿌리입니다.
백인들에게 학살 당하신
조상님들이 너무 불쌍하다
고조선의 한뿌리
허.... 고조선이 인삼인가? 뭔뿌리? 인종 자체가 틀린데 무슨.... 아프리카 흑인도 요즘 들어 한글도 쓰고 한국어 화던데 한뿌리라 하지?
그리고 저 언어가 고대 한국어? 유튜브에 나랏말싸미 듣고 저영상이랑 비교 해봐라 아마 저 영상언어가 더 한글 같을껄?
몬데그린 영상 하나로 여러사람 바보 만드네.....
@@계경우 그렇게 따짐.고조선말 암?? 고려시대.조선시대 말암?? 한글 나오기전
@@계경우 친일파 끄나풀좀 끄지라.
@@아메리카대조선-BAEKJI 하하하 인종 논란에 친일파가 나왔네 넌 그럼 종북 빨갱이 밥풀때기 뜯어 먹는 새끼냐?
너 사람 잘못 건들였어 나 여기서 몇년째 쌈질하는 중인데 참신하게 싸움 거네
야이 세끼야 너 그리 친일파 찾지말고 니 조상중에 누가 항일 독립운동 한분 있냐? 독립선언서 낭독한 33인의 열사들 한분한분이 누군지는 아느냐?
홍범도는 종북 인사냐 독립군 독립투사냐?
평상시에는 일본에서 만든 AV 비디오 처보고 일본 애니 처보면서 꼭 특정한 날에만 애국심이 아주 특출나게 행동하면
니가 좀 있어 보이냐? 그리 위하는 우리나라 민족의 성웅 이라는 이순신 장군의 호는 아냐?
삼국지 조조 유비 관우 장비 조운 같은 사람들 호는 말만 해도 튀어 나오지? 그런데 우리나라 위인들 호는 아는 게 있냐? 뭐 저것도 호를 모를 라나?
무슨 사이비 종교 천지문도 같은 짓거리하며 말도 안되는걸로 단군님 우쭈쭈 하면서 유사 과학을 진짜 처럼 호도 하는 놈 똥꼬나 빨거면 꺼져
글쓰는 꼴을 보니 나이 꽤나 처먹은 늙은 놈 같은데 아는 게 있으면 유혹에 넘어가지 안는다 하는 불혹은 넘지 안았어?
참 애달프다 애달퍼 아는 게 부실하니 자식들이 무시하고 틀닥이니 딸피니 해도 말도 못하고 여기서 정치질 좀 하려나 본데 조용히 꺼져라
난 이런 류의 싸움을 안피한다 벌써 몇년 짼지 모르지만 더 덤벼봐 욕을 똥지게 퍼올린 똥처럼 퍼부어 줄테니
대박 낙랑이라니;; 뜻은 우리가 상상한다고해도, 완전 우리민족 이름 소리 다 들어가져있어여..
또 비슷한 version이 있습니다. 둘 다 고조선(대한민국) 후손임을 명백히 하고 있네요. 요세미티 공원도 요세 밑에라는 우리의 말이 아닌가 싶네요.
@@jaylee9244 전라도 익산이 고향인데요 미티라고 쓰고있죠
계속 들을수록 조선에서 쫒겨난 불쌍한 아이들 같습니다. 아이고. 미음이 아프네요.
이 노래를 들으면 그렇게 눈물이 납니다.
애국가를 들을때보다 더 눈물이 납니다.
참을수 없는 슬픔이 알 수 없는 슬픔이 밀려옵니다. 나의 세포 하나하나에 전해진 동족의 아픔과 슬픔인 까닭 아닐까요..이 노래 자꾸 듣다보니 우리 말인걸 확실히 느낍니다..너무 좋은데 너무 가슴이 아파서.. 가급적 듣지 않으려고 합니다..
제마음이랑 너무 똑같아요
우리 낙원조선이 세상에 널리 이롭게 진실한 사랑으로 아름답게 다스릴때가 올거라고믿어요
너무 시간이 지났네요.
노래리스트 자동 플레이
ua-cam.com/video/71gaOwL-Tfc/v-deo.html
제가 개사 버전으로 노래 만들어 올렸습니다.
슬픈버전 활발한 버전 두가지 올렸구요.1버전, 3버전 곡명은 눈물의 행로 1하고 3 입니다.
두번 반복 되는것도 있고 두가지를 합친것도 있어요.
다른 노래도 만들어 올렸어요.
제가 생각할때 "괜찮다" 하는 노래만 올렸어요.
너무나 놀랍네요 ~` 그냥 우리말로 노래하는것 같네요 천년이 지나갔는데도 어떻게 또렸하게 이런 말을 하는지 경의롭습니다
헐 1300년이 지났는데
이정도 발음이 유지 전달
됬다는게 믿을수 없을 정도다
대단한 뿌리 민족이다...
1300년전 우리 언어는 완전히 달라요~
몬데그린입니다 엉터리 해석입니다 유튜브 훈민정음 서문 나랏말싸미 들어 보세요 500년 전의 글도 우리는 중국어로 들리는 마당에 1000도 더된 발음이 현대와 유사한 건 모순입니다.
@@계경우
🐕 같은 경우
🐕 조빠는소리 말고
체로키 인디언 언어중에 "어서 오세요" 가 "오시요" 라고 쓴다네요
아파치족의 뜻은 아버지족
수메르족의 뜻은 소머리족
호피족의 뜻은 호랑이 가죽족 이라고 하더라고요
유투브검색
“”””아메리카 대조선
“””진실의 목소리
와~ ㅎㄷㄷㄷ
우리의조상이라고합니다..미국으로건우리의조상.인디언 우수한민족 전세계에뿌리를내리다🇰🇷🙏
보고 또 봅니다
앞으로 체로키 인디언 영상 많이 부탁 드립니다
노래를 따라 불러 보다가 목이 메여서 ,,,,,,,, 듣기만 했습니다. 늘 들을 때마다 맘이 먹먹해 지네요.
체로키 국가 첨에 듣고 충격을 받고 많이 울었답니다 저도 모르게 눈물이 흐르더군요 해설글 모셔갈게요
좀 늦은 감이 있지만 마니 퍼가세요.
노래리스트 자동 플레이
ua-cam.com/video/71gaOwL-Tfc/v-deo.html
어매이징 그레이스 인 체로키 가사 해석 버전을
어메이징 그레이스 눈물의 행로1,2 노래를 만들었습니다.
1은 슬픈 노래이고 3은 활발한 버전입니다.
그외 만들은 노래중 좋다 생각한 노래들도 올렸으니,감상과 좋아요 부탁드려요.
언제 들어도 가슴뭉클한 노래입니다.어서빨리 세계에 나서는 때가 오기를 기원합니다.좋은 영상 감사합니다.
이노래를 들으면 왜이렇게 하염없이 눈물이 흐르는지 모르겠음;
마치 내가 전생에 저기서 살았던 거같은 생각이남;
어릴적 서부영화 보면 인디언을 물리치는 모습이 항상 멋있었는데, 제 자신이 부끄럽고 목이 메여올 정도로 죄책감이 됩니다.
ㅂ1비11ㅣㅣㅣ11ㅣ1111ㅣ11ㅣㅣ1111ㄱㅣ기ㅣ
ㅣ
ㅂ
어쩐지 어메이징 그래스가 듣고 찡해지고 미국살때 돌아다보면 전생에 살았는가 하는 그 낯설지 않은 느낌
역사를 공부하니 아메리카는 대조선이었구나
헉 저도 미국에 살때 이상하게 그랬는데 신기하네요
진짜 완전 한국말 인디언은우리와 같은 민족 이것은 진실 진리 거부할수 없는 사실이네요
평안도 이북사투리네요
흑용강 이북실향민이나 조선족분들은 알아들을듯 합니다
결국은 힘입니다. 힘이 없는 민족 역사를 잊은 민족에게 미래는 없습니다. 역사를 기억하고 힘을 키워야만 됩니다.
기본이 안돼 있구먼
옛날 일본 놈들 한테 우리가 그렇게 될뻔했는데
정신 차리라 인간아
@카즈마키류 미친인간들
@대한민국만세 친일파인듯 ㅜ
@@띵까띵까-p3u너나 정신차려 무시가
한국말하면 체로키가 새로운길... 들릴까요? 아파치는 나의 아버지.. 함경북도 사투리와 가깝네요
신기하네요. 우리 민족이 아메리카까지 이동하였다는 것을 들은 적이 있는데 말이 정말 비슷하네요.
이상하게 찬송가는 번역된것도 있고 어려서는 그렇게 불렀는데
절대 어메이징그레이스만은 잊혀지질 않아요
가슴속에 뭔가 박혀있는듯 한 느낌이 너무 많이 들어서 잊어 버릴수가 없더라구요
심쿵합니다~^^♥
옳고 그름에 묻지말고
이 음성이 그냥 신선합니다.
고대우리조상들이 쓰던 언어가 현대까지 그데로 내려온 용어가 많아요 옛날 할머니가 쓰시던 용어 수십년 지나 저는 잊어버리고 있다가 어느날 문득 생각이 날때가 있는데 이노래를 들어보니 너무나도 신기하게 옛날 할머니가 사투리 쓰시던 말들이 생각나네요
원문으로 들었는데 무슨말인지 알겠네요 우리말이 가사에 그대로 나오더라구요 눈물이 왈칵 쏟아졌습니다 인디언들이 우리에 조상과 같은 혈통있다는걸 가슴이 느껴지더군요 체로키족은 순수혈통은 얼마되지않지만 유명배우들이
혼혈로 많더군요 엘비스프레슬리 브래드피트 등등
헐
슬프네요 이래서 역사를 아는것이 중요한가 봅니다 앞으로 역사 학자분들이 할일이 많다고 봅니다
왜이리 가슴이 저려오는지..영혼이 깨어나는듯하네요..
얼마나 서러웠을까요
눈물나네 정말
노래까지도 서럽네요
기관단총 개발로
대량학살이
시작됐죠
유투브검색
“””” 아메리카 대조선
“”” 진실의 목소리
강상원님 유투브의
댓글 따라 들러
인상깊은 노래
감사히 들었어요
지금ㆍ여기에
알아차림의 우리가 있어요
이 알아차림의 우리가 진화창조ㆍ창조진화의 주체죠
무엇을 통해서 진화창조(창조진화)하는가?
그 몸ㆍ몸의 그 움직임(몸짓)ㆍ그 마음ㆍ마음의 그 파동침(마음짓)을 통해서이죠
누가 진화창조(창조진화) 하는가?
알아차림의 우리가이죠
불은 몸이요, 불빛은 그 영향파죠
물은 몸이요, 물결은 그 움직임이죠
몸은 물질적 몸이요, 몸짓은 물질몸의 그 움직임이죠
위 세 개의 예시는
알아차려지는 대상일 뿐
알아차림하는
본체로서의 우리는 아니라는 점
알아차려지는 대상인
물질몸ㆍ물질몸의 그 움직임ㆍ비물질몸ㆍ비물질몸의 그 파동침ㆍ물질에서 비물질화한 것ㆍ비물질에서 물질화한 것 등은
속 알아차림 아닌
몸ㆍ몸의 그 움직임ㆍ마음ㆍ마음의 그 파동침 등의 그것들 끼리끼리 교통하고 있지요
그리하여, 물질적 존재가 죽으면
그 시체를 불로 태워 화장한다고 하더라도
그 시체에 연결되어져 있던 그 정신은
여전히 연결되어져 있어요
굳이 화장할 필요는 없다할 것이며
개선된 매장문화를 활성시켜
괜찮은 장소에 매장하여
조상을 모셔 대우할 필요성이 있어요
참 흥미롭습니다
구독 누르고 갑니다 앞으로도 새로운 소식 기다리며 열독 하겠습니다
살조암
방문 감사드립니다.
우째 이런 ....울컥하네요....
체로키가 어떤 나라였나요 우리 민족이로세~it's Amazing!!
예리하게 들으셨습니다. 우리말이 맞습니다. 여러 갈래로 분화된 알타이어중 우리가 현재 쓰고있는 우리 말과 가장 가깝습니다.
언어가 빨리 변하는 것 같아도 몇 천년이 지나도 근간은 변하지 않습니다.
좀더 잘 들어보시면 다른의미로 들릴 것입니다.
가사의 핵심내용은 우리 14세 단군인 치우칸을 칭송하는 내용이며 그 후손으로써 자부심과 명성을 지켜야하는 것을 일깨우는 내용입니다.
치우단군을 칭송하고 후손임을 자랑스럽게 여기는 사람이면 지금부터 3천년 이후에 동쪽대륙으로 이주해 갔다는 증거이고 부여와 발해인들이 이주했던 기록은
정사에 남아 있습니다.
내가 모른다고 환빠니 대조선빠니 하고 비난해서는 절대 않됩니다.
꼭 비난하고 싶으면 아니라는 증거를 제시해야합니다.
언어는 타언어와 음과 뜻이 같은 경우는 없어요. 그리고 발음은 변합니다. 음운규칙 정규교과과정에서도 가르칩니다.
다만 박종욱님이 자막에 보여준 내용은 상당부분 다른곳이 많습니다.
이노래를 부른분도 음만 알지 뜻은 모른다고 합니다.
영어를 사용하며 언어를 상실 한것입니다.
하지만 캐나다권에 있는 원주민은 언어를 유지하는 분이 많아서 근거할 자료는 많습니다.
북미대륙의 지명은 상당부분 어원이 우리말입니다.
이유는 이주해간 원주민 중 우리와 언어 문화를 공유하는 사람이 있다는 것이며, 그들이 유목문화를 가지고 있었을 개연성이 있습니다.
유전학적으로도 미대륙 원주민은 한국, 일본인하고 가장가깝다는 것은 인류학자들이 증명 했습니다.
그리고 치우단군을 공동조상으로 가지고 있다는 것은 아주 우리와 까까운 사회공동체의 일원이었다는 반증입니다.
그래서 이곡의 가사해석이 중요합니다. 잘 들어보시고 치우시대를 생각해보세요.
우리에게 TV라는 미디어가 보급되기 전에는 제주도에 가면 대화가 어려울 지경이 었습니다.
섬 등 지정학적, 정치사회적으로 분리되면 음운도 고립되어 사투리가 됩니다.
북쪽과 70년남짓 떨어졌는데도 벌써 새로운 단어들이 통용됩니다.
언어를 관찰하면 민족이 보입니다.
미대륙의 원주민 그들은 누구일까요?
최소한 일부라도 우리와 언어, 문화가 일치하는 우리 동족, 혹은 민족은 아닐까요?
새로운 가사 해석이 등록 되었습니다. 고정글 확인해 보시고 최근 2일 안에 제가 댓글 달아 놓은것도 보시면 놀라실 겁니다.
1300년.... 정신 차리세요 조선 세종대왕님 때만 해도 지금의 언어와 완전히 다른데 1300년요? 그때가 아마 삼한 시대 쯤일껀데
400년전에도 말이 틀려서 90% 못알아먹는데 1300년전의 언어를 이렇게 또렷이 알아듣는다고요?
이건 단순한 몬데그린입니다
@@계경우 완전이 다르군요 라는 말은 좀 과장이 되는 군요
글을 쓸대 단어 선택을 잘 하세요
@@은하수저편하늘에
나랏 말싸미 듕귁에 다라 문짜와로 서르 사맛디 아니 홀씨 이런 젼차로 어린 백셩이 니르고저 홇빼이셔도 마참내 제뜨들 시로펴디 몯홇노미 하니라
내이롤 위하야 어엿삐 너겨 스믈 여듧짜랄 맹가노니 사람마다 해여 수뷔니 니겨 날로 쑤메뼌 한킈 하고져 홇따르미니라
자 이걸 이제 막 한글 익힌 애기한데 읽어 보라고 하고 무슨뜻 인지 말해보라 하시죠 이거 아직 500년 밖에 안된 글입니다.
과장? 쓸단어 선택? 유사 과학이나 페이크 싸이언스가 군침이 싹돌죠? 왜? "한단고기"도 정설이라 하시죠?
국뽕도 적당히 마시면 좋은 기분 이지만 너무 마셔 취하면 답 없습니다.
왜 그 외국 가수가 부른 노래 에 "오빠 만세" 이것도 그 가수가 한국어 가사로 불렀다 하시죠. 웃음만 나오네요
@@계경우 지금의 언어와 같나요?
뜻을 어느정도 알아먹을수 있는건 거의다 한자 입니다.
지금의 한글로 어느정도 해석할수 있는 이유는.
한자단어와 아직 쓰고있는 사투리와 유사성 때문입니다.
어떠한 정보 없이 들어도 우리하고 연관이 있을것 같은 느낌을 받았습니다. 앞으로 꾸준히 연구해야 합니다. 그러면, 언젠가 진실이 드러나겠죠
(낙원조선)
유투브검색
“”아메리카 대조선
감사드립니다. 항상건강하시고 행복하세요.
방문 감사합니다.
우리민족은 대단히 아름답고
선한 민족이었다. 다시 선한세상으로 가는 시작점에 와 있습니다. 선한세상으로 갑니다.
백종욱님께 감사드 립니다.
공감하는 혼을 느낌니다.
백종욱님께 답글 주심을 감사 드립니다.👍👍👍
철호할아버지와 옥희할머니의 후손입니다./
철호옥희 영어발음은 체로키 입니다.ㅣ
아메리카가 대조선인게 맞나보네요
말도 않 된다 생각했는데,
이건 완전 한국말인데요
몇번 하면 금방 따라 부를것 같아요
고조선때 현재 한국어와 같고 지방사투리는 더욱 같아요. 한국어는 우리한민족의 범어.갑골.한자 한글 순으로 진화했는데 현재 한글발음은 범어즉 산스크리트어에서 발음을 참고해서 세종대왕께서 창제하심. 범어는 우리민족어원입니다.그래서 2천년전에도 지금 한국어 발음과 동릴함. 정말 놀라운 일입니다.옛말에 우리 한민족이 지구절반 이상을 살고 있어다고 합니다.
@@고구려29대왕대조영 지구 절반은 십 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 느그 논리대로라면 로마세운 라틴족부터 그걸 침략하고 말아먹은 게르만도 다 한민족이었으니까 대다수가 존나 야만적이고 미개한 민족이었겠노 ㅋㅋㅋㅋ
@@jojoer2 너의 정체를 밝혀라. 뒤에 숨어서 혐한 하지말고.
인디언 얼굴에 우리 선조 이미지가 느껴져요.
이노래 여러 번역 을 들어 봤지만 원전에 가까운 노랫말 ~? 해석이라 생각을 합니다 또한수 배우고 갑니다 감사합니다
우연의 일치로 이렇게 많은 대목에서 한국말이 들릴 수가 없습니다. 체로키 부족은 우리 민족의 뿌리가 틀림 없습니다.
아닌데요
@여신마고 뭘 증거로?
@여신마고 전부 근거로는 부족한 이야기인데요? 멧돌은 한국만이 아니라 서아시아식 농경이 보급된 모든 지역에서 공통적으로 나타나는 도구인데다 그 기원이 9천년 전으로 거슬러 올라가는 도구로써 근거가 부족하고 도끼는 거의 모든 문명권에서 비슷한 모양새를 하고 있습니다. 그리고 체로키족이 한글을 쓸리 만무하며 미국 원주민이 베링 해협을 거쳐 아시아에서 아메리카로 건너간것이 증명되므로 우랄-알타이 어족의 흔적이 남은것입니다.
@여신마고 그리고 미국이 전두환 시켜서 학살? 그건 듣도보도 못한 개소리네요. 전두환 행정부가 재임시기 내내 미국과 충돌했던건 아시는지? 거기다 전두환 정권이 몰락했던 가장 결정적인 사건이 미국의 압박이었단걸 생각하면 전혀 근거없는뎅ᆢ
@여신마고 리듬이 비슷하다고 말이 비슷하다고 그게 같은 민족이라는 증거는 못됨. 오히려 우연히 비슷한거라는 증거지.
가끔 마음에 평온이 필요할때면 이 노래를 들르러 옵니다 ㅎ
눈물이 나고 짠합니다.부디 우리 선조들 후손인 저분들과 하나되어 함께 살아가면서 서로 배워나가면 얼마나 좋을까요?
하종호님 댓글 감사합니다. 지금 역사는 거짓 된것이 많습니다. 첫째 이유는 일본이 거짓 역사를 가르쳤고,그 역사를 배운 선생들이 배운것들을 진짜 역사로 가르쳤단 것입니다.
우리가 배운 역사중에 거짓된 것들은 버리고, 우리가 당연하다 생각 하는 것들을
의심해봐야 되는 것입니다. "과연 내가 진실로 알던 것들이 진실인가?"
는 미국에서 최하층 부류증 하나인 인디언 이랑 동북아에서 줘 터지는 조선 민족 수준 ㅋ 비슷하긴 하네 둘 다 븅신인게
@@blucekang7147 0
@@blucekang7147 빙신 우리 민족
숨고르기 하고있다
또라이 쌔끼
@@고정용-l8l 숨고르기 5000년 하는 수준 ㅋ
훈민정음 이전에 이이 한글 발음으로 한 글자가 있습니다. 중국 땅에서 쫓겨나 한반도로, 나머지는 알래스카를 거쳐 아메리카로 넘어간 역사적 사실을 부정하는 세력이 아직도(사대주의에 쩔은) 많습니다.....
인디언 대한민국의 형제입니다
몽고반점이 있지요
그게 증거입니다
Zzzzzzzzz
ㄴㄴ
여긴 고조선에 넘어왔다는데 몽고반점은
고려말 몽골에 의해서 생긴거임 그건증거가될수없음
고조선은 고려보다 몇천년앞에 가야하는데
무식한 불가촉 천민
개상도 인간말종은 꺼져라
뭔 몽고반점이 몽고땜시 생긴거라냐 ????
안녕하세요^^
멋진 Amazing Grace (in cherokee) 찬양
잘듣고 응원합니다 🎉🎶☘️👍🙏
감사합니다. 다른 노래들도 많으니 한번씩 들어보시고,
더보기 란에 글도 더 읽어보시고,다른 노래들도 더보기 란과 댓글 읽어 보시길 바래요.
노래리스트 자동 플레이
ua-cam.com/video/71gaOwL-Tfc/v-deo.html
인간말종 🐕 독이
남의밥상에 젓가락 올리고 지랄이네
눈물만이 나의 가슴을 칩니다
좋은 사료 잘 보아습니다
가장 믿을수 있는 사실은 구전이다.
말로 이어서 전해진 것은 정확하다.
기록은 바뀌거나 오역과 오기가 많을수도
영어 수십번을 들어도 귀에 안들어온는데 어메이징 그레이스는 귀에 팍팍 꼽히네요 지금쓰는 말과 달라 100% 해석은 안되지만 해설까지보니 인디언이 후세에 전하고자하는 메세지 같습니다
아바타영화를 보면 인디언역사를 각새해서 만든 것처럼 보입니다. 내용을 이해하면서 보면 인디언이 얼마나 평화를 원하는 삶이였는지 느끼게 됩니다. 저는 아바타가 그렇게 보였습니다.
아바타에 나오는 신의 나무가
우리 조상 역사에 나오는 신단수임
아바타는
아메리카 대륙에서 쫒겨난 우리
조상들을 영화화 한것임
지랄하지 마십쇼 ㅋ 1700년대 영국인 존 밀턴이 만든 노래에 뭔 인디언이 만든겁니까 시바ㅋ
제가 일때문에 일년에 3-4번
노스 캐롤라이나 갑니다
그곳에 스모키 마운트에 아직도
인디언들이 많이 삽니다
정말로 이 노래를 확인하고 싶습니다
우리 형제여 !하느님 저들을 보살펴 주소서
하느님을 믿는 프로테스탄트가 싹 밀어버림
와우 한글말처럼 쏙쏙 잘들리는게 이상하네요
인디언이 한글말 사용햇다는 증거인가요
그럼 노래뿐만 아니라 미국땅에서 조선인들의 무덤이나 생활터전이 발견된 장소가 있나요?
궁금하네요
@@tristan83
그건 🐕 독이 믿는 하나님이고.
하느님과 하나님은 다르다
조상님이 우수한 문명인이고 기마민족
이었던 시절 아리랑노래
처럼 광야에 메아리치는 처.
절한 음성이 똑똑하게 가슴을 울리는감동입니다
아리랑고개는 한반도에 없습니다 우리는 곰새끼가 아닙니다 곰부족 여인 호랑이부족 여인 지금도 호피족 남아 있습니다
아리랑고개는 한반도에 없습니다 우리는 곰새끼가 아닙니다 곰부족 여인 호랑이부족 여인 지금도 호피족 남아 있습니다
아리랑고개는 한반도에 없습니다 우리는 곰새끼가 아닙니다 곰부족 여인 호랑이부족 여인 지금도 호피족 남아 있습니다
@@조석현-r3e 그럼 아리랑 고개는 어디에 있나요?
😮아리랑은 하늘님을 뜻하는것 같은데 하늘나라에 있겠죠 외계행성?
전체 노래리스트 자동 플레이
ua-cam.com/video/71gaOwL-Tfc/v-deo.html
역사가 궁금 하신분들은 대조선삼한역사학회에서 알아보시기 바랍니다.
바로가기 ua-cam.com/channels/rlwnZ5cXvFWkupBiD3Ytlg.html
언어가 궁금 하신 분들은 판찰라스 강상원 박사님의 강의에서 알아보시기 바랍니다.
바로가기 ua-cam.com/channels/C0bCZtYxn5YOzVMSJFidrw.html
만든노래 바로가기
Amazing Grace(New)눈물의 행로(Trail of Tears)1
ua-cam.com/video/QotdvN0aNDw/v-deo.html
Amazing Grace(New)눈물의 행로(Trail of Tears)1-1
ua-cam.com/video/si3ZmGDSgjM/v-deo.html
Amazing Grace(New)눈물의 행로(Trail of Tears)3
ua-cam.com/video/yu8Wtd6jx0g/v-deo.html
Amazing Grace(New)눈물의 행로(Trail of Tears)3-1
ua-cam.com/video/U_1ay69ron0/v-deo.html
너와 나의 눈물1,2
ua-cam.com/video/_B_kB9xdce0/v-deo.html
형 생일 축하해1,2
ua-cam.com/video/pCb1SM7oNFg/v-deo.html
희망의 메아리1,2
ua-cam.com/video/QGs3ozsMn2Q/v-deo.html
눈물의 아리랑1,2
ua-cam.com/video/MjQJcKNX3xg/v-deo.html
Electric Dreams
ua-cam.com/video/BCGkmfmx6UQ/v-deo.html
모닝 송(Moning song)in Cherokee 가사 추가 해석 버전
ua-cam.com/video/1R8a7THq-fU/v-deo.html
나쁜짓1
ua-cam.com/video/cW6fUUJOYu8/v-deo.html
니가 그랬잖아 (잔혹 사진영상 18세 이상 시청 가능요.)
ua-cam.com/video/gi3fWGP-nNE/v-deo.html
구독. 좋아요.부탁 드려요.
늦었지만 이제라도 우리가 도와드려야 하겠네요
우리의 조상들이 타지에서 얼마나 많은 고생을 했겠어요?
너무나 마음이 아프고 먹먹하네요
우리 한민족은 위대한 민족이었군요
대한민국 빅토리. 영원히 ~~~
대한민국 만만세. 영원히 ~~~
이성계 조선은 2개로
나눠져요
아시아에 있던게
Great tataria 이고
이방원 자손은 아메리카에 대조선을
세웠음
유투브검색
“””””아메리카 대조선
마음을ᆢ울려요ㅠㅠ
인디언 말뿐 아니라 영어도 우리말이랍니다.상고 환국시대엔 모두 우리말을 썼었답니다,마니->many, 我->i,汝->you,母-.mother,孫->son,耳=>ear,眼->eye,毫->hair,背->back,火->fire,雨->water,去->go,視->see,戶->house,間->gab,때->time,秀->super,誦->song. 예->yes,왜->why,언(제)->when,乎->how,하(다)-have,이(다)->is,색시->sexy,市->city,路->road,수(저)->spoon,(수)저->chopstick,국->cook,밀->meal,筆->pen,日->illuminati,차->car,船=>ship,骨=>scul,통틀어서->total,낫->knife,칼->carve,만(들다)->manufacture,日->year,둘->two,동(이트다)->dawn,齒->teeth,餌->eat,콩->corn,星->sun,똥->dung,에(서)->at,바닥->botom
이게 진짜 체로키들의 노래입니까? 아리랑을 들을 때와 같이 내 영혼이 흔들렸습니다. 놀랍습니다!!
Kim Han Soo
체로키족의 후손 가수 그룹(와레라)이 부른 노래로서 체로키족이 눈물의 행진때 불려졌던 노래 입니다.
@@아메리카대조선-BAEKJI 체로키 눈물의 행진은 1831-1850 사이에 일어 났는데 그때는 대조선측 주장대로 라면 대조선이 미대륙을 지배하고 있을때 아닌가요? 1893년 세계 박람회도 고종이 주최했고 시카고 화이트 시티는 경복궁이라고 주장 하잖아요???
아리랑의 원곡과 이 곡의 원곡이 마마도 비슷한 화음 흐름을 가졌을 듯요. 연구 대상임!!!
@@소크라칸 한국 전통 음계인 궁상각치우나 중모리 장단 이런거 모르시는듯.
저도 느꼈어요
아리랑으로 너무 비슷한데
소오름!!
나의 전생을 들여다 보면 현재 남자이지만 여자로 머리를 땋은 여자의 모습이였다. 4:14 저런 움막도 보였다.그랜드 캐년에서 수련을 하던 모습도 떠오른다. 자연을 벗삼아 드넓은 초원을 맘껏 달리던 모습도...이 노래를 들을 때 마다 온몸에 진실의 소름이 돋는다 그 여운은 쉽게 가시질 않는다. 뼈속까지 울림이 있다. 그래서 아메리카 땅에서 내몰린 나의 후손들 인디언들의 억울한 영을 천도했다. 후손이고 조상이고 우리의 영은 영원하다. 육체는 100여년 유한한 배역의 몸이지만 영은 '영원'하며 소멸되지 않는다. 다만 한 생이 마친 영은 다시 환생하여 새로운 삶을 경험을 하며 깨달음을 얻어야 하므로 우주 질서로 돌려보냈다. 제국주의의 광기아래 내몰린 근현대사의 거짓역사를 이제는 알아야한다. 거짓의 역사이자 돈의 역사.
신인과함께 선한세상을 지향하는 것이 좋습니다!!
가슴이 애여옵니다.…
컨텐츠 감사합니다.
수개월전 조선.....낙랑....이라는 말을 처음듣고 정말 기절초풍했던 마음이 다시 되살아나네요 ㅠ
ua-cam.com/video/uGDDyMWHJtg/v-deo.html
눈물이 난다...........가슴이 뜨겁고 아프네...
몬더그린 현상 입니다 잘 보시면 어순 구조가 체로키 족과 같다는 보고는 들어본 적이 없는데 만약 그랬다면 한국어 일본어 만주어 핀란드 랩어 를 우랄 알타이 어족으로 묶을 때 당연히 체로키 족 과 아메리칸 인디안 족 언어도 묶여야 하는데 아니죠. 따라서 어순 구조가 다르면 니가 운영 되에니 가 너가 운영이 되니 가 아니고 전혀 다른 뜻이며 또한 계속 고조선 이라고 나오는데 고조선 이란 국호는 원래 그냥 조선 입니다. 우리식 대로 라면 쥬신 뉴신 쑤신 이죠. 고조선 이런 단어를 썼다면 체로키 족이 한자를 사용하고 해야 하는데 한자 사용 했나요 동영상 보니 체로키 알파벳 나오네요. 낙랑 이니 고조선 이니 그게 진짜 낙랑 고조선 인지 알면 정말 아니죠. 발음 잘 들어 보이면 느아.르으앙. 고오우 조오우선. 이죠. 그냥 그겁니다.
@@예수그리스도만이정답 조선이란 발음은 사용된지 100년 정도 1000년전 발음과 의미로 해석해야
애절한노래가슴에절여옵니다한민족이란.더욱
이상복
한민족은 위대한 민족이었습니다. 한스러운 한민족이 아니라, 대단한 한민족이었다고 저는 믿습니다. 그 역사들이 드러나고 있으며, 우리가 그 사실을 알았을때,위대한 한민족은 다시 세상의 최고봉에 올라설 것입니다.
불과200년전에 불리워진 노래로 알고 있는데 전문가는 아니지만 잘 안쓰는 고어체의 단어를 찿아보며 해석해보니 뜻이 잘 통합니다. 우리말 노래 인것 같습니다.
출처)네이버사전
*유몌濡袂(눈물젖은 옷소매), *낙랑樂浪( 나라이름, 목동이 풀뜯는 가축을 보며 기뻐하는 모습을 그린 상형문자에서 유래했다하며, 여기서는 새로 개척할 땅의 뜻으로 추측됩니다.) *우영偶詠): 얼핏 떠오르는 생각을 시가로 읊음) *복랑複朗(크게 소리를 내어 다시 낭송함) *되히?( 되니?의 훈민정음식 말투. Become의 의문문이나 “되다”가 논밭을 다시 갈아엎다. 라는 뜻도 있어 중의적표현입니다.) * 우내宇內(하늘 아래 온 세상./우내지리 宇內地理 는 방위를 묻는 무속에서 잘 쓰는 말로 온 세상땅/ 우내는 강원방언으로는 안개(러시아어로도)뜻도 있어 어디든 가자는 약간 체념한 듯한 중의적 표현인 듯) *또래이나?( “래이”는 종결어미방언(경상)-라로 또있나? 정도의 뜻/또래이노로 들리기도함) *오등吾等(‘우리’의 문어적표현/ 다른 버전에서는 우영/우덩으로도 들림,)*내우內憂(나라 안의 걱정) *내영來迎(1 마중 나옴. 2. 불교행자(行者)가 죽을 때 아미타불이 극락으로 인도함/내사來辭: 와서 이야기함. 다른 버전에서 가사발음이 내영 대신 내샤로 다르게 들려도 다 뜻이 통합니다) *조헌造獻( 지어서 바침./종헌終獻 제사때 올리는 세번째 마지막 잔으로도 들립니다.)
*외기畏忌(두려워하고 꺼림./외기소리는 금기어라는 뜻)*도정道程( 어떤 장소에 이르는 길로 도정낙원이리(일히?)는 낙원가는 길이라 들리는데 “일히”는 나락/지옥이라는 뜻이 있어 낙원지옥길로도 들리는 중의적 표현 인 듯.) **조기완미 早期 完美 (빨리 완전하고 아름답게 결함이 없어짐)
가사를 읽고 다시 들어보시면 바로 이해됩니다. 더 좋은 의견있으시면 수정 바랍니다.
(문)유몌 낙랑 이유왜지 니가 우영되히?
(답)낙원 조선 이유로세 니가 우영복랑!(오던)
(문)가세 노히 우내지리 이유 또레이나(노)?
(답) 달이 내려(던) 치우칠리 우영 내우내영(샤)!
(문) 왜일로 니가 난리소리 자유 종헌(종헌)이유?
(문)니가 기런(진정) 외기소리 아니 왜일로니가!
(답)오등(우덩) 잠시 따메이려 도정 낙원일히?
(답)조선 광복 이뤄지여 조기 완미되지!
채록한 가사는 저작권이 없으며 얼마든지 퍼가셔도 됩니다. 22년 11월 이인수 가사채록
돌아 버리겠네.... 유튜브에서 나랏말싸미 보고 오세요 저게 무슨 옛 우리말이야? 훈민정은 서문도 중국어로 들리는 마당에 조상 대대로 못해도 500년은 더된 구전 이 왜 더 그럴듯하게 현대어로 들리지? 이런 의문은 없습니까?
ㅎ ㅎ 진짜 어메이징한 사실을 알았네요.. 아직도 비슷한 소리를 가지고 있다니.. 근데 노랫말 말고도 일상에서 사용하는 언어에도 우리와 비슷한 발음을 가지고 있는 지 궁금하네요? 그리고 좋은 내용 감사합니다 운영자님..
댓글이 많아서 찿아보시기 어려울것 같아서 답글 답니다 . 현재 미국내에 체로키족이 살고있는 보호구역이 있으며. 이노래가 만들어지고 불리기 시작한때는 최소 200년전 이상 입니다.
즉,인디언들이 강제 이주 당할 시점에 만들어지고 노래가 불리워졌다는겁니다. 그리고 현재의 체로키족들은 사용 언어가 영어이며,체로키어도 사용한다고 합니다.
그러므로 현재에,우리말(조선말)을 사용하고 있진 않은걸로 보입니다. 일제 시대에 일본이 조선에 민족 말살정책으로 우리말 사용도 금지 시킨것을 알겁니다. 인디언 역시 그렇게 된걸로 보여집니다.일본이 전쟁에서 패하지 않았다면, 우리 역시 일본어를 쓰고 있을걸로 생각 됩니다.인디언이 미국에서 영어를 주 언어로 사용하듯이...
@@아메리카대조선-BAEKJI 종욱아 일 많냐? 일도 열심히 하면서 이런데에도 조예가 깊다는 것을 것을 알았다.
@@sanyaroo 미국 떨거지...말하는 수준하곤~ㅉㅉ
제주도 방언만 해도 같은 나라 말임에도 해석이 필요 하기도 함. 옛 고구려 쪽 방언의 흔적일 수 있음.
**어메이징 그레이스 (Amazing Grace)**는 원래 체로키족 아메리칸 인디언들의 애국가, 진혼곡, 축가로 전례된 것이 찬송가로 번안되어 내려왔습니다. 체로키족 어메이징 그레이스 원곡은 한글 발음과 한자로 표기된 조선어입니다12. 이 노래는 아메리카 체로키 인디언족에 구전되어온 곡으로, 체로키 인디언의 뿌리는 배달족으로 체로키 인디언에 구전되어온 원어의 가사에는 고조선어의 흔적이 많이 남아있다고 합니다2. 따라서, 가사만 인디언이 붙인 것이 아니라 원래 인디언들의 곡이었습니다.
또한, 체로키 인디언들이 이 노래를 부를 때, 그들은 자신들의 역사와 고통스러운 이주를 담아 불렀습니다. 1838년 겨울에 미국의 원주민인 인디언들을 서부의 황무지로 강제로 이주시키는 미국 역사상 정말 가혹하고 비극적인 사건이 일어났는데, 이때 체로키족도 그 고향에서 떨어져 머나먼 오클라호마 주 허허 벌판으로 쫓겨났습니다. 이런 고통스러운 이주를 당하는 시점에서 선교사들이 부르던 어메이징 그레이스를 그들의 언어로 변환해서 부른 찬송가이기도 합니다.
언어는 변화하고 발전하는 것이 맞습니다. 체계가 달라지고 신조어가 생기며, 역사적 맥락에 따라 단어의 의미도 변화합니다. 현재의 한국어와 500년 전의 한국어는 달라졌을 것이며, 이는 언어의 본질입니다. 그러나 언어는 그 변화 속에서도 그 문화와 역사를 지니고 있습니다.
이 영상의 주장은 논리적으로 설명되지 않은 부분이 많습니다. 언어의 변화와 역사적 맥락을 고려할 때, 체로키 인디언들이 어메이징 그레이스를 부를 때 그 뜻을 모르는 것은 당연한 일입니다. 또한, 언어의 변화는 단순히 시간이 지나면서 발생하는 것이 아니라, 문화, 역사, 사회적 맥락 등 여러 가지 요소에 의해 영향을 받습니다.
이 영상의 의도는 불분명하겠지만, 가짜 국뽕이나 가스라이팅보다는 역사와 언어의 복잡성을 이해하고 존중하는 태도를 가지는 것이 중요하다고 생각합니다.
의도가 왜 불분명 합니까?어메이징 그레이스 인 체로키 노래는 조선어로된 노래이고 이주 당시 인디언들은 조선어를 했었다는 것이고,
현 미국과 영국이 침략해서 조선말을 하던 인디언들 학살하고 땅뺏고 점령해서 인디언들 보호구역 만들고 언어뺏고 자식들 뺏어서 학교에 가둬서 세뇌 했다고,
이 노래는 강제 이주시에 불린 노래이며,그 당시에 만들어 진거라고 제가 가사 해석 해서 말했는데,그 의도를 모른다면,자신의 지능을 의심해 봐야 할것입니다.
아니면 제가 쓴 글들 다 읽어 보시고 그런 말 하세요. 가짜 국뽕,가스 라이팅?
가슴이 아픔니다
ua-cam.com/video/uGDDyMWHJtg/v-deo.html
너무좋아요 ♥️ 💚 ♥️ 💚😭
한국사람은 어렴풋이 들리는데 서양인들이 알면 기절초풍하겠습니다.
댓글 정렬 기준을 최신순으로 놓고 보시면 가장 최신순으로 작성된글이 정렬됩니다.
노래 가사에대한 해석글을 총 세개 올렸습니다.
너무 아래로 내려가서 끌어올렸으니 못보신 분들은 보시기 바랍니다.
하나는"동영상 아래 더보기"에있고,
또하나는 "고정 댓글"에 있고,
다른 하나는 댓글 스크롤 내리다 보면 있습니다.
너무 아래에 있어서 "끌어 올림"했습니다.
손성태 교수의 말이 맞네요.인디언어는 한국어 코드
유투브검색
“”””아메리카 대조선
“”””진실의 목소리
왜 가슴이 찡하지? 이건 닮아도 너무 닮았는데? 진짜 우리의 형제일까?
미쿡사람 피아노에 검은색 건반만 두드리고 아직도 노래하는이가 있으니 가슴이 저립니다.
@Sancheon3001 이 노래에서 제일 중요한 것은 이 노래는 1838년경 눈물의 길에서 불렸다는 노래이고,
1838년경에,체로키인디언과 다른 인디언 부족들도 이 노래에서 들리는것과 제가 제작해서 넣은 노래가사
자막의 언어 즉,조선말을 썼었다는 것입니다.
쓸데 없는 얘기들을 하시고 있는겁니다.
즉,1838년대의 인디언은 조선말을 우리와 똑같이 사용하고 있었다는 것입니다.
모든 인디언 이라고는 말할수 없겠지만,그당시 문명화된 인디언들중에는 조선말을 사용하고 있었다"라고.
"위키디피아"의 내용을 보면 알수있습니다.
ko.wikipedia.org/wiki/%EB%88%88%EB%AC%BC%EC%9D%98_%EA%B8%B8
위키디피아 체로키 눈물의길 일부내용.
체로키 족 "눈물의 길"은 1830년 《인디언 이주법》 규정에 따라 서명한 《뉴에코타 협약》 집행으로 이루어졌다. 조약 내용은 동부 인디언 토지와 미시시피강 서쪽 토지를 교환하는 것이었다. 그러나 인디언이 선출한 지도자들도, 체로키 족 대다수 사람도 법안을 찬성하지 않았다. 그럼에도, 조약 후 미국 대통령 앤드루 잭슨은 강제로 집행했다. 서쪽으로 출발하기 전에 미국 군대가 체로키 원주민 17,000명을 숙영지에 집결하도록 했다. 사망자 대부분은 이 숙영지에서 질병으로 쓰러졌다. 첫 번째 집결 후 합중국군 역할은 줄어들었으며, 체로키 족이 이동 과정 대부분을 감독했다.
체로키 족 언어로, 이 사건은 nvnadaulatsvyi, "우리가 울었던 길"로 불리고 있다. 체로키 족은 미국 원주민 이주 정책 결과로 이주한 유일한 부족은 아니었다. "눈물의 길"이라는 단어처럼 이주시킨 다른 종족, 특히 "문명화된 다섯 부족"(Five Civilized Tribes)이 경험했을 때도 사용했다. 원래 이 단어는 처음에 문명화 다섯 부족 중 하나인 촉토 족을 강제로 이주하는 과정에서 생긴 용어다.
여기에서 "체로키 족 언어로, 이 사건은 nvnadaulatsvyi, "우리가 울었던 길"로 불리고 있다."
nvnadaulatsvyi 를 풀이해보면,영어를 사용하는 사람이 체로키 족 언어로된 내용을 소리대로 영어의 발음 기호로 적은 것이고,
nv na da ul at sv vyi 라는 영어발음을 풀이하면,
느브 나 다 울 앗 즈(쯔) 비
누구 나 다 울 엇 지 비
누구나 다 울었지=우리가 울었던,
즉,여기에 길만 붙이면,
누구나 다 울었던 길=우리가 (다) 울었던 길"이 되는 것이며,
"우리가" 라는 말보다 "더 큰 단체"의 의미인 것이다.
즉," 거기 있던 모든 사람들이 울었던 길"이 되는 것이다.
그리고,
" 특히 문명화된 다섯 부족"(Five Civilized Tribes)이 경험했을 때도 사용했다. 원래 이 단어는 처음에 문명화 다섯 부족 중 하나인 촉토 족을 강제로 이주하는 과정에서 생긴 용어다."
"문명화된 다섯 부족이 경험 했을때도 사용했다."
즉,체로키인디언 뿐만이 아니라,다른 부족들도 같은 언어를 사용 했었다는 것 입니다.
즉,그 당시에 조선말을 인디언 부족들이 사용하고 있었다는 것입니다.
우리가 알기로 미국엔 문명사회가 없었어요.
콜럼버스가 최초로 발견한 땅이라고 배웠잖아요.
"크리스토퍼 콜럼버스는 1492년 8월 3일 항해를 시작해 같은 해 10월 12일에 현재의 바하마 제도(諸島)에 있는 산살바도르섬(추정)에 도착함으로써 처음으로 아메리카 대륙에 발을 딛었다."
단지 창칼로 동물 사냥만 해서 먹고 사는 문맹인 인디언만 있었던걸로 교육 받았죠.
진실이 아니었잖아요.
세뇌 시키고 있었던 겁니다.
우리의 국민학교 현재의 초등학교 중학교 대학교에서 까지도.
그럼 미국의 땅에 인디언만 있었을까요?
말했잖아요 우리는 세뇌 당하고 있었다고.
그것은 현재 진행형 이라고.
그리고, "체로키 언어"는"조선어의 말"을 "발음의 형태로 기록한 것이고,그 이전엔 조선말을 썼다 생각 합니다.
미국은 체로키 언어를 말살 하였다.
언어의 말살은 민족의 말살 인것이다.
후에 영어를 가르쳤고 체로키 후손은 모국어를 잃었다.
그로써 역사를 잃은 것이다.
아니다 체로키 후손은 모국어를 한국에서 찿으면 된다.
그로써 체로키는 다시 역사를 찾고 부활 하게 될것이다.
한국은 조선에서 한국으로 부활 하였다.
일본은 어땠는가?
조선 ,한국의 언어를 빼았았었지 않은가?
후에 일본어를 가르쳤고 한민족의 후손은 모국어를 지켰다.
우리는 모국어를 지켰지만,역사를 잃어 가고 있다.
친일파가 역사를 지워가고 거짓의 역사를 채워가고 있으므로.
미국과 일본이 침략지에 대해서 언어를 말살한것이 사실 아닌가?
미국과 일본이 다르다고 말할 수 있는가?
미국과 일본이 한짓이 결코 다르다고 말할수 있는가?
미국의 뒤에 있는 영국은 모든 결과의 근원인 것이다.
현재 한국의 언어가 살아 있는것이 과연 용하지 않은가?
그렇지 않았다면 체로키의 한은 과연 풀어질수 있었을까?
그렇지 않았다면 이 모든 결과의 원인이 영국 이었다는 것을
알수 있었을까?
우리는 이런 한을 풀어내야만 하는 것이다.
한국안에 깊숙히 뿌리박은 일제의 압잡이들을 낫낫히
밝히고 찿아내어 모든 근원의 씨앗을 없애야 하는것이다.
그동안 잘못하고 반성없이 얼굴빳빳히 들고 살고 있는
그들을 찿아내어 죄를 묻고 댓가를 치루게 만들어야
진정한 민주주의의 정의가 바로 설거라
믿어 의심치 않는다.
독립을 위하여 싸운 의인들의 죽음을 헛되지 않게
해야 하지 않겠는가?
대한 민국은 민주주의의 나라가 맞는가?
맞다면 어찌하여 독립운동을 위해 희생한
후손들은 힘없고 가난하게 살아 가야 하는 것인가?
맞다면 힘들게 일하는데도 형편이 나아지지
않고 일하다 크게 다쳐 앞으로 살아갈 길이
막막한 소시민들을 외면 하고 대기업과 업체들과
고위직 인사들만 감싸고 도냔 얘기다.
맞다면 어찌하여 불의를 참아 내고만 있는것인가?
그분들은 누굴위하여 죽어갔단 말인가?
억울하게 학살당한 죄없는 민간인들의 억울한
죽음을 보면서 사악한 자들에 항거하다
죽어간 것이 아닌가?
현재 그 사악한 무리들이 이 나라를 흔들구 있지
않은가?
언제까지 죄없는 시민들이 학살당하고,
사악한 무리들이 죄없는 시민위에 군림하게
둘것이냔 말이다.
이젠 일어설때가 된것임에 틀림 없지 않은가?
진실의 역사가 드러났지 않은가?
모두가 하나되어야 할 때가 온것이다.
자신만의 이익을 위해 다른 이들을 희생 시키면
안되는 것이다.
그게 인간의 기본인 것이다.
그걸 모르는게 짐승이 아니고 무엇이냔 말이다.
짐승도 때론 눈물을 흘리는데....
그보다 더 사악한 인간들은 무엇이냔 말이다.
짐승은 살기위해 먹을 만큼 사냥한다.
사악한 인간은 이익을 위해 몇천만 이상을 죽이고도
미개인을 정복했다느니 하는 말을 만들어
반성하지는 않고 오히려 영웅인척 포장한다.
쿠데타도 성공하면 혁명이라느니
하면서 자신들의 잘못을 위대한 영웅쯤으로 포장한다.
그게 인간이 할 소리 인가?
참으로 쓴글 또 쓰고 쓴글 또 쓰는것은 힘겨운 일이다.
지금 까지의 제가 쓴 글들의 내용을 요약 하자면,
원인에는 영국이 있었고, 영국이 현미국땅에 청교도를 보내 세뇌와
정보및 정찰을 하고,분탕질을해서 갈라놓고,작전을 짜고,때를 맟춰 군대를 보내 침략을 하였으며,
모든땅을 정복 하면서 원주민들의 대다수를 학살하고 노예화 하여 팔아먹고, 인구를 축소 시켰고,
다시 일어서지 못하도록 보호구역을 만들어 다른 척박한 곳에 넣어 다른 부족들과 분리하고
언어를 말살하고,
일부러 힘들게 살게 하였으며,자식들과 시민들을 분리해 결합 하지 못하도록 하였고,
자식들은 학교에 넣어 세뇌하여 병사와 일꾼으로서 키워졌으며,
역시 다른부족들은 같은 상황 이었으며,
영국이
그렇게 뺏은 땅은 미국이란 나라가 되었다.
어쨋든 그렇게 학교에 넣어 세뇌시켜 병사와 일꾼으로 키워서
다른땅에 침략에 이용 하였으며,
이 방식은 일본을 거쳐 대한민국에 이르렀으며,
반대자들은 학살하였다.
베트남및 그외 제국주의 시절의 대부분 나라에 같은 방식으로 이용한 것으로 보이며,
현재의 한국은 현재 진행형이고,다른 대부분의 나라 역시 큰틀 안에서의 내용은 같은것으로
봅니다.
부정 하는 사람 답글 달아 보세요.
이 노래 처음 듣고 울었다.
왜인지 몰랐다.
가사가 익숙해서 인듯하다.
@04#?20tivo !?32#?
Ma doo sa
우리의 역사를 본다! 우리의 조상이 아메리카로 건너가서 뿌리를 내리고 문화를 만들었다!
아닙니다 우리민족은 쫓겨난겁니다 한반도로 그들이 강제이동 시켰죠 그들이 라면 충분히 그러고ㅈ남습니다
지금 이시대에 왜 한번도가 역사의 중심이 됐는지 생각해야 합니다 이건 아주 중요한 역사이며 우리가 알아야할 지식입니다 부디 깨어있는자들이 많기를 바랍니다
It is the accepted theory now, that the First Nations Peoples - this is what we call them in Canada - originated from Asia, yes. But what part of Asia is unclear, and what exact, group of Asian People they are descended from, is unclear too, I believe. This Asian group may no longer exist in Asia, having mixed with other groups long, long, ago. Just a speculation.
Warmest Wishes from Canada. Best of 2021. Be Well. Be Safe. Out.
지금 보면 대조선의 역사는 아메리카이며
한민족이 지금의 한반도로 강제 이주시킨 겁니다
일루미나티 ㆍ프리메이슨ㆍ영국로스차일드ㆍ카발ㆍ딥스 악마들이 세상을 왜곡 하고 인간을 노예화
그레이트리셋 ㆍ미친 정신병자들이 세상을 쥐락펴락
지금의 한국사는 이들이 조작 해낸 거짓 역사다ㆍ
코로나로 세상을 통제 ㆍ리셋의 증거
사람들은 아직도 잠자고 있구나
내 말이 이해가 되면 깨어난 사람이다
불과 200년전, 1830년대에 불리워진 노래로 알고 있는데 뜻 잘 안통하고 요즘 잘 안쓰는단어가 많아 사전을 찿아보며 전문가는 아니지만 가사 채록을 다시 해보았더니 우리말 노래같습니다.
출처) 네이버사전
*유몌濡袂(눈물젖은 옷소매), *낙랑樂浪( 나라이름, 목동이 풀뜯는 가축을 보며 기뻐하는 모습을 그린 상형문자에서 유래했다하며, 여기서는 새로 개척할 땅의 뜻으로 추측됩니다.) *우영偶詠): 얼핏 떠오르는 생각을 시가로 읊음) *복랑複朗(크게 소리를 내어 다시 낭송함) *되히?( 되니?의 훈민정음식 말투. Become의 의문문이나 “되다”가 논밭을 다시 갈아엎다. 라는 뜻도 있어 중의적표현인 듯.) * 우내宇內(하늘 아래 온 세상./우내지리 宇內地理 는 방위를 묻는 무속에서 잘 쓰는 말로 온 세상땅/ 우내는 강원방언으로는 안개(러시아어로도)뜻도 있어 어디든 가자는 약간 체념한 듯한 중의적 표현인 듯) *또래이나?( “래이”는 종결어미방언(경상)-라로 또있나? 정도의 뜻/또래이노로 들리기도함) *오등吾等(‘우리’의 문어적표현/ 다른 버전에서는 우영/우덩으로도 들림,)*내우內憂(나라 안의 걱정) *내영來迎(1 마중 나옴. 2. 불교행자(行者)가 죽을 때 아미타불이 극락으로 인도함/내사來辭: 와서 이야기함. 다른 버전에서 가사발음이 내영 대신 내샤로 다르게 들려도 다 뜻이 통합니다) *조헌造獻( 지어서 바침./종헌終獻 제사때 올리는 세번째 마지막 잔으로도 들립니다.)
*외기畏忌(두려워하고 꺼림./외기소리는 금기어라는 뜻)*도정道程( 어떤 장소에 이르는 길로 도정낙원이리(일히?)는 낙원가는 길이라 들리는데 “일히”는 나락/지옥이라는 뜻이 있어 낙원지옥길로도 들리는 중의적 표현 인 듯.) **조기완미 早期 完美 (빨리 완전하고 아름답게 결함이 없어짐)
단어를 알고 들어보시면 바로 의미가 통합니다.
(문)유몌 낙랑 이유왜지 니가 우영되히?
(답)낙원 조선 이유로세 니가 우영복랑!(오던)
(문)가세 노히 우내지리 이유 또레이나(노)?
(답) 달이 내려(던) 치우칠리 우영 내우내영(샤)!
(문) 왜일로 니가 난리소리 자유 종헌(종헌)이유?
(문)니가 기런(진정) 외기소리 아니 왜일로니가!
(답)오등(우덩)잠시 따메이려 도정 낙원일히
(답)조선 광복 이뤄지여 조기 완미되지!
여러 버전에서 가사가 달리 들리니 들어보시고 수정 바랍니다. 가사채록은 저작권이 없으니 마음대로 퍼가셔도 됩니다. 22년 11월 애경내과 이인수가사채록
희한하게 아리랑과 어메징그레이스를
미국 해군에서 믹스 합창을 했군요?
고맙습니다, 우선은 담아 갑니다.
눈물이 나내요...
yeado21c lee님 자유가 없어진다는건 바로 고통의 시작입니다.
처절했던 과거.역사가 말해줍니다.과거를 알고 현재를 행하며 미래를 바라봐야 한다고 생각 합니다.
그래서 과거가 중요한것 입니다.
체로키영상을 여럿봤는데 지금의영상의 가사해석이 가장 맞는듯하네요.
가사내용으로 짐작해볼때 발해나 고조선이 멸망할때 멸망시킨... 한 핏줄이었으나 무력으로 탐욕스럽게 뺏은대상에게 하는말처럼들리네요.
그렇지않다면 아메리칸에서의 근거지를뺏고 학살한 서양인들에게 하는 가사내용일수도 있겠지만
깊은애환과 가사내용의투로 비추어볼때 전자라는 생각이 깊습니다.
항상 제가 생각하고 있던 신의 선택을 받은 민족은 우리 한민족인것을 다시 한번 확인시켜주시네요.그래서 이렇게 지나인과 섬오랑캐가 우리 역사를 수도없이 왜곡하는겁니다.오늘부터 구독합니다.더많은 동영상 부탁합니다.감사합니다!!!
김쑤미르
방문 감사합니다.
언젠가는 우리나라가 옛고구려 영토를 회복하고 한민족의 우수성을 세계 만방에 떨치는 그날이 반드시 오리라 간절히 소망합니다.
재밌기도 하고 싱기방기 하네요!ㅎㅎ
우리가 돌봐야할 우리 민족입니다..
비참하게 죽어간 우리민족.
눈물이 나내요..
자세히 들어보니 울 한국어다. 😁😁😁😁😁
우리랑 별 차이없는 나라이네. 👍👍👍👍👍
체로키 부족도 그렇고 일왕 제사 축문이 한국말.. 아지메 오게.. 아지메 부르는 소리. 백제계후손이라고 밝히기도 했지만..경상 전남 방언.. 단순한 사투리가 아니라 고대언어..
억울하면서 슬ㄹ프네요.옜날의 조상을 생각 해보니....
김홍기님 답글 감사 합니다. 나라를 뺏기기도 했고 많은 백성들이 위안부와, 개 돼지 처럼 죽어갔던 역사가 있죠,우리 나라만 그랬던게 아니었습니다.평소에 힘을 지켜 나가고 키워나가지 않는다면, 약자는 강자의 심부름꾼이 되거나 결국에 쓸모 없어지면 버려지게 되는 것이죠. 현재는 과학이 선진,후진국을 좌우 합니다.또한 약자 강자의 기준이 됩니다. 그래서 과학에 힘써야 되는 시대 입니다.현재는 핵없으면 약자입니다. 그러나 핵보다 진보된 기술이 있다는 것으로 인터넷에서 보았습니다.힘이 약하면 강자한테 휘둘리기 마련 입니다. 민주주의 공산주의 모두 원래의 뜻을 잃었습니다.그저 강자와 약자만 존재 하는것입니다.보통 싸움이라면, 힘센놈이 남이 갖고있는 좋은걸 보면 뺏고 싶어지는 것이고,거기에 얼토 당토 안한 말로 시비를 겁니다.그후에 힘으로 뺏죠. 이것은 개인 간의 싸움입니다.
국가간의 싸움도 마찬가지 입니다. 그게 전쟁이죠.
그러나 현재 시대는 복잡합니다.
국가간 싸움도 있겠지만, 어떤 집단이 국가의 최상의 권한을 가지고 허수아비들한테 명령을 내리는것도 있다 합니다. 물론 자기 집단의 이익을 위해서지,국가를 위한것이 아닌것도 있다는 얘기 입니다.(제 주장은 아닙니다,)
남한과 북한이 전쟁이 나면 총으로 북한군이나 북한편의 사람을 쏘시겠습니까?아니면 안쏘시겠습니까? 어려운 문제 입니다.
작게는 내가족 형제 친척들 죽게 놔둘수 없쟌습니까?
크게는 우리나라 사람들 억울하게 죽게 놔둘수 없쟌씁니까?
전 큰 힘은 없지만,싸울겁니다.한 사람 한사람이 뜻을 뭉치면 큰힘이됩니다.
반대로 자신이 비겁하게 도망가려 한다면,그 사람 한사람 한 사람이 뭉치면,
힘이 줄어 들겠죠.
저는 비유를 나비 효과로 비유 하고 싶습니다.
처음엔 중국의 나비 한마리가 날갯짓을 하지만 그것의 효과가 미국에 가서는 허리캐인이 된답니다.
또한 물위에 물방울이 떨어지면 그 파동이 호수전체로 이어지듯이, 한사람의 굳건한 생각과 실천은 모든이에게 영향이 가겠지요.
즉 힘센놈한테 당하기 전에 국력과 과학이 굳건해서 남들이 침략하지 못할 강대국이 되어야 한다는 것입니다.
유투브검색
“”””아메리카 대조선
“”””진실의 목소리