È un umorismo decisamente intelligente, è ovvio, ma comprensibile(e godibile) per chi ha un'intelligenza normale ed è stato allevato al culto dell'umorismo di buona qualità fin da piccolo. Io ho avuto questa fortuna in famiglia
Veramente mi mancherà quando non dovesse esserci più. Il suo umorismo geniale e il suo modo di essere mi hanno accompagnato da quasi trent'anni. Il doppiaggio di Lionello può piacere o non piacere. A me è piaciuto: è stato un capolavoro italico, un'interpretazione personale che ha reso il personaggio del tutto particolare, estrosamente arbitrario, indimenticabile. Magari però, per l'intervista avrei preferito una traduzione con voce fuori campo più neutra.
Molto del successo di un attore dipende dal suo doppiatore. Conoscendo la voce originale di Allen, posso dire che chi scelse Lionello aveva saputo riconoscere una forse non casuale assonanza. Quindi il doppiaggio di Lionello non può non piacere
@Francesco Mastromatteo lo conosco benissimo, era un fenomeno nel suo campo ed è uno dei miei doppiatori preferiti, ma qui mi è sempre sembrato pessimo. Sembra il suo lavoro peggiore. È inascoltabile.
Quanto è meraviglioso Woody Allen che legge i suoi scritti😍😍😍 schiatto dal ridere 😂
Solo Oreste Lionello poteva dare voce ad Allen. Magistrali tutte e due.
Allen non è per tutti, bisogna essere intelligenti per capire L umorismo intelligente
È un umorismo decisamente intelligente, è ovvio, ma comprensibile(e godibile) per chi ha un'intelligenza normale ed è stato allevato al culto dell'umorismo di buona qualità fin da piccolo. Io ho avuto questa fortuna in famiglia
Veramente mi mancherà quando non dovesse esserci più. Il suo umorismo geniale e il suo modo di essere mi hanno accompagnato da quasi trent'anni. Il doppiaggio di Lionello può piacere o non piacere. A me è piaciuto: è stato un capolavoro italico, un'interpretazione personale che ha reso il personaggio del tutto particolare, estrosamente arbitrario, indimenticabile. Magari però, per l'intervista avrei preferito una traduzione con voce fuori campo più neutra.
Molto del successo di un attore dipende dal suo doppiatore. Conoscendo la voce originale di Allen, posso dire che chi scelse Lionello aveva saputo riconoscere una forse non casuale assonanza. Quindi il doppiaggio di Lionello non può non piacere
Che strano non avere ancora letto un commento riguardante l'errore grammaticale invece dei commenti sui contenuti
Che strano vedere un'intervista doppiata come se fosse un film...
❤️😂😂😂👍
Si può criticare?
No non si potrebbe ma si vedrà di fare un'eccezione.
@@MicheleRoccapinnuzzaAhahah Roccapinnuzza, Greco Minkiele😂
@@peterdefiori6600 😲😲
@@MicheleRoccapinnuzza Con tutto il rispetto a vossia intendevo
Anche con le ragazzine faceva umorismo ebraico
É stato assolto ignorante
La polizia, gli esperti di Yale e alla fine i tribunali l'hanno stabilito: con le ragazzine non faceva proprio niente.
ma ke cazzo è 'sta roba??
Si chiama Woody Allen, fatti una ricerchina su Google.
nb forse parla del doppiaggio, che stranamente è indecente...
nb: ti pare che non sappia chi è Woody Allen? Chissà a cosa si riferiva.
@Francesco Mastromatteo lo conosco benissimo, era un fenomeno nel suo campo ed è uno dei miei doppiatori preferiti, ma qui mi è sempre sembrato pessimo. Sembra il suo lavoro peggiore. È inascoltabile.
UMORISMO ? Non fa ridere nessuno...battute del cazzo .
ROBERTO BARATTINI ebreo permalosino?
@@yoshimax85 BATTUTACCE...SPIRITO DI PATATA
Bisogna avere un po' di spessore per capirle,se sei abituato a Boldi ovviamente Allen è troppo x te...
Bellissima la battuta sul robot
@@soniaghezzi1886 esatto Boldi è il top, finalmente uno che capisce
Fa caghare