I grew up bilingual. I was a "third-culture kid" before anyone was using the term and before anyone seemed to be thinking about how, or whether, it might affect kids to grow up speaking one language in the home and another in the wider culture. It was literally no problem at all because I didn't know anything else. Having to interact in a different language depending on the setting was just a normal part of life and with very few exceptions -- like weirding people out by using "false friends" that didn't mean what I thought they meant, or mispronouncing a word that I'd only ever seen in print but not heard spoken -- there weren't any difficulties worth the name. Ending up with two mother tongues was absolutely enriching and only has upsides. Your kids are going to be lucky. :)
That was a funny podcast ! I feel for Victoria! the struggle is real for us Russian learners :'D it was interesting and useful to listen to how she tries to speak with the help and explanations of Fedor. Her voice is so soothing.
As a person with mixed culture (Russian father and Australian mother) I wish my parents spoke Russian at home. Because my parents spoke English at home and because we live in Australia, I've lost (or never really had) my Russian side. I'm only now, as an adult, learning to properly speak Russian. My goal is to have conversations with the Russian side of my family without my parents needing to translate as this has never been possible before.
I think Victoria is right that it’s important to teach children both of their cultures and both languages. I also think that a mother should talk to her baby in her native tongue. As a child immigrant, it was not easy for me, but that’s different than having parents from both countries. But even though US is where I have lived most of my life, I feel soooo lucky to still know Russian as a native. Observing relatives who are trying to raise their kids bilingual, the ones who are more successful are definitely those who at home speak predominantly not the language of the country they are in. And it’s way easier in families where both parents speak both languages, like you!
Emersion and exposure - exposure and emersion... that's almost all she need to ultimately get a feel for Russian or any other language. Grammar and all that stuff is just for refinement and polishing afterwards, just my two cents.
I enjoy these podcasts. Victoria has such a beautiful voice ✨
I grew up bilingual. I was a "third-culture kid" before anyone was using the term and before anyone seemed to be thinking about how, or whether, it might affect kids to grow up speaking one language in the home and another in the wider culture. It was literally no problem at all because I didn't know anything else. Having to interact in a different language depending on the setting was just a normal part of life and with very few exceptions -- like weirding people out by using "false friends" that didn't mean what I thought they meant, or mispronouncing a word that I'd only ever seen in print but not heard spoken -- there weren't any difficulties worth the name. Ending up with two mother tongues was absolutely enriching and only has upsides. Your kids are going to be lucky. :)
That was a funny podcast ! I feel for Victoria! the struggle is real for us Russian learners :'D
it was interesting and useful to listen to how she tries to speak with the help and explanations of Fedor. Her voice is so soothing.
I am basically learning Russian with my two year old son at this point - we both speak at a 2 year old level.
As a person with mixed culture (Russian father and Australian mother) I wish my parents spoke Russian at home. Because my parents spoke English at home and because we live in Australia, I've lost (or never really had) my Russian side. I'm only now, as an adult, learning to properly speak Russian. My goal is to have conversations with the Russian side of my family without my parents needing to translate as this has never been possible before.
As a Nigerian in Türkiye learing russian seeing someone succeding in prefixes makes me want to improve more😊😊
I think Victoria is right that it’s important to teach children both of their cultures and both languages. I also think that a mother should talk to her baby in her native tongue.
As a child immigrant, it was not easy for me, but that’s different than having parents from both countries. But even though US is where I have lived most of my life, I feel soooo lucky to still know Russian as a native.
Observing relatives who are trying to raise their kids bilingual, the ones who are more successful are definitely those who at home speak predominantly not the language of the country they are in. And it’s way easier in families where both parents speak both languages, like you!
❤Aww..looking forward to you all having children❤
non s e n s e
Emersion and exposure - exposure and emersion... that's almost all she need to ultimately get a feel for Russian or any other language. Grammar and all that stuff is just for refinement and polishing afterwards, just my two cents.
Hello Fedor, I hope you are doing well!
Victoria is what level?
litteraly first
First, you were the only person in the comments.
@@longwindingroad naah when i clicked on the video it litteraly said "keine aufrufe"
Congrats
@@longwindingroadwe were learning russian while he was in the comments
She speaks russian with a french accent?… she needs to learn russian accent…
Accents doesn't matter, as long as is understandable
No one gives a shit about your accent. That's something you should improve after you're fluent basically