56а. Шевченко і МОВА | Ірина Фаріон
Вставка
- Опубліковано 17 бер 2024
- Коли маєте бажання підтримати фінансово розвиток нашого каналу, ідея якого українська Правда і Сила, то можете скерувати прийнятні для Вас кошти за цим покликом.
Patreon: / farion
Приват: 5168 7451 0738 5988
Моно: 4441 1144 0372 7280
Підписуйтеся, коли Ваша ласка, на ще один мій ютуб-канал Студія Фаріон
/ СтудіяФаріон
де ми проводимо прямі трансляції та освітні відео.
Telegram t.me/irynadmytrivna
Facebook profile.php?...
Twitter / farion_iryna
Блог "Українська правда" blogs.pravda.com.ua/authors/f...
Проєкт "Від книги до мети" www.vid-knyhy-do-mety.info/
Для співпраці Iryna.farion@gmail.com
#Фаріон
Дякую ! Підтримую Ваш канал ! Вітання із Криму !
Схиляюсь перед силою боротьби!
Ви Герой боротьби за слово, за мову!
Героям слава!
Маю студентку в Ірландії. Каже, що в школах ввели предмет "ірландська мова", мають амбітну ціль відродити мову. Дай Бог.
Пані Ірино, дякую Вам! Ви геніальний мовознавець та викладач
Велика подяка ща чергову зустріч, за вашу невтомну щоденну працю! 💙💛
Вітання і подяка!
Щодо людей на чужині,усе правильно Шевченко підмітив ,згода на 200%.
Вітаннячко із Трускавця, щира вдячність вам пані Ірино за вашу працю
Дякую! До зустрічі у Білій Церкві :)
Вітання із Сан-Маріно! Уклінно дякуємо за Вашу невтомну працю, просвітництво і силу духу
Дякую пані Ірино
Дякую вам Ірина
Щира вдячність , за Вашу титанічну працю і невтомну боротьбу, шановна Ірино Дмитрівно. Слава Україні! Героям Слава!
Дякую
Дякую Вам за СИЛУ та ВОЛЮ🙏🙏🙏
Так, «без знання української мови взагалі неможливе жодне життя»! Щиро дякую за просвітництво, шановна Ірино Дмитрівно!
Дякую, Дякую, Дякую вам за вашу працю.❤
Щирі вітання, пані Ірино ,з Італії(Удіне)... З нетерпінням чекаю Ваших викладів щопонеділка! Щиро дякую за науку.Сил Вам !
Вітання з Кракова! Дякую за виклад!
Ірино Дмитрівно, велика подяка за те, що продовжуєте ваші найцініши мовно-літературні курси, не зважаючи на те, що їх дивляться по 5 тис, а не по 100 як було спочатку
Дякую, дуже цікаво! ❤
Дякую.
Щиро дякую, за вашу працю для України! Слава Україні! ❤❤❤
Дякую за працю! Ви - надихаєте.
Дякую💖
Дякую за студію.
Дякую, пані Ірино, за Вашу надважливу та невтомну працю!❤❤❤
Січ перекладається з санскриту як "навчання".
Вітання з Києва!
А у нас дощ періщить цілий день...
Дякую за вашу лекцію, як завжди дуже цікаво і інформативно.
Хай Бог вас береже!
Добрий вечір, пані Ірино!
Вітання з містечка Сарни!
Щиро вдячна Вам за корисну та цікаву інформацію!💝
Вітання з Чернівців!
Щиро Вам Дякую Шановна пані Ірина як завжди цікаво Вас слухати.
Вітання з Києва. Дякую за детальний історичний екскурс нищення української мови. Перепрошую, що не про Шевченка. В вісімнадцятому столітті жив і Сковорода. У Вас є ген українців про нього?
Звісно, що є.
Відносно слова губернія це було супер😂! Мене також вивертало при тому як я побачив таку назву (ґубєрнія) рік тому коли приїхав до Маріанскіх Лазні в Чехії, це була якась дивна крамниця з москальскою продукцією🤮з цією назвою. Тепер недавно бачив,що та назва вже змінена і з віддалі бачив логотип козака з чуприною з мультика, але всеодно туди не наближаюсь.
Дякую за лекцію! Вітаю з Франкфуртщини. Зараз вчуся на курсах німецької мови вечірніх, нажаль, не попадаю на ваш стрім, але кожного разу дивлюся в запису. Успіхів вам, терпіння та натхнення!
Дякую
Вітання з Волині. ❤
Дуже дякую!
Вітаю❤♥️🌹
Мене дуже цікавить розвінчання псевдо-Шевченківських віршів, які гуляють інтернетом
А що тут розвінчувати??? Сторінка в Кобзарі? Пощо розвінчувати аксіоми?
@@StudioFarion Бере злість, коли сміття видають за тексти Шевченка і популяризують це в мережі. Доста часто, пишу спростування, що це не його творчість. Бачила, навіть, ці фальшиві вірші, на офіційній сторінці одного з університетів країни.
Софі Августа Фрідеріка з Ангальт-Цербст-Дорнбурга - дівоче ім'я Катерини ІІ
Пані Ірино, цікавився "подкастом". То не проста передача, а високоякісна, записана за певних умов
О...знов дурня пішдлі. Ніби передача має бути НЕЯКісна і погано записана?
@@StudioFarion Згаданий тип передачі записується на високоякісні студійні мікрофони у приміщенні з шумоізоляцією і може ще щось, чого я не знаю і я не проти того, щоб вигадати наш відповідник --- для цього маємо осередок у всемережжі "Словотвір" де люди пропонують свої варіянти, а ось який залишиться у мові --- покаже лише час
@@Andriy_Shalyovговори до гори, а гора горою: подкаст - це передача. Розмову завершено.
Перепрошую, побажання виставити рівень звуку мікрофону вище.
Дякую,
Звук бездоганний
Проблеми у вас.
А як пояснити форму займенника "мому"? Є присвійний займенник "моєму - це теж "совіцька форма"?