«ЕНЕЇДА» Котляревського - вдалий мем, який змінив українську мову | Батьки-засновники #9
Вставка
- Опубліковано 13 тра 2024
- Твір, що здійснив справжнісіньку революцію. Твір, що став надпотужним поштовхом для народної української мови й враз довів, що вона цілковито придатна для літератури. Твір, що миттєво став «вірусним», зажив власним життям й уперше був виданий без відома автора.
У дев’ятому випуску подкасту «Батьки-засновники» ведучі Наталя Соколенко і Сергій Стуканов спільно з літературознавцем Ростиславом Семківим говорять про геніального автора «Енеїди» Івана Котляревського. Полтавського письменника і драматурга, який написав комедійний й водночас вельми серйозний твір про козаків українською мовою, завдяки якому став основоположником сучасної української літератури.
Що спонукало Івана Котляревського перекласти Вергілієву «Енеїду» на українську мову? Чому він обрав комедійний жанр - травестію? Який вплив україномовна «Енеїда» справила на діячів українського національного відродження ХІХ ст.? Чому цю травестію можна вважати наріжним каменем української державності? Відповіді на ці запитання - у відео.
00:00 Про що новий випуск Батьків-засновників
03:05 Життєпис та походження Івана Котляревського
09:04 Як Котляревський створив «Енеїду»
12:12 Чому в «Енеїді» Котляревського головні герої - козаки
14:05 Про ілюстрації Анатолія Базилевича до «Енеїди»
15:03 Який «мовний режим» панував у часи Котляревського
19:52 Як Російська імперія допустила публікацію «Енеїди»
21:38 Як Іван Котляревський доповнював «Енеїду»
23:42 Які ідеї закладені в «Енеїді»
25:35 Що закладено в образи персонажів «Енеїди»
30:24 Як Іван Котляревський уболівав за українську мову
34:41 Вплив «Котляревщини» на літературні процеси в Україні
36:36 Як «Енеїда» вплинула на цензуру української мови в майбутньому
39:21 Чому російська цензура оминула п'єси Котляревського
42:05 Історія створення п'єси «Наталка Полтавка»
43:42 Який спадок лишають твори Котляревського
46:02 Про масонство та Івана Котляревського
48:32 Як відкривали перший пам'ятник Котляревському
Ведучі: Сергій Стуканов, Наталя Соколенко,
Камера: Олексій Мацкевич, Антон Гудков
Монтаж: Кирило Шаров
Графіка: Ніка Назаренко
Редактор: Анна Погребна, Олексій Мацкевич
#українськерадіо #БатькиЗасновники #історіяукраїни #українськалітература
________________________
📍📍📍Ми у соцмережах:
Facebook Українського радіо ➡️ / ukrainianradio
🎧 Усі подкасти на сайті Українського радіо: ➡️ukr.radio/progs.html?channelID...
Наш канал ➡️ / @ukrainian_radio
Як вам новий випуск про Івана Котляревського? Діліться думками! 😊
Любов к Отчизні де героїть, там сила вража не устоїть, там груди кріпші од гармат.... слова Івана Котляревського.
Дякую за Вашу роботу.
Заслухалась....
Обожнюю Полтавщину! Дякую авторам та ведучим за відео! Нехай квітне український UA-cam!
Величезна подяка вам за роботу! Розмова вийшла цікавою, ґрунтовною і для нас, неофітів, пізнавальною! Ще раз дякую і чекаю нових передач! Успіхів вам і натхнення!
Дякуємо за відгук 😊
Дивлюся Вашу передачу і захоплююся нашими видатними діячами!
Наша країна має великий скарб - неймовірно талановитих людей!
Дякую всім, хто долучився до створення проєкту "Батьки - засновники"!
Дякуємо за відгук!
Шикарний випуск про Котляревського!!! Дякую за роботу!!!
Ви навіть не уявляєте, як важливі такі бесіди для пересічних українців, які про Котляревського лише краєм вуха чули. А для тих хто читав, то є ще найважливіше знати, що ти не один....
Тримаймося, переможемо...
Подяка, вподобайка, розповсюдження.🩵💛
Дякуємо!
Українці непереможні,💯🇺🇦💓❤❤❤❤❤❤.тільки надо пам'яттати про зрадників.
Насолоджуюсь вашою розмовою українською мовою. Стільки цікавого, щиро дякую вам. Бажаю творчого натхнення та ще більше нових шедеврів
Історія про те, як ще дуже молодий Іван Котляревський надурив російську імперію. Хотіла імператриця Катерина ІІ стрерти всю пам'ять про козаків, але хитрий нащадок козацького роду перехитрив, коли перевдягнув Енея у козака. До речі, а кого вивів в образі Енея росіянин Осипов, що перед Котляревським взявся за переробку Вергілієвої "Енеїди";?
Невігластво бандерівського "літературознавця" не піддається опису. У "Війні и мирі" дійсно багато тексту французькою. Але не 1/3 і не половина. Французькою Толстой передає розмови російської знаті та офіцерства в салонах і на балах. І робить це Толстой не тому що "французька мова була літературною в Росії до кінця 19 століття", а щоб передати реальну атмосферу дворянських балів та салонів того часу. Адже на початку 19 століття російське дворянство спілкувалося між собою французькою мовою, яку вони вивчали з дитинства. Всі свої тексти в "Войне и мире", якi написані французькою, Толстой так само давав і в російському перекладі, у виносках внизу сторінки. Ніколи французька мова не була в Росії "мовою літератури". 19 століття називають "Золотой Век Русской Литературы". На той час творили Пушкін, Гоголь, Лермонтов, Тургенєв, Некрасов, Бєлінський, Достоєвський, Толстой, Кольцов, Нікітін, Фет і навіть малорос Шевченко. І всі вони писали російською. Чи "літературознавець" справді вірить що Гоголь, написав свої "Вечори на хуторі поблизу Диканьки" та "Тараса Бульбу" французькою?
@@olegpetrov9919Абсолютно байдуже на вашу депресивну і дегенеративну літературу і хто і що там сказав чи написав. Просто від'&біться від нас.
@@olegpetrov9919наша пєсня хараша, начінай сначала
@@olegpetrov9919Неможливо не прокоментувати цю несинітницю😳🙄🧐!
Не буду починати з обрАзи дописувача, бо етнічні Українці толерантні.
По- перше, Лева Толстого читати там, де він демонструє ФАКТично засміченість РОСійськоі мови ЄВРОПейськими, дуже важко і не дуже зручно. Але! Світла пам‘ять Леву, якого» прєдалі анафємє» за ВСЕ те, що ВІН зробив для росліт- от, що геніальний шляхетний чоловік показав усьому світу, що Росія керується ІНОземЦями!!! У царських- імператорських родИнах УСІ дружини були НІМКЕНЯМИ! То кими ж за національністю були оті ніколаі та алєксандри?!! 300 років!!!!!…
Тому й РОСмова не звучала у салонах мадам Шерер!!!
А стосовно « корифеїв « РОСліт-ри» не треба дурити читачів, БО ВСІ були не РОСіянами ПО КРОВІ!!!😉😜: Пушкін- онук араба- ефіопа; Лермонтов - італійських « кровєй»; Тургєнєв і Достоєвський - татари; Гоголь і Шевченко - українці…
Поет Фєт і Карло Брюлов - байстрюки німці!!!
Жуковський- вчитель цесарєвічєй- теж інородець !
Як кажуть, « з миру по нитці - голому сорочка»! Тобто назвали оте вєлікой РОСійской літєратурой!
Українці - освічений народ, який знає і поважає не тільки своє РІДНЕ, а й « чужому научався». Тож не можна завести нас в оману!!!
Дуріть інших, невігласів- простаків … А нас НЕ чіпайте, нєвєжествєнниє нєвєжди!!!😉😜
І не забувайте про постійне збільшення тиску переслідування всього українського, геть аж до заборони писати українською мовою, що не відбулося в один день. Можливо, тому Шевченко та Гоголь, та й інші, дещо писали російською або вдавалися до інших прийомів, як, наприклад, Котляревський. Та й звичайна асиміляція в імперії як перспективна і розповсюджена російськомовність в срср. А питання формування російської мови на переважаючих угро-фінських та тюркських землях росії та немодність зіпсутої староболгаської серед "німецько-французької" еліти в 18-19 столітті теж вагома історична теорія на користь " бандерівського фактору" новоформованого "вєлікого язіка", на відміну від давньої староукраїнської.
Дуже цікавий цикл про батьків - засновників. Дякую!
Дякуємо!
Люблю цей формат! Сам вчитель історії, цікавенні випуски) Ростислав Семків справжній професіонал, варто читати його «Пригоди української літератури». Дякую за працю ✌️🫶🏻♥️❤️🔥😇😘
Дякуємо за відгук! Будемо тішитися, якщо радитимете епізоди своїм учням. Ми дуже розраховували, що наш проєкт стане в пригоді учнівству, абітурієнтам, студентам, а якщо знаходить зацікавлення в вчителів і викладачів - то ми дуже радіємо!
Ви дуже вдало передали живий добродушний дух українського авантюризму .дякую .життєствердної !!❤❤😊
Дякуємо, старалися 😊
Дуже дякую за таку цікаву лекцію-бесіду. Чекаємо на нові такі літературно-мовні виклади 🙏💙💙🇺🇦
Дякуємо за відгук! 😊
Браво! Дякую за відновлення українського самопізнання!
Дякуємо за відгук )
Перечитала Енеїду в тому році, дякую за чудовий аналіз твору
Дякую!Перечитаю!
Слава ЗСУ!
Героям Слава!
Я перечитувала, як готувалася, то дістала задоволення) ще й у бібліотеці взяли видання із малюнками Базилевича- чисте задоволення
Дякую! Дуже цікаво, до душі та надихаюче.👍🥰💖💙💛🌅
Дякуємо за відгук!
Супер розмова, дякую за Ростислава Семківа! ❤❤❤
Дякую за етер, просто -насолода❤
Дякуємо за відгук 😊
Щиро дякую за захопливу інтелектуальну подорож часів Івана Котляревського!!! Ух... що передачі стає цікаве й цікавіше. Тепер ще й у повторі по радіо послухаю. Чекаю з нетерпінням на нові випуски. Запрошені гості=топ!!! А на Батьків-Засновників часів УНР можна запросити Владлена Мараєва - він добре знається на цій добі))) Успіхів вашому проєкту і не зупиняйтеся!!!
Щиро дякуємо за теплий відгук! 😊
Так, пан Владлен вже погодився до нас прийти, коли дістанемося до ХХ ст
@@natalisokolenko4453 навіщо запрошувати популістів від історії? який він фахівець? він - маніпулятор! цей псевдоісторик тупо не вбачав свого зашквару, коли у відео про Ізраль він відверто натякав, що війна вигідна як Порошенкові, так і Нітаняху. Він щось незрозуміле бекав, заперечував, мовляв, ви не так мене зрозуміли (бо прізвища Порошенка ж не було назване, а лише "очільник української держави", але ж ми не ідіоти!), проте раптом, після 24 лютого 2022 року, він якось так спритно видалив ту частину відео і дописав нове - щось в патріотичному дусі. Я б про це й не дізналася, якби в якійсь суперечці мені хтось сказав, що в цьому відео вже немає цієї частини. Я передивилась і була шокована, отак виходить, що Порошенка можна було брудом поливати, а як ще більша війна сталася за зе-блазня - то тоді не комільфо, треба переписувати відео. Але ж ми знаємо, що "рукописи не горять". Репутація має значення. Це не історик, а ганьбище!
З великим задоволенням слухала! Дякую
Гарна робота та дуже важлива.
Подяка за працю.
💙💛 ДЯКУЮ 💙💛
💙💙💙💙💙💙💙💙💙💙💙💙
💛💛💛💛💛💛💛💛💛💛💛💛
Велике спасибі вам за те що розкриваєте про наших українських письменників....у школі читала Енеїду і мені дуже подобається як вона написана,досі пам'ятаю багато з Енеїди,хоч пройшло вже років сорок з гаком....а ще дуже подобається Шекспір українською мовою.
Енеїда ще зі школи всім подобалась, може це єдиний такий твір з шкільної програми.
На часі, дуже корисно
💯💯💯💯💯💯💯
Дякую! Дуже цікаво! Чудову роботу робите
Подивилися і настрій підскочив! Дякую вам.
😊❤
Шикарно.
Ще зробити революційні зміни у педагогічних університетах. Змінити викладачів радян.штибу, змінити програми.
Тому що лише вчителі доносять дітям істинні цінності. Але перед тим їх навчити.
Щоб суспільство зрозуміло, що ми з своєю культурою стоїмо по суті на світовому рівні.
А рос.- ка вторинна. По перше вона вся імперська, по друге у них не лише музеї з крадених
цінностей, а й кожен фільм, книга - це переспів світової.
Ну це ж треба. Я і Енеїду маю. Дуже цінний матеріал діждався. Свого часу
Дякую, як завжди, шикарний випуск! 🇺🇦👏✌️
Дякуємо за відгук!
Щодо народної мови - зразок: Хто йдеш мимо, стань годину,
Прочитай сюю новину.
Чи є в Луцьку білоглова
Як та пані ключникова?
Хоча й вік подойшлий має,
А розпусти не встидає; (...)
вірш, написаний 1575 року, - шукайте Пашквіль Олени Копоть-Журавницької.
Дякую! Вкотре переконуюсь, що формат заслуговує на широке визнання
Тішимося! Дякуємо за відгук 😊
Надцікавий формат! Чекаємо ще! :)
Дякуємо, вже готуємо наступний ))
Дякую ЗСУ і Вам,дуже цікаво,чому так у школі дітям не розповідають ?...
Ані слова про те, як геніально описаний побут: танці, пісні, страви-це просто фотка з епохи🎉
Все-таки проєкт не про етнографію, а про ідеї державності.
Влучні зауваження! Моє Вам шануаання!
Було дуже цікаво
Дякуємо!😊
Від своєї прабабусі чув таку казочку❤ що Бог колись давно дав українцям не тільки кращу землю а ще дав курочок які несли золоті яйця❤ і от прочули про ціх курочок люди по всьому світу ❤і почали всіма правдами і неправдами виманювати цих курочок собі❤але на чужині ці курочки починали нестися звичайними яйцями❤ тоді вони почали селитися разом з українцями і так перевелися ті курки❤ але кажуть що коли українці згадають про тих курочок і зберуться до купи то курочки знов почнуть нести золоті яйця❤ що Ви про це думаєте дорогі українці
Дякую ! Дуже цікаво. ❤
Дякуємо за відгук 😊
Дякую за цікаву програму. Слава Україні та ЗСУ!
Котляревський ,Квітка-Основ'яненко , Тарас Шевченко -Українські генії а товстий ,гарматний і т.д хай ідуть в нашу !
💥🇺🇦🇺🇦🇺🇦🇺🇦🇺🇦🇺🇦🔥🔥🔥
Браво ! Цікавезно !!!😅😅
Дякуємо за відгук!
Дякую
Дякуємо за відгук!
Дякую 💛🩵
Дякую! Дуже цікава розповідь.Вас вітають з Острога на Рівненщині.
Вітання прекрасному Острогу!
Забуваємо про родичів і земляків Котляревського: генералів Красовського, Котляревського, Паскевича, інших, вони мали заслуги перед імперією і вагу у суспільстві. Це не могло не вплинути на інтерес до їхнього коріння
Будь-який українець, при згадці Котляревського, посміхнеться і продекламує початок "Енеїди".
Супер! 👍
стержень - СТРИЖЕНЬ
давайте поговоримо - поговорІмо
єсаул - ОСАВУЛ
все рівно - ВСЕ ОДНО
Посилюємо донати на ЗСУ ❤❤❤на Фонд Повернись Живим ❤❤❤на Фонд Притули ❤❤❤на Стерненка ❤❤❤
Дякую.
👍👍👍💖💙💛
Отже ж не знав, що перший видавець Енеїди потрапив у неї, та ще й у пекельну частину ;-)
Блискуча програма, як завжди, всім учасникам доземний уклін!!!
Але по радіо було ще й про заснування Київського ун-ту і про Гоголя (перше видання "Тараса Бульби" -- українська література, друге -- російська), котрого тут не знаходжу :( А чому?..
Записи перевершують хронометраж програм, інколи понад годину, тому доводиться скорочувати. Для радіоверсії і для Ютубу це йде паралельно, тому версії можуть трішки відрізнятися. Дякуємо за відгук!
Робимо різні версії, різні команди монтують
@@user-if4vo8nd7i, @natalisokolenko4453 Дякую за пояснення! Але все ж прошу нічого не скорочувати, особливо у Ютубній версії, все цікавезне! :)
Згода!
🇺🇦🇺🇦🇺🇦
Цікаво❤
Полтава виглядала як велике село? А скільки було в Україні і взагалі в Європі міст, які до часів індустріалізації не виглядали як великі села і по-суті ними не були?
❤❤❤
‼✨✌
Московське слівце ,,прикол'' варто викинути на смітник!
Будь ласка, Ваш (на Вашу думку) український автентичний тотожник?
Прикол в тому що в часи життя Котляревського ще не було сучасних претензій щодо авторських прав, тому він зміг створити свою прикольну книжку))
А зараз спробуй замахнутись на чийсь твір, навіть багаторічної давнини, і зробити на нього подібний успішний фанфік-пародію, одразу доведеться багатьом особам гроші відслинювати🤔
Дякую! Тільки не "чуть-чуть", а - трішки, не "для театрА", а - для театрУ, не "основоположник", а - засновник, не "склонний", а - схильний, не "річіще" (ви ж не мали на увазі річку, еге ж?), не "більше того", а - "ба більше". Перепрошую! Слава Богу, що цього разу ви не оголосили про надсилання книжок до якогось Арахамії. :)
Перш ніж давати поради, переконайтеся, що вони слушні 😊 Склонний к добру - це була цитата з Енеїди:
Еней, к добру з натури склонний,
Сказав послам латинським так...
@@user-if4vo8nd7i Це не порада, а виправлення помилок. Звісно, що можу й не виправляти! :) А чого ж ви не пояснили решту помилок? може, й вони теж - цитати? Мабуть, Осипівський вплив на Котляревського дався взнаки? :)
Не бачу проблем зі словами "основоположник" і "річище" та сполукою "більше того". "Чуть-чуть" - так, цього слова немає. Хай там як, дякую за ваші виправлення, будемо старатися вдосконалювати мовлення. Вчити мову потрібно все життя 😊
@@user-if4vo8nd7i Овва! несподівано! :) я саме такої відповіді й чекала. Бо й сама роблю помилки і дякую тим, хто мене виправляє - таким чином запам'ятовую на все життя. :) До того ж, дуже хочеться від медійних персон чути правильну літературну українську мову, ба більше, коли це стосується культорологічних програм. Пересічні українці мають вас за зразок!
Так, "чуть-чуть" - це російське, але починає вживатись і в інших мовах (без м'якого знаку'). Деякі слова краще передають сенс іншою мовою (не тільки російською).Можливо, ми це будемо спостерігати, коли наші громадяни почнуть повердатись зза кордону.
Доречі, церква не збереглася.
Збереглася тільки дзвіниця.
+
чу до во
Ведучі! Не перебивайте, не створюйте галас.
Іван Котляревський покінчив життя самогубством ! Чому це приховується і які причини його самогубства ? Очевидно, що ми мало знаємо про його життя загалом.
Якщо він самогубець, то чому його поховали на цвинтарі ? Самогубців хоронили за цвинтарем
Чудове інтерв'ю, але дуже дратує музика за кадром. Люди, або ви спілкуєтеся, або вмикаєте музику.
Пані ведуча не дуже готова до інтерв'ю
Що саме я не підготувала?
@@natalisokolenko4453 наприклад, можна було мимобіжно глянути рос. варіант, який обговорювали, щоб його не переповідали, а обговорювали
Сама передача цікава. Але ведучий був більш цікавим співрощмовником в цьому обговоренні. Вибачте. Особиста думка
Мені здається, цей млмент підкреслює відмінність української і російської версій і є ілюстрацією різниці між українською і російською культурами, сусаільствами. У нас Еней, там, як сказав наш гість, НІХТО. Але правда й у тому, що мене не цікавила російська версія під час підготовки до випуску.
Ведуча, чому весь час перебиваєте?
Микола Зеров. КОТЛЯРЕВСЬКИЙ І ОСИПОВ. З лекцій "Українське письменство XIX cт." З перших рядків поеми Котляревського виясняється, що його "Енеїда" є переробкою чужомовного зразка. Таким зразком для Котляревського була "Энеида" Осипова, дві перші пісні якої вийшли в світ 1791 року. … Котляревський в основу свого твору покладає план Осипова і далі всі головні епізоди Вергілієвої поеми переказує за поемою Осипова: нема ні одної Вергілієвої риси, яку б він вніс у своє оповідання незалежно від російської "Энеиды". Всі картини Котляревський подає нам у тій версії, в тому гумористичному освітленні, яке він знайшов у Осипова. В Осипова він запозичає і велику частину характеристик. І не тільки характеристики, не тільки гумористичні коментарі з приводу тих чи інших епізодів, але й вирази, порівняння, влучні афоризми, кмітливі спостереження, веселі "словоизвития", макаронічні промови - багато дечого, що ставиться на кошт стилістичного хисту Котляревського, часто-густо є звичайним собі перекладом з Осипова.
підкажіть, будь ласка, чи є пам"ятники Осипову в росії?
Прохання до ВЕДУЧИХ - не підмінюйте, будь ласка, українські слова на англійські ( подкаст і т. п.) та убогі жаргонні невідомого походження ( класний) - наша мова багатша - не мавпуйте чуже ! Читайте ,, Англізм і проти англізм '', а також словники української мови 20-х років! Шановні, будь ласка!!!
Як можна такою страшною мовою говорити про Івана Котляревського? Вам що. мало українських слів? Після того як чуєш "меми Котляревського" уже виникає бажання більше не слухати цей набір неологізмів. І ви вважаєте що це канал про українську мову?
Мова розвивається! Слово «мем» приверне увагу молодих українців, а це теж наша мета
Аби ви щеее не ччччикали !!! Ви ж не в польському Щщщеціні !!!!
"Толстой написав одну третину чи піввину "Війни и мира" французькою тому що французька мова аж до кінця 19 була в Росії літературною мовою, а російська тільки починала пробиватися"
Невігластво бандерівського "літературознавця" не піддається опису. У "Війні и мирі" дійсно багато тексту французькою. Але не 1/3 і не половина. Французькою Толстой передає розмови російської знаті та офіцерства в салонах і на балах. І робить це Толстой не тому що "французька мова була літературною в Росії до кінця 19 століття", а щоб передати реальну атмосферу дворянських балів та салонів того часу. Адже на початку 19 століття російське дворянство спілкувалося між собою французькою мовою, яку вони вивчали з дитинства. Всі свої тексти в "Войне и мире", якi написані французькою, Толстой так само давав і в російському перекладі, у виносках внизу сторінки. Ніколи французька мова не була в Росії "мовою літератури".
19 століття називають "Золотой Век Русской Литературы". В то время творили Пушкін, Гоголь, Лермонтов, Тургенєв, Некрасов, Бєлінський, Достоєвський, Толстой, Кольцов, Нікітін, Фет і навіть Шевченко. І всі вони писали російською. Чи "літературознавець" справді вірить що Гоголь, написав свої "Вечори на хуторі поблизу Диканьки" та "Тараса Бульбу" французькою?
А Гоголь не росіянин
@@natalisokolenko4453Чому? Вин був російський підданий, громадянин та видатний російський письменник. Ти можеш Фаріон спитати.
Тоді всі були російськими підданими і громадянами. Це не робило їх за національністю росіянами.
Российская грамматика была написана Ломоносовим только в 1755году. Руська мова з часів Русі це є староукраїнська, яку вживали кожен день. Русі- України а не Московського Царства,тому і забороняли її і знищували навіть молитовники і друкарню в Лаврі спалили за наказом Петра.Русский нинішній суржик болгарського який створювався на основі Церковнослов' янського з домішками тюрських слів.
@@olegpetrov9919 Гоголь - проклятий холол, - Розанов
Пожалуйста, прекратите врать. Весь мир знает, что Энеида ничего не изменила. Алфавит идентичен русскому, словарь отличается несколькими словами от русского. Прежде чем позорить Украину возьмите «Малороссiйская ЕНЕИДА вЪ трехЪ частяхЪ СЪ прiобщенiемЪ значенiя МалороссiйскихЪ словЪ какЪ содержащихся вЪ оной, такЪ и весьма многихЪ другихЪ, вЪ Санктпетербургѣ 1798 года» и «РУСЛАНЪ и ЛЮДМИЛА ПОЭМА въ шести пѣснях. Соч. А. Пушкина. САНКТПЕТЕРБУРГЪ. Въ Типографіи Н. Греча. 1820» и попробуйте найти различия в слоге, алфавите и правописании не смотря на 22 года быстрых изменений в русском языке и украинском диалекте в условиях тотального использования французского. Хотя, врядли это возможно, если даже что такое «СЪ прiобщенiемЪ значенiя МалороссiйскихЪ словЪ» вам не понятно. Да, публикация вызвала фурор, как удивительный пример письменного произведения на зачуханом диалекте русского. Про яку таку «мову» ви балакаєте, якщо у цьому діалекті не існувало достатньо термінів навіть для опису технології у сільському господарстві. Именно поэтому Сталин создал украинский язык. Что бы спасти свою шкуру и подтвердить свою концепцию «коренизации народов», благодаря которой его назначили наркомом. Если бы выяснилось, что у украинцев родной язык созданный их предками русский, то пошел бы в расход. Вот ему и пришлось создавать институт украинского языка в 1921 г. и лично разделять алфавиты и словари формируя из одного полного языка, усеченный русский и из диалекта новый украинский.
Так что, господа хорошие, бюстик Сталина на стол, его памятники на каждом углу, и только потом, разглагольствуйте про так называемый «украинский» язык и все остальные глупости!
Словник до Енеїди Котляревському у кілька тисяч слів
Нє, льоню, постав собі на стіл бюстик лєніна, він взагалі - то придумав Україну і українців, а ти на цьому звихнувся чомусь.
Ви щось чули про «Кулішівку»? Про словник Бориса Грінченка? Про Емський Указ, який наказував друкувати твори українською мовою написані виключно російськими літерами???
"рускій маразм"
Шо, ботяро, підгоряє?😂😂😂😂
Чому травЕсті? І це не поодинокий випадок неправильного наголосу. Шановні ведучі, вас слухає молодь, люди, які не володіють українською на високому рівні. Ви - певний еталон, то відповідайте йому.
"Батя, я стараюсь")) ми дуже перепрошуємо за помилки і будемо вдячні за поради, бо бува і русизми вириваються з уст( Причини, гадаю, Ви розумієте. Я ходила в дитсадок та школу російськомовні. Давно вже повністю перейшла на українську - на Помаранчевому Майдані, але прикрі помилки трапляються
Дякую. Дуже приємно, що не ображаєтесь. 🥰
От ще б нашим філологам, науковцям попрацювати над термінологією. Дивно і не сприймається, коли українець говорить : руський, русифікація, русизм ( похідні від Русь, тобто Україна) стосовно московита, змосковщення, московської мови. Хоча і Росія (так давні греки називали Русь, тобто нас) теж крадене, та вже хоча б росіянин(або русскій), московит, зросійщення чи змосковлення . Щось з цим треба робити, доносити світу, що давня країна Русь це Україна, і її історія - наша історія і мова.
🇺🇦🇺🇦🇺🇦