La qualità dei video di Maurizio Merluzzo supera la forza di Zamasu, la tua voglia di doppiaggio ti porta sempre a mettere nuove tecniche di voce. Con te i videogiochi raggiungono un livello top!
Ciao Mauri, probabilmente questo commento non verrà mai letto, sono totalmente d'accordo con le tue parole sul doppiaggio di Kirby. Io, come probabilmente altri ragazzi e ragazze che provano ad intraprendere questa carriera, sono avvilito. Studio da 8 anni, tra corsi di doppiaggio, teatro, dizione e recitazione... soldi, sacrifici, dedizione, impegno, anima e corpo... tutto questo per sentirsi agganciare il telefono quando richiedo di ASSISTERE ai turni, senza pretese, solo assistere per imparare ancora di più, succede ogni volta, sono quasi 2 anni. Ho avuto, prima della pandemia, la possibilità di ottenere qualche turno da brusiante, ma adesso il nulla. Mi chiedo come sia possibile farsi conoscere dai direttori e intraprendere questa carriera se le cose stanno così. Poi sento nel 2022 un doppiaggio simile... e la cosa è frustrante. Scusate il poema, ma avevo bisogno di sfogarmi, grazie per tutto quello che fai Mauri❤
Io continuo a suggerire Prince of Persia: spirito guerriero.. Ha un che di osceno, specialmente perché era doppiato da Garko ma soprattutto perché era addirittura scritto sulla copertina del gioco, come se fosse una valida aggiunta alla qualità del suddetto.
Io adoro tantissimo Spyro. Ho giocato a tutti i giochi e continuo a giocare al remastered ma ammetto che Spyro 4 é un qualcosa di incommentabile, con il doppiaggio, la trama e tutti i bug
Ci riprovo di nuovo, Medievil 1. Doppiaggio che, nonostante per l'epoca fosse decente, al giorno d'oggi non si può sentire. Consiglio soprattutto le scene con: i gargoyle a inizio gioco, Zarok nel livello "La collina del cimitero" e durante lo scontro finale con quest'ultimo, Jack del bosco (Madonna quanto è brutto questo), Tim l'astuto, il capitano del veliero fantasma (ti sto già vedendo fare la voce di Mr Krab con lui), Sturnghard e Derk il Leale (non sono fatti malissimo questi ma mi fanno semplicemente ridere)
@@andreaterrevoli618 "Salve straniero, cosa posso venderti oggi? Belle cosineeeh?". Comunque quel dialogo esiste solo in Medievil resurrection, nel primo i gargoyle che spacciano la roba non parlano
@@SyamDaRos-EndoManno come ho specificato nel commento nemmeno io li trovo fatti malissimo, il punto è che al giorno d'oggi l'accento tedesco iperstereotipato non si può vedere (per il dialetto romano ho delle opinioni contrastanti), però mi fanno morire ridere e mi piacerebbe vedere come li interpreterebbe Maurizio
Fantastico, questo format mi fa morire ogni volta, adoro!!!! La tua versione Giappo-Myagi del dragone in Spyro 4 è stata un vero tocco di classe! Grande Mauri, sempre il top!
Missione dei creatori di Kirby e la Terra Perduta: 1) Fare un doppiaggio da schifo con la figlia del portiere d'albergo 2) Aspettare la puntata di Maurizio Merluzzo sul ridoppiare i giochi 3) Registrare il suo ridoppiaggio 4) Piazzare il doppiaggio di Maurizio nel gioco e rilasciare un aggiornamento.
I trailer di Pokémon Scarlatto e Violetto sono usciti e confermano una nuova assenza di doppiaggio. Quando avremo video con dialoghi più corposi, potresti dare la voce a quel Mega Chad del professor Turum?
Mauri, riprovo, prima o poi DEVI vederlo! "Black & White" della Lionhead, 2001, così meraviglioso che il direttore del doppiaggio non si è accorto che il modello di un personaggio del primo livello aveva il seno... e gli ha dato una voce maschile molto equivoca. ;D
Secondo me essendo quella l'unica parte doppiata di Kirby, avranno preso la prima ragazza che sapeva un po' d'italiano e l'hanno messa lì a dire queste frasi. Sicuramente non un comportamento che si addice ad un'azienda come Nintendo.
@@daisukekurai4831 Secondo me hanno preso la prima segretaria che passava per gli uffici di Nintendo Italia e l'hanno buttata nello studio di registrazione...
Mauri riesci a rendere anche il più banale e insulso dei doppiaggi un prodotto decente e orecchiabile Grande. Anche se la tua malleabile, e armoniosa voce è per standard più elevati Bomba ❤💪👍
Mauri non mi ricordo se lo avevi doppiato, ma se non fosse così, potresti ridoppiare il gioco Medieval 2 Total War? la scena di quando dice "PORCO CAN MI SON PERSO UN'ALTRA VOLTA" AHAHAHAHAHAH
Ciao Mauri, come videogioco da ridoppiare ti consiglio iron man 2 del 2010 (probabilmente fanno piangere anche gli altri 2, ma questo è l'unico dei 3 iron man che abbia mai giocato)
Ok sono a metà video ma ci tengo a dire Maurizio, che io non ho seguito nulla di quello che ha detto la ragazza nell’ascensore di kirbi, solamente dopo il tuo doppiaggio sono riuscito a seguire il discorso. Come al solito sei tra i numeri uno. ❤️
Grandissimo Mauri!!Ma solo a me la voce di Maurizio quando doppiava il capitano,a primo impatto ,è sembrata quella del capitano Qwark..?ahah continua così ,uomo
la cosa triste del doppiaggio di kirby è che quello dovrebbe essere il climax narrativo del gioco, io per fortuna la prima partita l'ho giocata in inglese, ma quando ho scoperto cosa ero riuscito a evitare ho tirato un sospiro di sollievo e amarezza
Io: *Vedo la thumbnail e so che c'è Spyro* Sempre io: "Dai speriamo che facciano vedere il mio commento nel video precedente, quello in cui non solo mi ricordo del gioco ma anche so dire nel dettaglio alcune particolarità" Montatore: *prende il mio commento di due video fa, quello in cui non mi ricordavo del titolo* Vabbè, felice comunque! ^W^
Ciao Maurizio, volevo sconsigliarti di doppiare Arizona Sunshine, un gioco molto carino dove bisogna uccidere molti "Freddy"(chi l'ha giocato capirà) in realtà virtuale ma con doppiaggio fantasticamente osceno
Grande Mauri io adoro questo gioco un po' dimenticato e con un doppiaggio discutibile, ovvero prince of persia spirito guerriero. Io lo adoro ma il doppiaggio era veramente orribile ahaha
Bomba Mauri, restando in tema Spyro ti consiglio di ascoltare e ridoppiare il gioco "Spyro3: Years of the dragon". A me fa scassare il doppiaggio di Hunter 😂😂
Ciao Maurizio! L' altra volta non mi hai cagato! Ti do la possibilità di farlo oggi! :P Ti consiglio di dare un'occhiata a Nocturne (videogioco horror del 1999). Il doppiaggio è qualcosa di particolare, soprattutto la "tizia" che parla bolognese. Un saluto!
Ho ascoltato anche io alcuni doppiaggi stanissimi di "The suffering" , "Haven" e "Chi è pk?" che fanno rabbrividire sono sicuro che un team : tuo con Renato Novara, Gianluca Iacono, Lorenzo Scattorin e qualcun altro come Massimiliano Lotti aggiusterebbe tutto.😉
ti consiglio il doppiaggio del mago Forrest in crash of the Titans. non è un doppiaggio fatto male, ma mi fa morir dal ridere sentire il mago Forrest dietro neo cortex
La tizia di Kirby sembra voglia imitare le voci delle IA immaginate negli anni 60-70, tipi il robot cuoco de "Il pianeta proibito", peccato non ci sia riuscita perché sarebbe stata una citazione più c'è appropriata
Anch'io pensai subito ai robot dei film degli anni '50. Secondo me una voce con una simile impostazione avrebbe reso benissimo in quella scena... se la persona presa per farla fosse stata in grado di renderla convincente. XD L'idea era davvero buona, ma l'esecuzione non lo era per niente.
Bomba Mauri! Per il prossimo video potresti ridoppiare Prince of Persia - Spirito Guerriero? La voce del principe era quella di Gabriel Garko, nonostante il gioco lo abbia adorato come tutta la saga, quel doppiaggio l’ho sempre trovato inascoltabile. Spero che accoglierai la mia richiesta, siete fantastici💪
Bomba Mauri! Suggerisco il mio primo videogioco di sempre, Rayman 2 (1999) che per quanto io ami alla follia, il doppiaggio italiano presente sia nella versione PS1 che PS2 lascia molto a desiderare. Consiglio la prima cutscene e magari la prima missione, anche se l'intero gioco è pieno di dialoghi e tutti abbastanza orribili. Grazie e continua così!
Buon giorno Mauri, noi stiamo lavorando ad un gioco horror doppiato in italiano e in inglese (non madrelingua) e abbiamo trovato molta gente capace anche semi professionista, quindi sì è possibile avere un doppiaggio più che decente nel 2022 anche a budget ridotti.
Mauri, assolutamente devi vedere i doppiaggi dei dialoghi del gioco di “ironman 2”sopratutto warmachine! Ho giocato parecchio a quel gioco, ed è sicuramente quello doppiato peggio tra tutti quelli che ho giocato
La nuova trilogia di Spyro di un paio di anni fa aveva un ottimo cast Boccio il fatto che nel 2 non abbiano aggiunto un mondo sulla primavera neanche come dlc
Ciao Knuckles, sono un tuo fan. Ti dico che Portal Runner (quello con la Brasilera di plastica) è stato il mio primissimo gioco della Play Station 2, già il doppiaggio era quello che era (cose del tipo Cuccì-olo tradurre "So Close" Con "era Chiuso") ma a livello di gameplay girava peggio di un gioco ps1 e in quello stesso anno era usciti che pure la giorno d'oggi girano che na meraviglia. Volevo solo ringraziarti per questi tuoi video e per aver fatto fare questa ventata di Nostalgia.
Il doppiaggio di kirby (non so se è scritto bene scusate) fa rabbrividire è terrificante sembra uno di quei narratori nelle recite baresi (lo dico da barese) menomale che ci sei tu mauri che migliori sempre i doppiaggi peggiori grazie
Ciao Maurizio! Ti consiglio di dare un occhio ad Haven: Call of the King... ho visto alcune clip di scene doppiate con il... ehm ehm. E niente, ti ho pensato subito! Comunque adoro questi video, di recente mi son proprio persa nei meandri di questo mondo di videogiochi doppiati malissimo, ne guardo clip quasi ogni giorno! Un abbraccio!
"chi ci salverà dalle forze del male?!" Caro Maurizio, cerca questa perla assieme a molte altre del videogioco Nocturne... Magari con un bel piatto di tortellini 😋 Se non capisci ora, comprenderai dopo 😂 grazie per i tuoi video!
senti mauri, conosco non un videogioco, ma un cartone animato di anni antichi IL RE LEONE E I SUOI FIGLI, è doppiato malissimo e fa scassare. se vuoi farci un video sopra,sarebbe molto bello!!!! ciao
Ciao Mauri! Ti consiglio di vedere il doppiaggio del titolo “nocturne” per pc. L’introduzione è qualcosa di perfetto per questa rubrica 😂 (probabilmente la doppiatrice era romagnola)
9:39 Certo che il suono del Game Over di The Last of Us per coprire la smadonnata è un TOCCO DI CLASSE Comunque un suggerimento per un gioco doppiato male è certo: NOCTURNE
Al prossimo "Ridoppiare i videogiochi" consiglio il doppiaggio di "Crash Bandicoot: l'ira di Cortex" (in particolare Aku Aku) oppure Mago Forest che doppia Cortex in "Crash of the Titans".
La qualità dei video di Maurizio Merluzzo supera la forza di Zamasu, la tua voglia di doppiaggio ti porta sempre a mettere nuove tecniche di voce. Con te i videogiochi raggiungono un livello top!
Montaggio Enrico zero dx c'è scritto nella descrizione
Weilà, sono quello dei soldatini verdi (quello che ha caricato i video, non il doppiatore), grande Merluzzo per il ridoppiaggio .👍
che piacere vederla da queste parti caro daniele
Ciao Mauri, probabilmente questo commento non verrà mai letto, sono totalmente d'accordo con le tue parole sul doppiaggio di Kirby.
Io, come probabilmente altri ragazzi e ragazze che provano ad intraprendere questa carriera, sono avvilito.
Studio da 8 anni, tra corsi di doppiaggio, teatro, dizione e recitazione... soldi, sacrifici, dedizione, impegno, anima e corpo... tutto questo per sentirsi agganciare il telefono quando richiedo di ASSISTERE ai turni, senza pretese, solo assistere per imparare ancora di più, succede ogni volta, sono quasi 2 anni.
Ho avuto, prima della pandemia, la possibilità di ottenere qualche turno da brusiante, ma adesso il nulla.
Mi chiedo come sia possibile farsi conoscere dai direttori e intraprendere questa carriera se le cose stanno così.
Poi sento nel 2022 un doppiaggio simile... e la cosa è frustrante.
Scusate il poema, ma avevo bisogno di sfogarmi, grazie per tutto quello che fai Mauri❤
Sei davvero un esempio di motivazione, passione e dedizione a quello che ami. Spero tu possa fare carriera 😉
@@sabrinagabriele869 Grazie❤ ce la metterò tutta💪🏼
Ti capisco anch'io sto studiando teatro e doppiaggio da un po' di anni e vedere e sentire queste cose da molta frustrazione.
Io continuo a suggerire Prince of Persia: spirito guerriero..
Ha un che di osceno, specialmente perché era doppiato da Garko ma soprattutto perché era addirittura scritto sulla copertina del gioco, come se fosse una valida aggiunta alla qualità del suddetto.
Continuo anch'io a sostenerti 💪🏻
Assolutamente d'accordo
Io direi di fare anche a una reaction del video ridoppiato da Mimmo Strati.
Adesso voglio tutto Enter The Dragonfly doppiato da te 😍😍😍
Come hai fatto a mantenere la serietà nel pronunciare: "Hanno sburrato alcune strade" e: "Ciao, espione!".
Ora immaginati se avesse doppiato: "Ma io non sono un normale soldato verde. Io sono una specie di.... B I R I C H I N O"
Io adoro tantissimo Spyro. Ho giocato a tutti i giochi e continuo a giocare al remastered ma ammetto che Spyro 4 é un qualcosa di incommentabile, con il doppiaggio, la trama e tutti i bug
È vero, sembrava uscito dalla Dingo picture. Però così cringe come gioco, ma così cringe che rido sentendo il doppiaggio
Ci riprovo di nuovo, Medievil 1. Doppiaggio che, nonostante per l'epoca fosse decente, al giorno d'oggi non si può sentire. Consiglio soprattutto le scene con: i gargoyle a inizio gioco, Zarok nel livello "La collina del cimitero" e durante lo scontro finale con quest'ultimo, Jack del bosco (Madonna quanto è brutto questo), Tim l'astuto, il capitano del veliero fantasma (ti sto già vedendo fare la voce di Mr Krab con lui), Sturnghard e Derk il Leale (non sono fatti malissimo questi ma mi fanno semplicemente ridere)
Belle cosineeeeeeeeh
@@andreaterrevoli618 "Salve straniero, cosa posso venderti oggi? Belle cosineeeh?". Comunque quel dialogo esiste solo in Medievil resurrection, nel primo i gargoyle che spacciano la roba non parlano
Sturnguard e Dirk il Leale li adoravo! Non li trovavo per niente fatti male
@@SyamDaRos-EndoManno come ho specificato nel commento nemmeno io li trovo fatti malissimo, il punto è che al giorno d'oggi l'accento tedesco iperstereotipato non si può vedere (per il dialetto romano ho delle opinioni contrastanti), però mi fanno morire ridere e mi piacerebbe vedere come li interpreterebbe Maurizio
@@bisscotto9146 anche a me interesserebbe sentire la sua interpretazione
Fantastico, questo format mi fa morire ogni volta, adoro!!!! La tua versione Giappo-Myagi del dragone in Spyro 4 è stata un vero tocco di classe! Grande Mauri, sempre il top!
Amo questo format!!! Lo avevo già detto ma lo ripropongo...Tomby 2, la intro o qualsiasi dialogo ti farò accapponare la pelle! 🥲
Missione dei creatori di Kirby e la Terra Perduta:
1) Fare un doppiaggio da schifo con la figlia del portiere d'albergo
2) Aspettare la puntata di Maurizio Merluzzo sul ridoppiare i giochi
3) Registrare il suo ridoppiaggio
4) Piazzare il doppiaggio di Maurizio nel gioco e rilasciare un aggiornamento.
Aberrante veramente😂
Spero che lo facciano veramente. Quando sono arrivato al finale la mia espressione era tipo: 😊😮😳😐😔
È giusto citare questo bellissimo canale in cui raccolgono tutte le clip di doppiaggi fantastici, ovvero RedFlame Fox
I trailer di Pokémon Scarlatto e Violetto sono usciti e confermano una nuova assenza di doppiaggio. Quando avremo video con dialoghi più corposi, potresti dare la voce a quel Mega Chad del professor Turum?
Nel frattempo, potrebbe provare a doppiare qualche dialogo dei giochi già usciti
Turum è perfetto per Mauri.
Format preferito di sempre... ho risentito il primo ratchet&clank di recentissimo ed è uno spettacolo :D
Il doppiaggio di Ape Escape è un pezzo storia! talmente brutto da essere un capolavoro.
È uno di quei pochi giochi doppiati di merda in ogni lingua
@@TheLordMMX Ma non è vero, è perfetto in giapponese, avete visto solo l'intro e parlate a vanvera
@@saruarchive6285 ti dirò, pure in giappo mi sembra terribile
@@TheLordMMX Amplifon
Devi riddoppiare Dimitri di Sly cooper 2-3,per favore Mauri. Non era così brutto, ma una rinnovata non fa male a quell'iguana super figa.
Assolutamente si Mauri!!!!!
Vogliamo Jak and Daxter The Precursor legacy
Un grazie speciale a RedflameFox 🤣
Sei un... b i r i c h i n o
Un sacco di giochi di questo video li conoscevo grazie ai suoi, di video 😂😂
Mauri, riprovo, prima o poi DEVI vederlo! "Black & White" della Lionhead, 2001, così meraviglioso che il direttore del doppiaggio non si è accorto che il modello di un personaggio del primo livello aveva il seno... e gli ha dato una voce maschile molto equivoca. ;D
😂😂😂
Secondo me essendo quella l'unica parte doppiata di Kirby, avranno preso la prima ragazza che sapeva un po' d'italiano e l'hanno messa lì a dire queste frasi. Sicuramente non un comportamento che si addice ad un'azienda come Nintendo.
Il fatto è che in italiano è così, in inglese no. Credo che la scelta dei doppiatori ricada direttamente su Nintendo si ma su Nintendo italia.
a me ricordava valeria marini
"Sapeva l'italiano" non aveva nemmeno una buona dizione...
Io quando sono arrivato a quel punto ero tipo:
ODDIO DOPPIAGG- aspetta un attimo…
@@daisukekurai4831 Secondo me hanno preso la prima segretaria che passava per gli uffici di Nintendo Italia e l'hanno buttata nello studio di registrazione...
questo è uno dei format che più preferisco perché mi fa sempre sganasciare dalle risate complimenti a tutti voi
4:20 sembrava quasi capitan Qwark di Ratchet & Clank, adoro ahah
Mauri riesci a rendere anche il più banale e insulso dei doppiaggi un prodotto decente e orecchiabile Grande. Anche se la tua malleabile, e armoniosa voce è per standard più elevati Bomba ❤💪👍
Mauri non mi ricordo se lo avevi doppiato, ma se non fosse così, potresti ridoppiare il gioco Medieval 2 Total War? la scena di quando dice "PORCO CAN MI SON PERSO UN'ALTRA VOLTA" AHAHAHAHAHAH
che ricordi
Che vergogna Kirby.... Complimenti Mauri hai una voce della Madonna ❤️
Mauri devi ASSOLUTAMENTE sentire il doppiaggio di Medevil per ps1 (soprattutto la fatina)
Grande mauri con te si che sono doppiati fighi quei videogiochi
Ciao Mauri, come videogioco da ridoppiare ti consiglio iron man 2 del 2010 (probabilmente fanno piangere anche gli altri 2, ma questo è l'unico dei 3 iron man che abbia mai giocato)
Ok sono a metà video ma ci tengo a dire Maurizio, che io non ho seguito nulla di quello che ha detto la ragazza nell’ascensore di kirbi, solamente dopo il tuo doppiaggio sono riuscito a seguire il discorso.
Come al solito sei tra i numeri uno. ❤️
Grandissimo Mauri!!Ma solo a me la voce di Maurizio quando doppiava il capitano,a primo impatto ,è sembrata quella del capitano Qwark..?ahah continua così ,uomo
Adoro questo format, vorrei vedere video di giochi doppiati col culo all'infinito XD
la cosa triste del doppiaggio di kirby è che quello dovrebbe essere il climax narrativo del gioco, io per fortuna la prima partita l'ho giocata in inglese, ma quando ho scoperto cosa ero riuscito a evitare ho tirato un sospiro di sollievo e amarezza
BOMBA MAURI! Secondo me dovresti ridoppiare qualche parte dal remake di Medievil del 2019. Sembrano identici a quelli del '98...
Per la prossima volta date uno sguardo al doppiaggio del primo Pokemon Stadium per Nintendo 64...indimenticabile
Io: *Vedo la thumbnail e so che c'è Spyro*
Sempre io: "Dai speriamo che facciano vedere il mio commento nel video precedente, quello in cui non solo mi ricordo del gioco ma anche so dire nel dettaglio alcune particolarità"
Montatore: *prende il mio commento di due video fa, quello in cui non mi ricordavo del titolo*
Vabbè, felice comunque! ^W^
bel video di maurizio, e Un grande applauso al montaggio del mitico Enrico Zerodx sempre impeccabile,oltre che grande streamer e youtuber
Grazie, giustizia è stata fatta per quel povero vecchio pazzo ♥️
P.S. La prima pronuncia è quella giusta 👍
Bravo Maury!! Io continuo a consigliarti
Rune Classic, gioco del 2000 con protagonista un guerriero vichingo. L'intro è qualcosa di magico!!
Stavo guardando il video di xmurry ma appena arrivata la notifica di maurizio mi ci sono tuffato subito
Mauri qui urge un ridoppiaggio di time crisis: project titan per ps1. Il doppiaggio più incredibile che abbia mai sentito
Ciao Maurizio, volevo sconsigliarti di doppiare Arizona Sunshine, un gioco molto carino dove bisogna uccidere molti "Freddy"(chi l'ha giocato capirà) in realtà virtuale ma con doppiaggio fantasticamente osceno
Dovresti provare a doppiare un dialogo tra soldati di uno dei primi tre splinter cell. Ne vale la pena!
Grande Mauri io adoro questo gioco un po' dimenticato e con un doppiaggio discutibile, ovvero prince of persia spirito guerriero. Io lo adoro ma il doppiaggio era veramente orribile ahaha
Bomba Mauri, restando in tema Spyro ti consiglio di ascoltare e ridoppiare il gioco "Spyro3: Years of the dragon". A me fa scassare il doppiaggio di Hunter 😂😂
Ciao Maurizio! L' altra volta non mi hai cagato! Ti do la possibilità di farlo oggi! :P Ti consiglio di dare un'occhiata a Nocturne (videogioco horror del 1999). Il doppiaggio è qualcosa di particolare, soprattutto la "tizia" che parla bolognese. Un saluto!
Ho ascoltato anche io alcuni doppiaggi stanissimi di "The suffering" , "Haven" e "Chi è pk?" che fanno rabbrividire sono sicuro che un team : tuo con Renato Novara, Gianluca Iacono, Lorenzo Scattorin e qualcun altro come Massimiliano Lotti aggiusterebbe tutto.😉
Già ha ridoppiato i primi 2 che hai detto
ti consiglio il doppiaggio del mago Forrest in crash of the Titans. non è un doppiaggio fatto male, ma mi fa morir dal ridere sentire il mago Forrest dietro neo cortex
La tizia di Kirby sembra voglia imitare le voci delle IA immaginate negli anni 60-70, tipi il robot cuoco de "Il pianeta proibito", peccato non ci sia riuscita perché sarebbe stata una citazione più c'è appropriata
Anch'io pensai subito ai robot dei film degli anni '50. Secondo me una voce con una simile impostazione avrebbe reso benissimo in quella scena... se la persona presa per farla fosse stata in grado di renderla convincente. XD
L'idea era davvero buona, ma l'esecuzione non lo era per niente.
Format fantastico e geniale, puntate su questo!!!
Consiglio halo 1 CE, fidatevi
Spyro è un qualcosa di inenarrabile, io sto ridendo, ma non so se ridere o piangere 🤣🤣😱😱
Ok Il drago Miyaghi mi ha fatto morire ^_^ Grandioso
Driver 2 ha dei dialoghi terribili, ma memorabili
Mi piacerebbe che portasi l'accento Emiliano in sly Cooper LADRI NEL TEMPO
Il bestemmione su Spyro è un tocco di qualità
Bomba Mauri! Per il prossimo video potresti ridoppiare Prince of Persia - Spirito Guerriero? La voce del principe era quella di Gabriel Garko, nonostante il gioco lo abbia adorato come tutta la saga, quel doppiaggio l’ho sempre trovato inascoltabile.
Spero che accoglierai la mia richiesta, siete fantastici💪
Bomba Mauri, un gioco che ti consiglio di ridoppiare é Rune del 2000, doppiato proprio male
Bomba Mauri! Suggerisco il mio primo videogioco di sempre, Rayman 2 (1999) che per quanto io ami alla follia, il doppiaggio italiano presente sia nella versione PS1 che PS2 lascia molto a desiderare. Consiglio la prima cutscene e magari la prima missione, anche se l'intero gioco è pieno di dialoghi e tutti abbastanza orribili. Grazie e continua così!
Ape Escape è stupendo un giocone.
E quel doppiaggio è fantastico, ha creato un personaggio unico.
Il Doc non sarebbe lo stesso senza.
Buon giorno Mauri, noi stiamo lavorando ad un gioco horror doppiato in italiano e in inglese (non madrelingua) e abbiamo trovato molta gente capace anche semi professionista, quindi sì è possibile avere un doppiaggio più che decente nel 2022 anche a budget ridotti.
Mauri, assolutamente devi vedere i doppiaggi dei dialoghi del gioco di “ironman 2”sopratutto warmachine! Ho giocato parecchio a quel gioco, ed è sicuramente quello doppiato peggio tra tutti quelli che ho giocato
Halo 1.
Alcuni personaggi sono doppiati molto bene (esempio Cortana)
Ma altri come gli NPC marines random sono rivoltanti
Dai, niente a che vedere con questi 😂
La nuova trilogia di Spyro di un paio di anni fa aveva un ottimo cast
Boccio il fatto che nel 2 non abbiano aggiunto un mondo sulla primavera neanche come dlc
Ciao Mauri, prova a doppiare Polda Agente 610, secondo me è un disastro...
Secondo me tutti i discorsi di tutti i Fallout dovrebbero essere rivisti😂
Ciao Knuckles, sono un tuo fan. Ti dico che Portal Runner (quello con la Brasilera di plastica) è stato il mio primissimo gioco della Play Station 2, già il doppiaggio era quello che era (cose del tipo Cuccì-olo tradurre "So Close" Con "era Chiuso") ma a livello di gameplay girava peggio di un gioco ps1 e in quello stesso anno era usciti che pure la giorno d'oggi girano che na meraviglia. Volevo solo ringraziarti per questi tuoi video e per aver fatto fare questa ventata di Nostalgia.
Io spero che facciano dei Remake sia di Ape Escape e di Spyro per ps5 ! Troppo belli quei giochi
Hanno già fatto il remake di tutta la trilogia di Spyro.
Mauri, non so se hai mai provato i giochi di Harry Potter ma sono davvero INQUIETANTI
Maurizio ridoppia the suffering PS2,è geniale Ahahah
Bomba Mauri, io ti consiglio il doppiaggio italiano di Syphon Filter, fa abbastanza ribrezzo
Azz Maurizio, la qualità è al top
*7:02** MI IMMAGINO LA RAGAZZA CHE HA DOPPIATO LA SCENA DELL'ASCENSORE CHE GUARDA QUESTO VIDEO*
Il doppiaggio di spyro è epico🤣🤣🤣🤣
Ti prego, il videogioco di IRON MAN 2, se lo ascolti ti cadono le corde vocali!! ahahah
Mauri...MAURI...dico solo Nocturne e cerca "chi ci salverà dalle forze del male?" E NON te ne pentirai, è magia, poesia, tutto
Mamma mia, con Spyro sono morta dal ridere 😂... Però quanti ricordi 😍
Inaccettabile un doppiaggio del genere nel 2022...
Dracula la resurrezione (1999): Il vecchio ubriaco nella locanda parla con accento bolognese 🤣
Il doppiaggio di kirby (non so se è scritto bene scusate) fa rabbrividire è terrificante sembra uno di quei narratori nelle recite baresi (lo dico da barese) menomale che ci sei tu mauri che migliori sempre i doppiaggi peggiori grazie
Comunque il doppiaggio riuscito meglio rimane a mani basse "il veneto" 👏🏻
ripropongo Alpha Prime, la parte di Paolo Bellini, indiscusso capolavoro dell'arte doppiante.
Serebbe bello ridoppiare la fine di amerzone. Chi ha doppiato lo ha fatto come se il gioco fosse pensato per bambini.
"Queste sono fave, non si puppano" citazione d'altri tempi😂
Complimento ovvio ma vero: Doppi molto bene 😀👏🏻👏🏻👏🏻👏🏻
Ciao Maurizio! Ti consiglio di dare un occhio ad Haven: Call of the King... ho visto alcune clip di scene doppiate con il... ehm ehm. E niente, ti ho pensato subito!
Comunque adoro questi video, di recente mi son proprio persa nei meandri di questo mondo di videogiochi doppiati malissimo, ne guardo clip quasi ogni giorno!
Un abbraccio!
Driver 2... Doppiaggio sublime 😂👌
"chi ci salverà dalle forze del male?!" Caro Maurizio, cerca questa perla assieme a molte altre del videogioco Nocturne... Magari con un bel piatto di tortellini 😋 Se non capisci ora, comprenderai dopo 😂 grazie per i tuoi video!
Grande Mauri! Ti consiglierei di provare a ridoppiare qualche scena di Beyond good and evil per Xbox 360.
Ridoppia Nocturne. La parte del treno è spaventosa, ma allo stesso tempo esilarante
Manca Nocturne! "Chi ci salverà dalle forse del male?"
senti mauri, conosco non un videogioco, ma un cartone animato di anni antichi IL RE LEONE E I SUOI FIGLI, è doppiato malissimo e fa scassare.
se vuoi farci un video sopra,sarebbe molto bello!!!! ciao
Time crisis per PS1, non si può neanche definirlo doppiaggio.
In alternativa Hogs of war... gli accenti italiani sono da ascoltare. 😂
Maurizio posso consigliare Nocturne del 1999 quando lo straniero entra nella spookhouse 🤣🤣
Ciao Mauri! Ti consiglio di vedere il doppiaggio del titolo “nocturne” per pc. L’introduzione è qualcosa di perfetto per questa rubrica 😂 (probabilmente la doppiatrice era romagnola)
Mauri ti prego ascolta il doppiaggio di Time Crisis: Project Titan, ti garantisco che ne vedrai delle belle!
Ma solo a me, la doppiatrice che doppia la scena di Kirby, sembra che stia raccontando dei versi della Bibbia in chiesa durante la messa? 😂
Il doppiatore del Professore è lo stesso dei Gargoyle di Medievil *-*
Hai fatto Hunter di Spyro UGUALE a quello del secondo videogioco per PS1, bellissimo ahahha
La qualità, la raffinatezza, l'eleganza 😏
9:39
Certo che il suono del Game Over di The Last of Us per coprire la smadonnata è un TOCCO DI CLASSE
Comunque un suggerimento per un gioco doppiato male è certo: NOCTURNE
Vi suggerisco Tombi 2 per PlayStation 1, una scena qualsiasi, tutto il gioco è doppiato malissimo ma fa morire dal ridere 😂
Il doppiaggio di kirby e la terra perduta sembrano i video su youtube dei delle professoresse con i power point
A me sembrava più una di quelle tipe che leggono la Parola di Dio in chiesa
Al prossimo "Ridoppiare i videogiochi" consiglio il doppiaggio di "Crash Bandicoot: l'ira di Cortex" (in particolare Aku Aku) oppure Mago Forest che doppia Cortex in "Crash of the Titans".