Ridoppiare i videogiochi: APE ESCAPE e SPYRO

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 10 лис 2024

КОМЕНТАРІ • 514

  • @iToshe
    @iToshe 2 роки тому +116

    La qualità dei video di Maurizio Merluzzo supera la forza di Zamasu, la tua voglia di doppiaggio ti porta sempre a mettere nuove tecniche di voce. Con te i videogiochi raggiungono un livello top!

  • @RedFlameFox
    @RedFlameFox 2 роки тому +52

    Weilà, sono quello dei soldatini verdi (quello che ha caricato i video, non il doppiatore), grande Merluzzo per il ridoppiaggio .👍

    • @lawrence_p
      @lawrence_p 2 роки тому +3

      che piacere vederla da queste parti caro daniele

  • @Kira_Ammoina
    @Kira_Ammoina 2 роки тому +123

    Ciao Mauri, probabilmente questo commento non verrà mai letto, sono totalmente d'accordo con le tue parole sul doppiaggio di Kirby.
    Io, come probabilmente altri ragazzi e ragazze che provano ad intraprendere questa carriera, sono avvilito.
    Studio da 8 anni, tra corsi di doppiaggio, teatro, dizione e recitazione... soldi, sacrifici, dedizione, impegno, anima e corpo... tutto questo per sentirsi agganciare il telefono quando richiedo di ASSISTERE ai turni, senza pretese, solo assistere per imparare ancora di più, succede ogni volta, sono quasi 2 anni.
    Ho avuto, prima della pandemia, la possibilità di ottenere qualche turno da brusiante, ma adesso il nulla.
    Mi chiedo come sia possibile farsi conoscere dai direttori e intraprendere questa carriera se le cose stanno così.
    Poi sento nel 2022 un doppiaggio simile... e la cosa è frustrante.
    Scusate il poema, ma avevo bisogno di sfogarmi, grazie per tutto quello che fai Mauri❤

    • @sabrinagabriele869
      @sabrinagabriele869 2 роки тому +5

      Sei davvero un esempio di motivazione, passione e dedizione a quello che ami. Spero tu possa fare carriera 😉

    • @Kira_Ammoina
      @Kira_Ammoina 2 роки тому +5

      @@sabrinagabriele869 Grazie❤ ce la metterò tutta💪🏼

    • @leonardosantucci5561
      @leonardosantucci5561 2 роки тому +4

      Ti capisco anch'io sto studiando teatro e doppiaggio da un po' di anni e vedere e sentire queste cose da molta frustrazione.

  • @MrSousuke87
    @MrSousuke87 2 роки тому +90

    Io continuo a suggerire Prince of Persia: spirito guerriero..
    Ha un che di osceno, specialmente perché era doppiato da Garko ma soprattutto perché era addirittura scritto sulla copertina del gioco, come se fosse una valida aggiunta alla qualità del suddetto.

    • @minuz9396
      @minuz9396 2 роки тому +1

      Continuo anch'io a sostenerti 💪🏻

    • @marcoschiavone3051
      @marcoschiavone3051 2 роки тому +1

      Assolutamente d'accordo

    • @mrsaxophone4765
      @mrsaxophone4765 2 роки тому

      Io direi di fare anche a una reaction del video ridoppiato da Mimmo Strati.

  • @Clessidrus
    @Clessidrus 2 роки тому +29

    Adesso voglio tutto Enter The Dragonfly doppiato da te 😍😍😍

  • @matercicero9148
    @matercicero9148 2 роки тому +66

    Come hai fatto a mantenere la serietà nel pronunciare: "Hanno sburrato alcune strade" e: "Ciao, espione!".

    • @Rik87_
      @Rik87_ Рік тому +1

      Ora immaginati se avesse doppiato: "Ma io non sono un normale soldato verde. Io sono una specie di.... B I R I C H I N O"

  • @danielebedin3804
    @danielebedin3804 2 роки тому +21

    Io adoro tantissimo Spyro. Ho giocato a tutti i giochi e continuo a giocare al remastered ma ammetto che Spyro 4 é un qualcosa di incommentabile, con il doppiaggio, la trama e tutti i bug

    • @GensokyanImperialism
      @GensokyanImperialism 2 роки тому

      È vero, sembrava uscito dalla Dingo picture. Però così cringe come gioco, ma così cringe che rido sentendo il doppiaggio

  • @bisscotto9146
    @bisscotto9146 2 роки тому +50

    Ci riprovo di nuovo, Medievil 1. Doppiaggio che, nonostante per l'epoca fosse decente, al giorno d'oggi non si può sentire. Consiglio soprattutto le scene con: i gargoyle a inizio gioco, Zarok nel livello "La collina del cimitero" e durante lo scontro finale con quest'ultimo, Jack del bosco (Madonna quanto è brutto questo), Tim l'astuto, il capitano del veliero fantasma (ti sto già vedendo fare la voce di Mr Krab con lui), Sturnghard e Derk il Leale (non sono fatti malissimo questi ma mi fanno semplicemente ridere)

    • @andreaterrevoli618
      @andreaterrevoli618 2 роки тому +2

      Belle cosineeeeeeeeh

    • @bisscotto9146
      @bisscotto9146 2 роки тому +2

      @@andreaterrevoli618 "Salve straniero, cosa posso venderti oggi? Belle cosineeeh?". Comunque quel dialogo esiste solo in Medievil resurrection, nel primo i gargoyle che spacciano la roba non parlano

    • @SyamDaRos-EndoManno
      @SyamDaRos-EndoManno 2 роки тому +1

      Sturnguard e Dirk il Leale li adoravo! Non li trovavo per niente fatti male

    • @bisscotto9146
      @bisscotto9146 2 роки тому +1

      @@SyamDaRos-EndoManno come ho specificato nel commento nemmeno io li trovo fatti malissimo, il punto è che al giorno d'oggi l'accento tedesco iperstereotipato non si può vedere (per il dialetto romano ho delle opinioni contrastanti), però mi fanno morire ridere e mi piacerebbe vedere come li interpreterebbe Maurizio

    • @SyamDaRos-EndoManno
      @SyamDaRos-EndoManno 2 роки тому +1

      @@bisscotto9146 anche a me interesserebbe sentire la sua interpretazione

  • @ExhumedButhcer
    @ExhumedButhcer 2 роки тому +7

    Fantastico, questo format mi fa morire ogni volta, adoro!!!! La tua versione Giappo-Myagi del dragone in Spyro 4 è stata un vero tocco di classe! Grande Mauri, sempre il top!

  • @auroraleone7350
    @auroraleone7350 2 роки тому +5

    Amo questo format!!! Lo avevo già detto ma lo ripropongo...Tomby 2, la intro o qualsiasi dialogo ti farò accapponare la pelle! 🥲

  • @Fire_Angel82
    @Fire_Angel82 2 роки тому +29

    Missione dei creatori di Kirby e la Terra Perduta:
    1) Fare un doppiaggio da schifo con la figlia del portiere d'albergo
    2) Aspettare la puntata di Maurizio Merluzzo sul ridoppiare i giochi
    3) Registrare il suo ridoppiaggio
    4) Piazzare il doppiaggio di Maurizio nel gioco e rilasciare un aggiornamento.

    • @riccardodangelo3192
      @riccardodangelo3192 2 роки тому +1

      Aberrante veramente😂

    • @paolocontegiacomo2509
      @paolocontegiacomo2509 2 роки тому

      Spero che lo facciano veramente. Quando sono arrivato al finale la mia espressione era tipo: 😊😮😳😐😔

  • @river4273
    @river4273 2 роки тому +6

    È giusto citare questo bellissimo canale in cui raccolgono tutte le clip di doppiaggi fantastici, ovvero RedFlame Fox

  • @Filippo739
    @Filippo739 2 роки тому +28

    I trailer di Pokémon Scarlatto e Violetto sono usciti e confermano una nuova assenza di doppiaggio. Quando avremo video con dialoghi più corposi, potresti dare la voce a quel Mega Chad del professor Turum?

    • @ilvostrosommoarceus7665
      @ilvostrosommoarceus7665 2 роки тому +1

      Nel frattempo, potrebbe provare a doppiare qualche dialogo dei giochi già usciti

    • @giantrolato502
      @giantrolato502 2 роки тому +1

      Turum è perfetto per Mauri.

  • @mastermusica93
    @mastermusica93 2 роки тому +1

    Format preferito di sempre... ho risentito il primo ratchet&clank di recentissimo ed è uno spettacolo :D

  • @emanuelissimo379
    @emanuelissimo379 2 роки тому +8

    Il doppiaggio di Ape Escape è un pezzo storia! talmente brutto da essere un capolavoro.

    • @TheLordMMX
      @TheLordMMX 2 роки тому +1

      È uno di quei pochi giochi doppiati di merda in ogni lingua

    • @saruarchive6285
      @saruarchive6285 2 роки тому

      @@TheLordMMX Ma non è vero, è perfetto in giapponese, avete visto solo l'intro e parlate a vanvera

    • @TheLordMMX
      @TheLordMMX 2 роки тому

      @@saruarchive6285 ti dirò, pure in giappo mi sembra terribile

    • @saruarchive6285
      @saruarchive6285 2 роки тому

      @@TheLordMMX Amplifon

  • @giulianomanara9430
    @giulianomanara9430 2 роки тому +27

    Devi riddoppiare Dimitri di Sly cooper 2-3,per favore Mauri. Non era così brutto, ma una rinnovata non fa male a quell'iguana super figa.

    • @mrtyrus3792
      @mrtyrus3792 2 роки тому +1

      Assolutamente si Mauri!!!!!

    • @MarIscariotaMC
      @MarIscariotaMC 2 роки тому

      Vogliamo Jak and Daxter The Precursor legacy

  • @salvatorem2686
    @salvatorem2686 2 роки тому +58

    Un grazie speciale a RedflameFox 🤣

    • @lorenzomariani503
      @lorenzomariani503 2 роки тому +1

      Sei un... b i r i c h i n o

    • @susypica9187
      @susypica9187 2 роки тому +2

      Un sacco di giochi di questo video li conoscevo grazie ai suoi, di video 😂😂

  • @FranzPalermo
    @FranzPalermo 2 роки тому +11

    Mauri, riprovo, prima o poi DEVI vederlo! "Black & White" della Lionhead, 2001, così meraviglioso che il direttore del doppiaggio non si è accorto che il modello di un personaggio del primo livello aveva il seno... e gli ha dato una voce maschile molto equivoca. ;D

  • @NFSracers1
    @NFSracers1 2 роки тому +40

    Secondo me essendo quella l'unica parte doppiata di Kirby, avranno preso la prima ragazza che sapeva un po' d'italiano e l'hanno messa lì a dire queste frasi. Sicuramente non un comportamento che si addice ad un'azienda come Nintendo.

    • @daisukekurai4831
      @daisukekurai4831 2 роки тому +7

      Il fatto è che in italiano è così, in inglese no. Credo che la scelta dei doppiatori ricada direttamente su Nintendo si ma su Nintendo italia.

    • @brusil6561
      @brusil6561 2 роки тому

      a me ricordava valeria marini

    • @enrobedjesus
      @enrobedjesus 2 роки тому +4

      "Sapeva l'italiano" non aveva nemmeno una buona dizione...

    • @paolocontegiacomo2509
      @paolocontegiacomo2509 2 роки тому +2

      Io quando sono arrivato a quel punto ero tipo:
      ODDIO DOPPIAGG- aspetta un attimo…

    • @Weloz92
      @Weloz92 2 роки тому

      ​@@daisukekurai4831 Secondo me hanno preso la prima segretaria che passava per gli uffici di Nintendo Italia e l'hanno buttata nello studio di registrazione...

  • @serenify9615
    @serenify9615 2 роки тому +1

    questo è uno dei format che più preferisco perché mi fa sempre sganasciare dalle risate complimenti a tutti voi

  • @danieleproia
    @danieleproia 2 роки тому +2

    4:20 sembrava quasi capitan Qwark di Ratchet & Clank, adoro ahah

  • @gianpietrofancello4277
    @gianpietrofancello4277 2 роки тому +6

    Mauri riesci a rendere anche il più banale e insulso dei doppiaggi un prodotto decente e orecchiabile Grande. Anche se la tua malleabile, e armoniosa voce è per standard più elevati Bomba ❤💪👍

  • @therealfra_8254
    @therealfra_8254 2 роки тому +16

    Mauri non mi ricordo se lo avevi doppiato, ma se non fosse così, potresti ridoppiare il gioco Medieval 2 Total War? la scena di quando dice "PORCO CAN MI SON PERSO UN'ALTRA VOLTA" AHAHAHAHAHAH

  • @Nickvalmont
    @Nickvalmont 2 роки тому +2

    Che vergogna Kirby.... Complimenti Mauri hai una voce della Madonna ❤️

  • @vincenzo3334
    @vincenzo3334 2 роки тому +6

    Mauri devi ASSOLUTAMENTE sentire il doppiaggio di Medevil per ps1 (soprattutto la fatina)

  • @Kyurem95
    @Kyurem95 2 роки тому +2

    Grande mauri con te si che sono doppiati fighi quei videogiochi

  • @francescomorlando9344
    @francescomorlando9344 2 роки тому +3

    Ciao Mauri, come videogioco da ridoppiare ti consiglio iron man 2 del 2010 (probabilmente fanno piangere anche gli altri 2, ma questo è l'unico dei 3 iron man che abbia mai giocato)

  • @giovannibertone4471
    @giovannibertone4471 2 роки тому +2

    Ok sono a metà video ma ci tengo a dire Maurizio, che io non ho seguito nulla di quello che ha detto la ragazza nell’ascensore di kirbi, solamente dopo il tuo doppiaggio sono riuscito a seguire il discorso.
    Come al solito sei tra i numeri uno. ❤️

  • @matteogiacone8009
    @matteogiacone8009 2 роки тому +1

    Grandissimo Mauri!!Ma solo a me la voce di Maurizio quando doppiava il capitano,a primo impatto ,è sembrata quella del capitano Qwark..?ahah continua così ,uomo

  • @jakyfantasy89
    @jakyfantasy89 2 роки тому +1

    Adoro questo format, vorrei vedere video di giochi doppiati col culo all'infinito XD

  • @kisukoev
    @kisukoev 2 роки тому +4

    la cosa triste del doppiaggio di kirby è che quello dovrebbe essere il climax narrativo del gioco, io per fortuna la prima partita l'ho giocata in inglese, ma quando ho scoperto cosa ero riuscito a evitare ho tirato un sospiro di sollievo e amarezza

  • @ShyerBS
    @ShyerBS 2 роки тому +3

    BOMBA MAURI! Secondo me dovresti ridoppiare qualche parte dal remake di Medievil del 2019. Sembrano identici a quelli del '98...

  • @francescogervasi1744
    @francescogervasi1744 2 роки тому +2

    Per la prossima volta date uno sguardo al doppiaggio del primo Pokemon Stadium per Nintendo 64...indimenticabile

  • @magnamon88
    @magnamon88 2 роки тому +8

    Io: *Vedo la thumbnail e so che c'è Spyro*
    Sempre io: "Dai speriamo che facciano vedere il mio commento nel video precedente, quello in cui non solo mi ricordo del gioco ma anche so dire nel dettaglio alcune particolarità"
    Montatore: *prende il mio commento di due video fa, quello in cui non mi ricordavo del titolo*
    Vabbè, felice comunque! ^W^

  • @oscarrafone6137
    @oscarrafone6137 2 роки тому +1

    bel video di maurizio, e Un grande applauso al montaggio del mitico Enrico Zerodx sempre impeccabile,oltre che grande streamer e youtuber

  • @simonelutero6913
    @simonelutero6913 2 роки тому +5

    Grazie, giustizia è stata fatta per quel povero vecchio pazzo ♥️
    P.S. La prima pronuncia è quella giusta 👍

  • @Manveru1985
    @Manveru1985 2 роки тому

    Bravo Maury!! Io continuo a consigliarti
    Rune Classic, gioco del 2000 con protagonista un guerriero vichingo. L'intro è qualcosa di magico!!

  • @andreapisa2230
    @andreapisa2230 2 роки тому +4

    Stavo guardando il video di xmurry ma appena arrivata la notifica di maurizio mi ci sono tuffato subito

  • @Piperatazo
    @Piperatazo 2 роки тому +2

    Mauri qui urge un ridoppiaggio di time crisis: project titan per ps1. Il doppiaggio più incredibile che abbia mai sentito

  • @airohvangel6893
    @airohvangel6893 2 роки тому +1

    Ciao Maurizio, volevo sconsigliarti di doppiare Arizona Sunshine, un gioco molto carino dove bisogna uccidere molti "Freddy"(chi l'ha giocato capirà) in realtà virtuale ma con doppiaggio fantasticamente osceno

  • @nemesnemes2957
    @nemesnemes2957 2 роки тому +1

    Dovresti provare a doppiare un dialogo tra soldati di uno dei primi tre splinter cell. Ne vale la pena!

  • @salvodallari7338
    @salvodallari7338 2 роки тому +3

    Grande Mauri io adoro questo gioco un po' dimenticato e con un doppiaggio discutibile, ovvero prince of persia spirito guerriero. Io lo adoro ma il doppiaggio era veramente orribile ahaha

  • @MikyMerluz
    @MikyMerluz 2 роки тому +2

    Bomba Mauri, restando in tema Spyro ti consiglio di ascoltare e ridoppiare il gioco "Spyro3: Years of the dragon". A me fa scassare il doppiaggio di Hunter 😂😂

  • @DamianoIzaya
    @DamianoIzaya 2 роки тому +1

    Ciao Maurizio! L' altra volta non mi hai cagato! Ti do la possibilità di farlo oggi! :P Ti consiglio di dare un'occhiata a Nocturne (videogioco horror del 1999). Il doppiaggio è qualcosa di particolare, soprattutto la "tizia" che parla bolognese. Un saluto!

  • @giacomocorticelli6163
    @giacomocorticelli6163 2 роки тому +4

    Ho ascoltato anche io alcuni doppiaggi stanissimi di "The suffering" , "Haven" e "Chi è pk?" che fanno rabbrividire sono sicuro che un team : tuo con Renato Novara, Gianluca Iacono, Lorenzo Scattorin e qualcun altro come Massimiliano Lotti aggiusterebbe tutto.😉

  • @gabriele8687
    @gabriele8687 2 роки тому +4

    ti consiglio il doppiaggio del mago Forrest in crash of the Titans. non è un doppiaggio fatto male, ma mi fa morir dal ridere sentire il mago Forrest dietro neo cortex

  • @elhoim_3
    @elhoim_3 2 роки тому +3

    La tizia di Kirby sembra voglia imitare le voci delle IA immaginate negli anni 60-70, tipi il robot cuoco de "Il pianeta proibito", peccato non ci sia riuscita perché sarebbe stata una citazione più c'è appropriata

    • @megaene
      @megaene 2 роки тому +2

      Anch'io pensai subito ai robot dei film degli anni '50. Secondo me una voce con una simile impostazione avrebbe reso benissimo in quella scena... se la persona presa per farla fosse stata in grado di renderla convincente. XD
      L'idea era davvero buona, ma l'esecuzione non lo era per niente.

  • @law_9840
    @law_9840 2 роки тому +1

    Format fantastico e geniale, puntate su questo!!!
    Consiglio halo 1 CE, fidatevi

  • @martinodack5622
    @martinodack5622 2 роки тому +2

    Spyro è un qualcosa di inenarrabile, io sto ridendo, ma non so se ridere o piangere 🤣🤣😱😱

  • @SDJx87
    @SDJx87 2 роки тому +2

    Ok Il drago Miyaghi mi ha fatto morire ^_^ Grandioso

  • @Davanzale95
    @Davanzale95 2 роки тому +3

    Driver 2 ha dei dialoghi terribili, ma memorabili

  • @salvatorem2686
    @salvatorem2686 2 роки тому +12

    Mi piacerebbe che portasi l'accento Emiliano in sly Cooper LADRI NEL TEMPO

  • @itsDani
    @itsDani 2 роки тому +1

    Il bestemmione su Spyro è un tocco di qualità

  • @soufiankaddari5875
    @soufiankaddari5875 2 роки тому

    Bomba Mauri! Per il prossimo video potresti ridoppiare Prince of Persia - Spirito Guerriero? La voce del principe era quella di Gabriel Garko, nonostante il gioco lo abbia adorato come tutta la saga, quel doppiaggio l’ho sempre trovato inascoltabile.
    Spero che accoglierai la mia richiesta, siete fantastici💪

  • @razielmike6206
    @razielmike6206 2 роки тому +1

    Bomba Mauri, un gioco che ti consiglio di ridoppiare é Rune del 2000, doppiato proprio male

  • @DannyJ8223
    @DannyJ8223 2 роки тому

    Bomba Mauri! Suggerisco il mio primo videogioco di sempre, Rayman 2 (1999) che per quanto io ami alla follia, il doppiaggio italiano presente sia nella versione PS1 che PS2 lascia molto a desiderare. Consiglio la prima cutscene e magari la prima missione, anche se l'intero gioco è pieno di dialoghi e tutti abbastanza orribili. Grazie e continua così!

  • @tidusonlyforyuna6400
    @tidusonlyforyuna6400 2 роки тому

    Ape Escape è stupendo un giocone.
    E quel doppiaggio è fantastico, ha creato un personaggio unico.
    Il Doc non sarebbe lo stesso senza.

  • @unrealisreal3107
    @unrealisreal3107 2 роки тому +1

    Buon giorno Mauri, noi stiamo lavorando ad un gioco horror doppiato in italiano e in inglese (non madrelingua) e abbiamo trovato molta gente capace anche semi professionista, quindi sì è possibile avere un doppiaggio più che decente nel 2022 anche a budget ridotti.

  • @eliabonacini8561
    @eliabonacini8561 2 роки тому +2

    Mauri, assolutamente devi vedere i doppiaggi dei dialoghi del gioco di “ironman 2”sopratutto warmachine! Ho giocato parecchio a quel gioco, ed è sicuramente quello doppiato peggio tra tutti quelli che ho giocato

  • @manuelghezzodebadin9898
    @manuelghezzodebadin9898 2 роки тому +7

    Halo 1.
    Alcuni personaggi sono doppiati molto bene (esempio Cortana)
    Ma altri come gli NPC marines random sono rivoltanti

  • @davidebuiese8035
    @davidebuiese8035 2 роки тому +4

    La nuova trilogia di Spyro di un paio di anni fa aveva un ottimo cast
    Boccio il fatto che nel 2 non abbiano aggiunto un mondo sulla primavera neanche come dlc

  • @christianmanca1122
    @christianmanca1122 2 роки тому +2

    Ciao Mauri, prova a doppiare Polda Agente 610, secondo me è un disastro...

  • @mr.pumpkin3792
    @mr.pumpkin3792 2 роки тому +2

    Secondo me tutti i discorsi di tutti i Fallout dovrebbero essere rivisti😂

  • @enzotakusurace-san1153
    @enzotakusurace-san1153 2 роки тому

    Ciao Knuckles, sono un tuo fan. Ti dico che Portal Runner (quello con la Brasilera di plastica) è stato il mio primissimo gioco della Play Station 2, già il doppiaggio era quello che era (cose del tipo Cuccì-olo tradurre "So Close" Con "era Chiuso") ma a livello di gameplay girava peggio di un gioco ps1 e in quello stesso anno era usciti che pure la giorno d'oggi girano che na meraviglia. Volevo solo ringraziarti per questi tuoi video e per aver fatto fare questa ventata di Nostalgia.

  • @stefanomerli9189
    @stefanomerli9189 2 роки тому +1

    Io spero che facciano dei Remake sia di Ape Escape e di Spyro per ps5 ! Troppo belli quei giochi

    • @danielerusso_1589
      @danielerusso_1589 2 роки тому

      Hanno già fatto il remake di tutta la trilogia di Spyro.

  • @gaetanocampisi7330
    @gaetanocampisi7330 2 роки тому

    Mauri, non so se hai mai provato i giochi di Harry Potter ma sono davvero INQUIETANTI

  • @davidetrovato3471
    @davidetrovato3471 2 роки тому +2

    Maurizio ridoppia the suffering PS2,è geniale Ahahah

  • @diegoangelicchio9502
    @diegoangelicchio9502 2 роки тому +1

    Bomba Mauri, io ti consiglio il doppiaggio italiano di Syphon Filter, fa abbastanza ribrezzo

  • @Salvolabruzzo.
    @Salvolabruzzo. 2 роки тому +1

    Azz Maurizio, la qualità è al top

  • @Cri123Gamer
    @Cri123Gamer 2 роки тому +1

    *7:02** MI IMMAGINO LA RAGAZZA CHE HA DOPPIATO LA SCENA DELL'ASCENSORE CHE GUARDA QUESTO VIDEO*

  • @miriamzacca1040
    @miriamzacca1040 2 роки тому +1

    Il doppiaggio di spyro è epico🤣🤣🤣🤣

  • @Andreaa_09
    @Andreaa_09 2 роки тому +2

    Ti prego, il videogioco di IRON MAN 2, se lo ascolti ti cadono le corde vocali!! ahahah

  • @elixkira
    @elixkira 2 роки тому

    Mauri...MAURI...dico solo Nocturne e cerca "chi ci salverà dalle forze del male?" E NON te ne pentirai, è magia, poesia, tutto

  • @G_Z.94
    @G_Z.94 2 роки тому

    Mamma mia, con Spyro sono morta dal ridere 😂... Però quanti ricordi 😍
    Inaccettabile un doppiaggio del genere nel 2022...

  • @Sickman_
    @Sickman_ 2 роки тому +2

    Dracula la resurrezione (1999): Il vecchio ubriaco nella locanda parla con accento bolognese 🤣

  • @giovannalaterza9040
    @giovannalaterza9040 2 роки тому

    Il doppiaggio di kirby (non so se è scritto bene scusate) fa rabbrividire è terrificante sembra uno di quei narratori nelle recite baresi (lo dico da barese) menomale che ci sei tu mauri che migliori sempre i doppiaggi peggiori grazie

  • @havana7granriserva414
    @havana7granriserva414 2 роки тому +1

    Comunque il doppiaggio riuscito meglio rimane a mani basse "il veneto" 👏🏻

  • @randomvideo8435
    @randomvideo8435 2 роки тому +2

    ripropongo Alpha Prime, la parte di Paolo Bellini, indiscusso capolavoro dell'arte doppiante.

  • @francesco-sg6dt
    @francesco-sg6dt 2 роки тому +2

    Serebbe bello ridoppiare la fine di amerzone. Chi ha doppiato lo ha fatto come se il gioco fosse pensato per bambini.

  • @dren
    @dren 2 роки тому +1

    "Queste sono fave, non si puppano" citazione d'altri tempi😂

  • @laurazucchiatti8761
    @laurazucchiatti8761 2 роки тому +1

    Complimento ovvio ma vero: Doppi molto bene 😀👏🏻👏🏻👏🏻👏🏻

  • @JadeDegrade
    @JadeDegrade 2 роки тому

    Ciao Maurizio! Ti consiglio di dare un occhio ad Haven: Call of the King... ho visto alcune clip di scene doppiate con il... ehm ehm. E niente, ti ho pensato subito!
    Comunque adoro questi video, di recente mi son proprio persa nei meandri di questo mondo di videogiochi doppiati malissimo, ne guardo clip quasi ogni giorno!
    Un abbraccio!

  • @IlTuboDiCooKieSHORTS
    @IlTuboDiCooKieSHORTS 2 роки тому

    Driver 2... Doppiaggio sublime 😂👌

  • @Cristina-bz5db
    @Cristina-bz5db 2 роки тому +1

    "chi ci salverà dalle forze del male?!" Caro Maurizio, cerca questa perla assieme a molte altre del videogioco Nocturne... Magari con un bel piatto di tortellini 😋 Se non capisci ora, comprenderai dopo 😂 grazie per i tuoi video!

  • @ChiaraP
    @ChiaraP 2 роки тому +1

    Grande Mauri! Ti consiglierei di provare a ridoppiare qualche scena di Beyond good and evil per Xbox 360.

  • @gabbo_channel
    @gabbo_channel 2 роки тому

    Ridoppia Nocturne. La parte del treno è spaventosa, ma allo stesso tempo esilarante

  • @danjuliovideo
    @danjuliovideo 2 роки тому +1

    Manca Nocturne! "Chi ci salverà dalle forse del male?"

  • @sempre.musica6205
    @sempre.musica6205 2 роки тому +2

    senti mauri, conosco non un videogioco, ma un cartone animato di anni antichi IL RE LEONE E I SUOI FIGLI, è doppiato malissimo e fa scassare.
    se vuoi farci un video sopra,sarebbe molto bello!!!! ciao

  • @Erikk-nf5di
    @Erikk-nf5di 2 роки тому +3

    Time crisis per PS1, non si può neanche definirlo doppiaggio.
    In alternativa Hogs of war... gli accenti italiani sono da ascoltare. 😂

  • @rosy9575
    @rosy9575 2 роки тому +2

    Maurizio posso consigliare Nocturne del 1999 quando lo straniero entra nella spookhouse 🤣🤣

  • @Miki944tna
    @Miki944tna 2 роки тому

    Ciao Mauri! Ti consiglio di vedere il doppiaggio del titolo “nocturne” per pc. L’introduzione è qualcosa di perfetto per questa rubrica 😂 (probabilmente la doppiatrice era romagnola)

  • @sabrinagabriele869
    @sabrinagabriele869 2 роки тому +1

    Mauri ti prego ascolta il doppiaggio di Time Crisis: Project Titan, ti garantisco che ne vedrai delle belle!

  • @ladykia03
    @ladykia03 2 роки тому +1

    Ma solo a me, la doppiatrice che doppia la scena di Kirby, sembra che stia raccontando dei versi della Bibbia in chiesa durante la messa? 😂

  • @LuxOfDark
    @LuxOfDark 2 роки тому +2

    Il doppiatore del Professore è lo stesso dei Gargoyle di Medievil *-*

  • @sab_1510
    @sab_1510 2 роки тому

    Hai fatto Hunter di Spyro UGUALE a quello del secondo videogioco per PS1, bellissimo ahahha

  • @gioviminix5209
    @gioviminix5209 2 роки тому +1

    La qualità, la raffinatezza, l'eleganza 😏

  • @bryanmarco4515
    @bryanmarco4515 2 роки тому

    9:39
    Certo che il suono del Game Over di The Last of Us per coprire la smadonnata è un TOCCO DI CLASSE
    Comunque un suggerimento per un gioco doppiato male è certo: NOCTURNE

  • @AxelSmoothCriminal
    @AxelSmoothCriminal 2 роки тому +1

    Vi suggerisco Tombi 2 per PlayStation 1, una scena qualsiasi, tutto il gioco è doppiato malissimo ma fa morire dal ridere 😂

  • @mono_flame
    @mono_flame 2 роки тому +3

    Il doppiaggio di kirby e la terra perduta sembrano i video su youtube dei delle professoresse con i power point

    • @antoniorossi4497
      @antoniorossi4497 2 роки тому +1

      A me sembrava più una di quelle tipe che leggono la Parola di Dio in chiesa

  • @emanuelesempiterni733
    @emanuelesempiterni733 2 роки тому

    Al prossimo "Ridoppiare i videogiochi" consiglio il doppiaggio di "Crash Bandicoot: l'ira di Cortex" (in particolare Aku Aku) oppure Mago Forest che doppia Cortex in "Crash of the Titans".