Розмір відео: 1280 X 720853 X 480640 X 360
Показувати елементи керування програвачем
Автоматичне відтворення
Автоповтор
帥。
向前走 Hiòng tsiân kiânn【Marching forward】(1990)------------------------------------- 火車漸漸在起動 Hué-tshia tsiām-tsiām leh khí-kiânn 再會我的故鄉和親戚 Tsài-huē guá ê kòo-hiong kap tshin-tsiânn 親愛的父母再會吧 Tshin-ài ê pe-bú tsài-huē--pa 一起的朋友告辭啦 Tàu-tīn ê pîng-iú kò-sî--lah 我要去台北奮鬥 Guá beh lâi khì Tâi-pak phah-piànn 據說在那裡甚麼都好 Thiann lâng kóng siánn-mi̍h hó-khang--ê lóng tī hia 朋友笑我是愛做白日夢的傻子 Pîng-iú tshiò guá sī ài tsuè bîn-bāng ê gōng-kiánn 不管如何 路是自己走 M̄-kuán lû-hô, lōo sī ka-tī kiânn OH! 再會吧! Oh! Tsài-huē pa! OH! 甚麼都不怕 Oh! Siánn-mi̍h lóng m̄ kiann OH! 再會吧! Oh! Tsài-huē pa! OH! 向前行 Oh! Hiòng tsiân kiânn *** *** *** 車站一站一站過去啦 Tshia-tsām tsi̍t-tsām tsi̍t-tsām kuè--khì lah 風景一幕一幕好像電影 Hong-kíng tsi̍t-bōo tsi̍t-bōo tshin-tshiūnn tiān-iánn 把自己當作是男主角來演 Kā ka-tī tòng-tsuè sī lâm-tsú-kak lâi puann 雲遊四海可比是小飛俠 Hûn-iû sù-hái khó-pí sī 『小飛俠』 不管是幼稚也是樂觀 M̄-kuán sī iù-tì ia̍h-sī lo̍k-kuan 後果如何 自己就來擔 Hiō-kó nā an-tsuánn, ka-tī tio̍h lâi tann 原諒不孝的子兒吧 Guân-liōng put-hàu ê kiánn-lî--pa 趁我還少年趕緊來奮鬥 Thàn guá iáu siàu-liân kuánn-kín lâi phah-piànn OH! 再會吧! Oh! Tsài-huē pa! OH! 甚麼都不怕 Oh! Siánn-mi̍h lóng m̄ kiann OH! 再會吧! Oh! Tsài-huē pa! OH! 向前行 Oh! Hiòng tsiân kiânn *** *** *** 台北台北台北車站到啦 Tâi-pak Tâi-pak Tâi-pak-tshia-thâu kàu--ah lah 要下車的旅客請趕緊下車 Beh lo̍h-tshia ê lú-kheh tshiánn kuán-kín lo̍h-tshia 頭前是現代的台北車頭 Thâu-tsîng sī hiān-tāi ê Tâi-pak tshia-thâu 我的理想和希望都在這 Guá ê lí-sióng kap hi-bāng lóng tī tsia 一棟一棟的高樓大廈 Tsi̍t-tòng tsi̍t-tòng ê 『高樓大廈』 不知有住多少像我這款的傻子 M̄-tsai ū tuà guā-tsē tshiūnn guá tsit-tsióng ê gōng-kiánn 以前聽人唱台北不是我的家 Khah-tsá thiann lâng tshiùnn 『台北不是我的家』 但是我一點攏無感覺 Tān-sī guá tsi̍t-tiám-á lóng bô kám-kak ***OH! 甚麼都不怕 Oh! Siánn-mi̍h lóng m̄ kiann OH! 向前行 Oh! Hiòng tsiân kiânnOH! 甚麼都不怕 Oh! Siánn-mi̍h lóng m̄ kiann OH! 向前行 Oh! Hiòng tsiân kiânn*** *** *** *** *** *** ------------------------------------- Lyrics in Taiwanese (台語) Language Romanisation (Tâi-lô/台罗拼音/臺羅拼音) 臺語正字/orthography請查見教育部《常用詞辭典》 →twblg.dict.edu.tw/holodict_new/default.jsp 注音請見(spelling-to-sound correspondences, see) 臺羅教學網→tailo.moe.edu.tw/
棒
帥。
向前走 Hiòng tsiân kiânn【Marching forward】(1990)
-------------------------------------
火車漸漸在起動 Hué-tshia tsiām-tsiām leh khí-kiânn
再會我的故鄉和親戚 Tsài-huē guá ê kòo-hiong kap tshin-tsiânn
親愛的父母再會吧 Tshin-ài ê pe-bú tsài-huē--pa
一起的朋友告辭啦 Tàu-tīn ê pîng-iú kò-sî--lah
我要去台北奮鬥 Guá beh lâi khì Tâi-pak phah-piànn
據說在那裡甚麼都好 Thiann lâng kóng siánn-mi̍h hó-khang--ê lóng tī hia
朋友笑我是愛做白日夢的傻子 Pîng-iú tshiò guá sī ài tsuè bîn-bāng ê gōng-kiánn
不管如何 路是自己走 M̄-kuán lû-hô, lōo sī ka-tī kiânn
OH! 再會吧! Oh! Tsài-huē pa! OH! 甚麼都不怕 Oh! Siánn-mi̍h lóng m̄ kiann
OH! 再會吧! Oh! Tsài-huē pa! OH! 向前行 Oh! Hiòng tsiân kiânn ***
*** ***
車站一站一站過去啦 Tshia-tsām tsi̍t-tsām tsi̍t-tsām kuè--khì lah
風景一幕一幕好像電影 Hong-kíng tsi̍t-bōo tsi̍t-bōo tshin-tshiūnn tiān-iánn
把自己當作是男主角來演 Kā ka-tī tòng-tsuè sī lâm-tsú-kak lâi puann
雲遊四海可比是小飛俠 Hûn-iû sù-hái khó-pí sī 『小飛俠』
不管是幼稚也是樂觀 M̄-kuán sī iù-tì ia̍h-sī lo̍k-kuan
後果如何 自己就來擔 Hiō-kó nā an-tsuánn, ka-tī tio̍h lâi tann
原諒不孝的子兒吧 Guân-liōng put-hàu ê kiánn-lî--pa
趁我還少年趕緊來奮鬥 Thàn guá iáu siàu-liân kuánn-kín lâi phah-piànn
OH! 再會吧! Oh! Tsài-huē pa! OH! 甚麼都不怕 Oh! Siánn-mi̍h lóng m̄ kiann
OH! 再會吧! Oh! Tsài-huē pa! OH! 向前行 Oh! Hiòng tsiân kiânn ***
*** ***
台北台北台北車站到啦 Tâi-pak Tâi-pak Tâi-pak-tshia-thâu kàu--ah lah
要下車的旅客請趕緊下車 Beh lo̍h-tshia ê lú-kheh tshiánn kuán-kín lo̍h-tshia
頭前是現代的台北車頭 Thâu-tsîng sī hiān-tāi ê Tâi-pak tshia-thâu
我的理想和希望都在這 Guá ê lí-sióng kap hi-bāng lóng tī tsia
一棟一棟的高樓大廈 Tsi̍t-tòng tsi̍t-tòng ê 『高樓大廈』
不知有住多少像我這款的傻子 M̄-tsai ū tuà guā-tsē tshiūnn guá tsit-tsióng ê gōng-kiánn
以前聽人唱台北不是我的家 Khah-tsá thiann lâng tshiùnn 『台北不是我的家』
但是我一點攏無感覺 Tān-sī guá tsi̍t-tiám-á lóng bô kám-kak ***
OH! 甚麼都不怕 Oh! Siánn-mi̍h lóng m̄ kiann
OH! 向前行 Oh! Hiòng tsiân kiânn
OH! 甚麼都不怕 Oh! Siánn-mi̍h lóng m̄ kiann
OH! 向前行 Oh! Hiòng tsiân kiânn
*** *** *** *** *** ***
-------------------------------------
Lyrics in Taiwanese (台語) Language Romanisation (Tâi-lô/台罗拼音/臺羅拼音)
臺語正字/orthography請查見教育部《常用詞辭典》 →twblg.dict.edu.tw/holodict_new/default.jsp 注音請見(spelling-to-sound correspondences, see) 臺羅教學網→tailo.moe.edu.tw/
棒