Ez ku îro pir xemgînim lê yarê lê yarê, gulnarê Çav le bînan digerînim lê yarê lê yarê hevalê Nişan ji te ez nabînim gulnarê Nişan ji te ez nabînim gulnarê Derd i dil ê min karî ye lê yarê lê yarê, gulnarê Qussan (xeman) canê min xwarî ye lê yarê lê yarê hevalê Dîdar ma ye qîyamet ê gulnarê Dîdar ma ye qîyamet ê gulnarê Cahilan kuştin, jinan birin lê yarê lê yarê gulnarê Gulnarê min hîsîr kirin lê yarê lê yarê hevalê Wan firîtin le kuçe u bazarê Wan firîtin le kuçe u bazarê Ez ku îro pir xemgînim lê yarê lê yarê gulnarê Çav le bînan digerînim lê yarê lê yarê hevalê Nişan ji te ez nabînim gulnarê Nişan ji te ez nabînim gulnarê Çav le bînan digerînim lê yarê lê yarê gulnarê Nişan ji te ez nabînim gulnarê Ez ku îro pir xemgînim lê yarê lê yarê gulnarê Çav le bînan digerînim lê yarê lê yarê hevalê
Tesadüfen rast geldim bu ezgi ye. Gerçekten her türlü müziği seven biri olarak sevdim bu ezgiyi, hikayesi de acıklı'ymış. Bir Türk olarak, Kürt ezgileri beni cezbetmiştir. Teşekkürler paylaşım iç.
@@orhankrbck3517 bu müzik bir ağıt, agitta gulnar dediği kadın turkmenler tarafından yurdu talan edilip kaçırılan, pazarda satılan bir Kürd kadınınin ismi nişanlısida buna ağıt yakıyor. Demek barbarlar burda da rahat bırakmıyor
This song is about a kurdish man who lives in a kurdish village in turkey... back then the government destroy the village and took women's and girls in a prison and sold them in an turkish bazar and killed every men but luckily this man were outside of the town and they took his fiancee so as a result when he came back he searched for his fiancee in every bazar so he might buy her and free her again. 😥😥😥
@@amanjshaqlawa7643 No it's not the truth seen you try to provocate. Khorosan in Iran. “Lê Yarê” is a sad love song from the Khorasan region. As far as is known, this song tells about a love lived in 1905; The love of Behmen and Gulnar… On November 11, 1905, 36 Kurdish girls from the Baçiyanlu tribe were captured in the Turkmen district of Cenge Şirvan. According to rumors, all Kurdish men in the district are killed by the Turkmen. Later, some of the girls captured are released, but those who remain become wives of Turkmen men. They have to choose to live like a slave, away from their home and family. The song named “Lê Yarê” sung in Kurmanji dialect consists of a story about the love of one of those captive girls. The poem read by the man in the song belongs to the man who was also Kurmanj and was captured and killed in the war. The young girl is sold to another master at the city market in Bukhara. Behmen Şivani, the shepherd, learns that Gulnar was taken prisoner two days later and returns to his village. But he can't see anyone. Everywhere was burned, everybody was killed. He goes up a high hill and sings the song "Lê Yarê" crying.
“Lê Yarê” Horasan bölgesinden acıklı bir aşkın şarkısıdır. Bilindiği kadarıyla bu şarkı 1905’te yaşanmış bir aşkı anlatıyor; Behmen ve Gulnar’ın aşkı… 11 Kasım 1905’te Baçiyanlu aşiretinden 36 Kürt kadın Cenge Şirvan adlı bir Türkmen ilçesinde esir alınıyor. Hikayeye göre de ilçedeki bütün Kürt erkekler öldürülüyor. Daha sonra esir alınan kadınlardan bazıları serbest bırakılıyor bazılarıysa Türkmen erkekleriyle zorla evlendiriliyor. Evlerinden ve ailelerinden uzakta, bir köle gibi yaşayan kadınlardan biri de Kurmanci lehçesiyle söylenen “Lê Yarê” adlı şarkıdaki esir kadınlardan birini konu alıyor. Şarkıda erkek tarafından okunan şiir de yine Kurmancı olan ve savaşta esir alınıp öldürülen erkeğe ait. Hikayeye göre, genç kız Buhara’deki şehir pazarında başka bir ‘efendiye’ satılır. Çoban olan Behmen Şivani, iki gün sonra Gulnar’ın esir alındığını öğrenir ve köyüne döner. Ama kimseyi göremez. Her yer yakılmıştır, herkes öldürülmüştür. Yüksek bir tepeye çıkar ve ağlayarak “Lê Yarê” şarkısını söyler. Bu öykü ile geride kalanların söylediği bir türkü haline gelir “Lê Yarê”. Horasan Kürtlerinden Yelda Abbasi tarafından eski stranbêj makamlarına uygun biçimde seslendirildi. Kendisine eşlik eden erkek sanatçı ise Mohsen Mirzazade
Bu şarkıyı ilk dinlediğimde en mutlu zamanlarımı yaşadığımı bilmiyordum Mezopotamya ovasına bakıyorduk beraber tekrar gitmek üzere yine gelmişti özlem son bulmuştu o an oysa bir daha hiç dönmedi artık
Beje yelda derde Kurda gırane . 100 sal derbasbu mırın talan u xiyanet xilaz ne bu . Beje yelda denge xwe bilind ke ji rojxelate , bıla bela be rojavaye bakure basure .. Xwe wenda nekın Kurdino Welate me Kurdistan Zimane me Kurdî u ewr e me Ala rengine ! Xweda ciyaye bilind daye me , dijmin baş dizane ki Kurd bibe yek pıste wan nay erde u hezar sale seren me nehatiye erde ! Xwe nazbikin wan strana diroke bı agirin , derd u kulle gıranin .. Herbiji Kurd u Kurdistan .
@@كردستاني-و8ضwhy you speaking Arabic 😂we are Kurdish we are not Arab I cannot understand Arab terorist language 🤢🤮 Arab stole our land our music our history our culture ,, and genocided kurds during history
“Lê Yarê” is a sad love song from the Khorasan region. As far as is known, this song tells about a love lived in 1905; The love of Behmen and Gulnar… On November 11, 1905, 36 Kurdish girls from the Baçiyanlu tribe were captured in the Turkmen district of Cenge Şirvan. According to rumors, all Kurdish men in the district are killed by the Turkmen. Later, some of the girls captured are released, but those who remain become wives of Turkmen men. They have to choose to live like a slave, away from their home and family. The song named “Lê Yarê” sung in Kurmanji dialect consists of a story about the love of one of those captive girls. The poem read by the man in the song belongs to the man who was also Kurmanj and was captured and killed in the war. The young girl is sold to another master at the city market in Bukhara. Behmen Şivani, the shepherd, learns that Gulnar was taken prisoner two days later and returns to his village. But he can't see anyone. Everywhere was burned, everybody was killed. He goes up a high hill and sings the song "Lê Yarê" crying
For the first time I hear this song and I liked it too much although I don't understand the language and what the song says I close my eyes and my imagination flies to that far away country from where it is ... and then I relax and feel very calm. Thank you for exist and make this beautiful song, greetings from 🇲🇽Mexico♥️🎧🎵..in my📲
“Lê Yarê” is a sad love song from the Khorasan region. As far as is known, this song tells about a love lived in 1905; The love of Behmen and Gulnar… On November 11, 1905, 36 Kurdish girls from the Baçiyanlu tribe were captured in the Turkmen district of Cenge Şirvan. According to rumors, all Kurdish men in the district are killed by the Turkmen. Later, some of the girls captured are released, but those who remain become wives of Turkmen men. They have to choose to live like a slave, away from their home and family. The song named “Lê Yarê” sung in Kurmanji dialect consists of a story about the love of one of those captive girls. The poem read by the man in the song belongs to the man who was also Kurmanj and was captured and killed in the war. The young girl is sold to another master at the city market in Bukhara. Behmen Şivani, the shepherd, learns that Gulnar was taken prisoner two days later and returns to his village. But he can't see anyone. Everywhere was burned, everybody was killed. He goes up a high hill and sings the song "Lê Yarê" crying
@@chakibashi267 Thank you, for your explanation I understand the tragedy but I give it a positive side in being calm and putting my mind at peace, I imagined a pain to the song for its interpretation of the singers, I imagined an encounter with some love, but now I understand the tragedy that happened in 1905.
Şarkının hikayesi ・・・ “Lê Yarê” Horasan bölgesinden acıklı bir aşkın şarkısıdır. Bilindiği kadarıyla bu şarkı 1905’te yaşanmış bir aşkı anlatıyor; Behmen ve Gulnar’ın aşkı… 11 Kasım 1905’te Baçiyanlu aşiretinden 36 Kürt kadın Cenge Şirvan adlı bir Türkmen ilçesinde esir alınıyor. Hikayeye göre de ilçedeki bütün Kürt erkekler öldürülüyor. Daha sonra esir alınan kadınlardan bazıları serbest bırakılıyor bazılarıysa Türkmen erkekleriyle zorla evlendiriliyor. Evlerinden ve ailelerinden uzakta, bir köle gibi yaşayan kadınlardan biri de Kurmanci lehçesiyle söylenen “Lê Yarê” adlı şarkıdaki esir kadınlardan birini konu alıyor. Şarkıda erkek tarafından okunan şiir de yine Kurmancı olan ve savaşta esir alınıp öldürülen erkeğe ait. Hikayeye göre, genç kız Buhara’deki şehir pazarında başka bir ‘efendiye’ satılır. Çoban olan Behmen Şivani, iki gün sonra Gulnar’ın esir alındığını öğrenir ve köyüne döner. Ama kimseyi göremez. Her yer yakılmıştır, herkes öldürülmüştür. Yüksek bir tepeye çıkar ve ağlayarak “Lê Yarê” şarkısını söyler. Bu öykü ile geride kalanların söylediği bir türkü haline gelir “Lê Yarê”. #yaldaabbasi #lêyarê
@@Zagros-Mountain Ez kurdekî êzdî ji Şingalê me, her tiştê te got rast bû Ev çîrok dişibe ya ku li Senegalê hat serê kurdên êzîdî, cudahiya wan tenê di dijminên Xorasanê de ye, dijminên wan tirk in û li Sengalê jî dijmin ereb bûn. Birayê min ê kurd, ez dizanim ji çiya pê ve tu hevalên ma nînin.😞💔.
سمعت هذه الاغنية لاول مرة في عام ربيع 2015 من رفيقة اسمها امارة كانت من اكراد ايران كانت مقاتلة في صفوف وحدات حماية المراة التي كانت تحارب داعش في مدينة كوباني وبعد حوالي 4 اشهر استشهدت امارة في كوباني على يد ارهابي داعش 💔
@@kabuldualar3463 Afgan dediğin zaman tek bir ırktan oluşmuyor içinde peştun tacik Türkmen özbek ve daha benim de bilmediğim farklı ırklar var evet peştunlar ve taciklerin kürtlerle yakın akrabadır ama malesef Araplar onlarin kültürünü dinini herşeyin bok etti bıraktı.
Maraş'ta Şengalde Xorasanda Dersimde ve çok bölgede biz Kürtlerin başına gelen hep aynı şeyler neden bukadar yabancilastik kendimize bilmiyorum tek bildiğim şey yüreğimin derin bir acı içinde olmasıdır Suçumuz değerlerimizden uzaklaşmamizdan kaynaklanıyor olabilir çok etkilendim 😭😭😭
درود بر شما افتخار بانوان ایران زمین، صدای گرم و دلنشین شما را دوست دارم، موفقیت و بهروزی یار و نگهدار شما باد. آنان که موسیقی کرمانجی و بویژه این آهنگ را غمگین می دانند باید دلایل تاریخی آن را مطالعه نمایند.
الاغنية تشرح حزن فتاة على حبيبها و تحكي قصة مجزرة حقيقية قام بها الاتراك ضد الكورد في ايران من قتل و نهب وسلب و خطف النساء و اسر الشباب ، وعدم عودة الحبيب مرة اخرى رغم انتظارها سنوات تتمنى ان تسمع خبرا انه حي ولو لم يرجع ،،،المجزرة حصلت عندما احتل السلاجقة الاتراك قلعة كوردية بعد ان اعطوهم الامان فاستسلموا فاتحين ابواب القلعة دون قتال ، لكن الترك لم يتركوا وسيلة بطش الا ومارسوها بحقهم ، كان نصيب آلاف الرجال كوي عيونهم بالحديد الساخن وجعلهم عميان
To sing a thousand year old song of the reoccurring events befalling on the Hourie people, currently known as Kurds, is a heart wrenching experience. When will the occupying parasites become humans? Yalda sweet voice, keep on howling. = Da stirana hazar sali béji ser her ruidana b seré millé Hurï d kevit, niho b nasin Kurd, dil d sojit j çébona wé. Kengi di kéz bine mirov? Yalda dev xoś bi, deng bilind bi.
Whenever i recall her memories,i come here and listen to this song.. 😅 i miss her but nothing left to keep, she's happy with her new family 😊 and I'm shedding my tears 😅
@@jihanabdallah2445she's married to someone else 😊 she also has a daughter,her name is rufaida ❤ she's 2yrs old..& I'm happy that she's happy with her family
@@KRANYEN ben de şu doğu turkistan denen yeri goremedim ya hani şu Çin topraklarinda oldugnu iddia ettigniz hayali yer Kirdistana gelirsek kuzey ıraka bakarsan orda Kuzey ırak bolgesel kürt yonetimi olan Kürdistanı gorebilirsin anayasasi da var bayraģi da topraģi da şimdi aģla
This song is about a kurdish man who lives in a kurdish village in turkey... back then the government destroy the village and took women's and girls in a prison and sold them in an turkish bazar and killed every men but luckily this man were outside of the town and they took his fiancee so as a result when he came back he searched for his fiancee in every bazar so he might buy her and free her again. 😥😥😥
@@amanjshaqlawa7643 No it's not the truth seen you try to provocate. Khorosan in Iran. “Lê Yarê” is a sad love song from the Khorasan region. As far as is known, this song tells about a love lived in 1905; The love of Behmen and Gulnar… On November 11, 1905, 36 Kurdish girls from the Baçiyanlu tribe were captured in the Turkmen district of Cenge Şirvan. According to rumors, all Kurdish men in the district are killed by the Turkmen. Later, some of the girls captured are released, but those who remain become wives of Turkmen men. They have to choose to live like a slave, away from their home and family. The song named “Lê Yarê” sung in Kurmanji dialect consists of a story about the love of one of those captive girls. The poem read by the man in the song belongs to the man who was also Kurmanj and was captured and killed in the war. The young girl is sold to another master at the city market in Bukhara. Behmen Şivani, the shepherd, learns that Gulnar was taken prisoner two days later and returns to his village. But he can't see anyone. Everywhere was burned, everybody was killed. He goes up a high hill and sings the song "Lê Yarê" crying.
This song is about a kurdish man who lives in a kurdish village in turkey... back then the government destroy the village and took women's and girls in a prison and sold them in an turkish bazar and killed every men but luckily this man were outside of the town and they took his fiancee so as a result when he came back he searched for his fiancee in every bazar so he might buy her and free her again. 😥😥😥
@@amanjshaqlawa7643 No it's not the truth seen you try to provocate. Khorosan in Iran. “Lê Yarê” is a sad love song from the Khorasan region. As far as is known, this song tells about a love lived in 1905; The love of Behmen and Gulnar… On November 11, 1905, 36 Kurdish girls from the Baçiyanlu tribe were captured in the Turkmen district of Cenge Şirvan. According to rumors, all Kurdish men in the district are killed by the Turkmen. Later, some of the girls captured are released, but those who remain become wives of Turkmen men. They have to choose to live like a slave, away from their home and family. The song named “Lê Yarê” sung in Kurmanji dialect consists of a story about the love of one of those captive girls. The poem read by the man in the song belongs to the man who was also Kurmanj and was captured and killed in the war. The young girl is sold to another master at the city market in Bukhara. Behmen Şivani, the shepherd, learns that Gulnar was taken prisoner two days later and returns to his village. But he can't see anyone. Everywhere was burned, everybody was killed. He goes up a high hill and sings the song "Lê Yarê" crying.
Sene 2013 ekmek arası balıkçı Mehmet'in orda senle konuşurken can radyoda çıktı ve o günden beri ama her gün dinliyorum ama sen şimdi evlisin le yare AŞK I CEYLO 🖤
Uzaklara dalmak mıdır seni özlemek yoksâ bir nefes kâdar yakın olup bir o kadar da uzâkmıdır seni sevmek.. yada bir şarkıda yalnızca seni düşünüp užaklara gitmekmidir yare....
😢😢😢🥺🥺♥️دەستخۆش نەتەوەکەم خودایە گەلی کورد بپارێزی أنشاءالله لەدووژمنەکانمان
Jıbo jıne hémû kurdâ ra 😔
Dıleté sağbe hevala yelda serkeftın👏
Spas :)
Ez Kurde Agirî me û ez silav dikim ji Xorasanê👋
silav u hezkirin ji silemanye heta xorasan e me ❤❤❤
Ez ku îro pir xemgînim
lê yarê lê yarê, gulnarê
Çav le bînan digerînim
lê yarê lê yarê hevalê
Nişan ji te ez nabînim gulnarê
Nişan ji te ez nabînim gulnarê
Derd i dil ê min karî ye
lê yarê lê yarê, gulnarê
Qussan (xeman) canê min xwarî ye
lê yarê lê yarê hevalê
Dîdar ma ye qîyamet ê gulnarê
Dîdar ma ye qîyamet ê gulnarê
Cahilan kuştin, jinan birin
lê yarê lê yarê gulnarê
Gulnarê min hîsîr kirin
lê yarê lê yarê hevalê
Wan firîtin le kuçe u bazarê
Wan firîtin le kuçe u bazarê
Ez ku îro pir xemgînim
lê yarê lê yarê gulnarê
Çav le bînan digerînim
lê yarê lê yarê hevalê
Nişan ji te ez nabînim gulnarê
Nişan ji te ez nabînim gulnarê
Çav le bînan digerînim
lê yarê lê yarê gulnarê
Nişan ji te ez nabînim gulnarê
Ez ku îro pir xemgînim
lê yarê lê yarê gulnarê
Çav le bînan digerînim
lê yarê lê yarê hevalê
@STRAN ستران
Çav gerandin: le du kesek i gerîyan
Bîne:gund
Çav le bînan degerinim:
Le gundan ve du te dinerim
@STRAN ستران 🙏🙏
Legal gostaria de saber a tradução em português do Brasil
Zor zor spas hevale heja
@@alanararat2048 🙏🙏🙏
Tesadüfen rast geldim bu ezgi ye. Gerçekten her türlü müziği seven biri olarak sevdim bu ezgiyi, hikayesi de acıklı'ymış. Bir Türk olarak, Kürt ezgileri beni cezbetmiştir. Teşekkürler paylaşım iç.
Who ask you if you are turkish or not?!!
@@orhankrbck3517 bu müzik bir ağıt, agitta gulnar dediği kadın turkmenler tarafından yurdu talan edilip kaçırılan, pazarda satılan bir Kürd kadınınin ismi nişanlısida buna ağıt yakıyor. Demek barbarlar burda da rahat bırakmıyor
@@MamoMamo-ry9gkme
@@MamoMamo-ry9gkTürklük bi şereftir sen Kürt de değilsin ermeni piçi
Who ask u to answer this person comment... he is free to mention @MamoMamo-ry9gk
29.02.2024
Silav û rêz ji Qazaxistanê. Navê min Gulnare..
ألف تحية لك اسمك جميل جدا هل يوجد أكراد في كازاخستان وكم عددهم تقريبا أرجو الإجابة اذا كان ممكنا
K@@MariamSaleem-nr5qtkûrdlerin olmadigi ûlke yok ❤
Silav û rêz ji başurê kurdistanê ji bajêrê zaxo
@@Onur7777Onur Bunlar stalin zamanında sürgün edilenler yurdlarindan oldular iyi bir şey değil
Silav li te hevalî hija
Je rojhellat bajare kirmaşan
🦅🟥⬜🟩✌
عاشت يلدا على هذا الصوت الجميل
مأساة شعب الكوردي لن تنتهي ولا لها نهايه منذ نهاية الامبراطوريه الميديه حتى يومنا هذا .❤
😢 صحیح. بس لایزال نفتخر بقومیتنا و بلساننا و بٱراضینا . بژی کورد biji kurdistan
💚🤍❤️
هه ر هه مومان ١٠٠/١٠٠
سلاف له باشوريى كوردستان وه
Har beiçiy
❤️☀️💚
i don't understand any word but I love kurdish songs from algeria 🇩🇿❤️
This song is about a kurdish man who lives in a kurdish village in turkey... back then the government destroy the village and took women's and girls in a prison and sold them in an turkish bazar and killed every men but luckily this man were outside of the town and they took his fiancee so as a result when he came back he searched for his fiancee in every bazar so he might buy her and free her again. 😥😥😥
@@amanjshaqlawa7643 No it's not the truth seen you try to provocate.
Khorosan in Iran.
“Lê Yarê” is a sad love song from the Khorasan region. As far as is known, this song tells about a love lived in 1905; The love of Behmen and Gulnar… On November 11, 1905, 36 Kurdish girls from the Baçiyanlu tribe were captured in the Turkmen district of Cenge Şirvan. According to rumors, all Kurdish men in the district are killed by the Turkmen.
Later, some of the girls captured are released, but those who remain become wives of Turkmen men. They have to choose to live like a slave, away from their home and family. The song named “Lê Yarê” sung in Kurmanji dialect consists of a story about the love of one of those captive girls.
The poem read by the man in the song belongs to the man who was also Kurmanj and was captured and killed in the war. The young girl is sold to another master at the city market in Bukhara. Behmen Şivani, the shepherd, learns that Gulnar was taken prisoner two days later and returns to his village. But he can't see anyone. Everywhere was burned, everybody was killed. He goes up a high hill and sings the song "Lê Yarê" crying.
@@albagun 👍
@@albagun is that all true?
It isn't kurdish song it is persion
Bu şarkıyı ilk 10 yıl önce dinlemiştim. Ve günlerce dinliyordum. Zaman su misali geçiyor.
Dîroka ve strane min pir xemgîn dike.Ji bo qu dîroka ve strane dîroka Jinen kurdistan ê.Deng li dine be Heval Yalda.Her bijî ❤️
sipas heval🌸
Dîroka we çiyı?
Slav ji Kurdén Horasané ra ✋️💚💛❤️
Silav ji roj avaye Kurdistanê
“Lê Yarê” Horasan bölgesinden acıklı bir aşkın şarkısıdır. Bilindiği kadarıyla bu şarkı 1905’te yaşanmış bir aşkı anlatıyor; Behmen ve Gulnar’ın aşkı… 11 Kasım 1905’te Baçiyanlu aşiretinden 36 Kürt kadın Cenge Şirvan adlı bir Türkmen ilçesinde esir alınıyor. Hikayeye göre de ilçedeki bütün Kürt erkekler öldürülüyor. Daha sonra esir alınan kadınlardan bazıları serbest bırakılıyor bazılarıysa Türkmen erkekleriyle zorla evlendiriliyor. Evlerinden ve ailelerinden uzakta, bir köle gibi yaşayan kadınlardan biri de Kurmanci lehçesiyle söylenen “Lê Yarê” adlı şarkıdaki esir kadınlardan birini konu alıyor. Şarkıda erkek tarafından okunan şiir de yine Kurmancı olan ve savaşta esir alınıp öldürülen erkeğe ait.
Hikayeye göre, genç kız Buhara’deki şehir pazarında başka bir ‘efendiye’ satılır. Çoban olan Behmen Şivani, iki gün sonra Gulnar’ın esir alındığını öğrenir ve köyüne döner. Ama kimseyi göremez. Her yer yakılmıştır, herkes öldürülmüştür. Yüksek bir tepeye çıkar ve ağlayarak “Lê Yarê” şarkısını söyler.
Bu öykü ile geride kalanların söylediği bir türkü haline gelir “Lê Yarê”.
Horasan Kürtlerinden Yelda Abbasi tarafından eski stranbêj makamlarına uygun biçimde seslendirildi. Kendisine eşlik eden erkek sanatçı ise Mohsen Mirzazade
Kıymetli bilginiz için teşekkür ederim ❤
Kürt değilim,ama hikayeyi okunmadan bile, müzikdeki acıyı ruhum hissetti . Azerbaycandan selamlar.
Yürek burkan bir öykü. Zaten hep yüreğimiz burkuluyor ya neyse ! Gözyaşının rengi yoktur!
Love from afghanistan 🇦🇫
🌺🌺🌺
Gelek xweş e gelek ❤️☀️🍀
Rozerin ismin çok güzel
Eee 😂@@sananela4300
Bu şarkıyı ilk dinlediğimde en mutlu zamanlarımı yaşadığımı bilmiyordum Mezopotamya ovasına bakıyorduk beraber tekrar gitmek üzere yine gelmişti özlem son bulmuştu o an oysa bir daha hiç dönmedi artık
😭😭😭😭
Eğer donseydi seni sen yapmazdı kardeş
بژی کچە کوردی دەنغ خۆش❤❤
I love the song and love you even more Yalda Abbasi .
Don’t know much of the song
Greetings from UK 🇬🇧
Danke!
Ez jî kurde bakure me slaw hêmi kurdora be ❤️☀️💚
سری چاووانم ❤بخیربای
Çîroka vî stranê biêş û bi elem e, bi salane ez bi hêst guhdar dikim û bi hêstîyarî hîs dikim. Spas ji bo te hêja Yelda ♥️
Harika.Tebrikler👏💐
Love from Pakistan (Abbasi)
🌸
Bhai mn bhi pakistan sey hun + abbasi bhi...
Aap konse illawe sey hain?
Hezkirina héviyé wekî ku ji dengé cîhané yé herî xweş mirov strana guhdar bike Umudu sevmek dünyanın en güzel sesinden şarkı dinlemektir , spas YALDA
Zooooooooor SPAS :)
@@YaldaAbbasiOFFICIAL Tu mezin î, ji te re spas Yalda Abbasi
be rasti gudaria ve strane
mrov dbate doniaiek dirokiv xeiali
em sed jaran goha xo ddem
kurde mhabadm min
hivadarm serkevto bit
heval yelda
Kurdistan pîroze lê xwedî derkevin netewa kurd 🤗
bji bira
@@idkwhattosay0 spas xwişka min tu jî bijî 🌹
@@rewi9025 her hebî brayê ezîz
@@mehmetaslan2319 spas kekê min tu jî her hebî
کرد چند تیکه شده و از مادرش ایران جدا شده و پرچم کرد بالاست ولی کرد ملت نی و قوم بزرگ کرد
Bu sarkiyi ben dogum gunumde hayatim boyunca unutmayacagim bir insana attim umarim ne kadar degerli oldugunun farkindadir
Afrin 🖤
Slav u rez ji Azerbaycane. Biji hevale Yalda.
Beje yelda derde Kurda gırane . 100 sal derbasbu mırın talan u xiyanet xilaz ne bu . Beje yelda denge xwe bilind ke ji rojxelate , bıla bela be rojavaye bakure basure .. Xwe wenda nekın Kurdino Welate me Kurdistan Zimane me Kurdî u ewr e me Ala rengine ! Xweda ciyaye bilind daye me , dijmin baş dizane ki Kurd bibe yek pıste wan nay erde u hezar sale seren me nehatiye erde ! Xwe nazbikin wan strana diroke bı agirin , derd u kulle gıranin .. Herbiji Kurd u Kurdistan .
So far this is my favorite song from Kurdistan. Really sad after reading what it’s about though!😥 🇺🇸🇺🇸❤️☀️💚
Bende 😢😞😭 me too hy all the best to every one 🌹🌹🌹🌼
Thanks for listening and thanks for pure feeling 😊, and sorry to make you sad 😔
🤗
@@YaldaAbbasiOFFICIAL 🤗 Jin Jîan Azadi ❤️☀️💚
😢😢😭🥺😢😢
یەڵدای جوان ❤🌼
Ez ku îro pir xemgîn im,
Nîşan ji te ez nabînim...🖤
Lê yarê, hevalê 🩶
@@halime_bzbg dîdar nema ji qiyametê re.🤍
Gûlnarê min Hesîr kirin
Lê yarê gulnarê
یکی از بهترین ترانه های محلی که تا کنون شنیدم
صدای خانم یلدا در این ترانه بسیار گرم و احساسی است
Kurdistan 💔🌞💚 Kurdxana khorasan 💔
Hermosa letra y cantas muy bonito saludos desde México
شكرا لكي من كردستان
@@كردستاني-و8ضwhy you speaking Arabic 😂we are Kurdish we are not Arab I cannot understand Arab terorist language 🤢🤮 Arab stole our land our music our history our culture ,, and genocided kurds during history
Thank you 🙏🏻 I love Latina too ❤they are good people good heart
We Be. Azadya. Kurdistan Selva. U Rez Je. Gele Kurdisfanre. 🌹🌹🌹🌹
Zor spas :)
A sad compose, but I love it for the nice performance of its singer.
Love from Afghanistan
“Lê Yarê” is a sad love song from the Khorasan region. As far as is known, this song tells about a love lived in 1905; The love of Behmen and Gulnar… On November 11, 1905, 36 Kurdish girls from the Baçiyanlu tribe were captured in the Turkmen district of Cenge Şirvan. According to rumors, all Kurdish men in the district are killed by the Turkmen.
Later, some of the girls captured are released, but those who remain become wives of Turkmen men. They have to choose to live like a slave, away from their home and family. The song named “Lê Yarê” sung in Kurmanji dialect consists of a story about the love of one of those captive girls.
The poem read by the man in the song belongs to the man who was also Kurmanj and was captured and killed in the war. The young girl is sold to another master at the city market in Bukhara. Behmen Şivani, the shepherd, learns that Gulnar was taken prisoner two days later and returns to his village. But he can't see anyone. Everywhere was burned, everybody was killed. He goes up a high hill and sings the song "Lê Yarê" crying
💚🌕♥️EZ KURDEN BAKURIM SLAW JIBO HER ÇAR PARÇE GELLÊ KURDİSTAN..💚🌕♥️
❤️❤️❤️❤️❤️👍👍👍👍👍
KURDISTAN ne çare
@@qn_aht4x4=1
Slaw jibo braye mn la bashwrawa ✌✌
Tû her hebî Hunermenda Delal û Şîrînî ❤️👏
Xorasan dilemeye ❤️
em kurdîn em yekin ❤️
mashallah .. kçi kurdistan ❤
For the first time I hear this song and I liked it too much although I don't understand the language and what the song says I close my eyes and my imagination flies to that far away country from where it is ... and then I relax and feel very calm. Thank you for exist and make this beautiful song, greetings from 🇲🇽Mexico♥️🎧🎵..in my📲
It's kurdish song
“Lê Yarê” is a sad love song from the Khorasan region. As far as is known, this song tells about a love lived in 1905; The love of Behmen and Gulnar… On November 11, 1905, 36 Kurdish girls from the Baçiyanlu tribe were captured in the Turkmen district of Cenge Şirvan. According to rumors, all Kurdish men in the district are killed by the Turkmen.
Later, some of the girls captured are released, but those who remain become wives of Turkmen men. They have to choose to live like a slave, away from their home and family. The song named “Lê Yarê” sung in Kurmanji dialect consists of a story about the love of one of those captive girls.
The poem read by the man in the song belongs to the man who was also Kurmanj and was captured and killed in the war. The young girl is sold to another master at the city market in Bukhara. Behmen Şivani, the shepherd, learns that Gulnar was taken prisoner two days later and returns to his village. But he can't see anyone. Everywhere was burned, everybody was killed. He goes up a high hill and sings the song "Lê Yarê" crying
@@chakibashi267
Thank you, for your explanation I understand the tragedy but I give it a positive side in being calm and putting my mind at peace, I imagined a pain to the song for its interpretation of the singers, I imagined an encounter with some love, but now I understand the tragedy that happened in 1905.
@@Thomas-qw7cl iranic song
@@behiran2252 kurdish song from a kurdish Singer
bir türk olarak müthiş bir ezgi oldugunu dusunuyorum.kardeşimin dili benim dilim.yaşasın türk kürt kardeşliği.
We are enemies forever
Long live Kurdistan ✌️
KÛRDISH music 😘👌☀
Love from north bakur Kurdistan ❤️☀️💚
🌹🌹🌹
Beautiful song beautiful culture and beautiful women 🖤
Love from Greece 🇬🇷🇬🇷🇬🇷
Please come Greece.
We love greece
🟥⬜🌞⬜🟩❤🇬🇷🇬🇷🇬🇷🌺
💚❤️💛🤍💙
I love you greece ✌️❤️💚💛
@@Hemn_Kurdish50۷ک۶😮خ۷سلخ۷دا ه۸ه۷هه۶۶له۷۶/۷ #&>۸۶،*٪😢w yri6v
No greece pls come turkey ❤
Muy bonita cancion. Me encantó la letra, la armonia entre los instrumentos y tu voz. Cantas muy bien.
Kurdisch 👑
Şarkının hikayesi
・・・
“Lê Yarê” Horasan bölgesinden acıklı bir aşkın şarkısıdır. Bilindiği kadarıyla bu şarkı 1905’te yaşanmış bir aşkı anlatıyor; Behmen ve Gulnar’ın aşkı… 11 Kasım 1905’te Baçiyanlu aşiretinden 36 Kürt kadın Cenge Şirvan adlı bir Türkmen ilçesinde esir alınıyor. Hikayeye göre de ilçedeki bütün Kürt erkekler öldürülüyor. Daha sonra esir alınan kadınlardan bazıları serbest bırakılıyor bazılarıysa Türkmen erkekleriyle zorla evlendiriliyor. Evlerinden ve ailelerinden uzakta, bir köle gibi yaşayan kadınlardan biri de Kurmanci lehçesiyle söylenen “Lê Yarê” adlı şarkıdaki esir kadınlardan birini konu alıyor. Şarkıda erkek tarafından okunan şiir de yine Kurmancı olan ve savaşta esir alınıp öldürülen erkeğe ait.
Hikayeye göre, genç kız Buhara’deki şehir pazarında başka bir ‘efendiye’ satılır. Çoban olan Behmen Şivani, iki gün sonra Gulnar’ın esir alındığını öğrenir ve köyüne döner. Ama kimseyi göremez. Her yer yakılmıştır, herkes öldürülmüştür. Yüksek bir tepeye çıkar ve ağlayarak “Lê Yarê” şarkısını söyler.
Bu öykü ile geride kalanların söylediği bir türkü haline gelir “Lê Yarê”. #yaldaabbasi #lêyarê
👏👏👍🏼right😭🙏🏾
This is so sad 😞 and it fits what happened to the êzidis in shangall 😔
Thanks..
@@Zagros-Mountain Ez kurdekî êzdî ji Şingalê me, her tiştê te got rast bû
Ev çîrok dişibe ya ku li Senegalê hat serê kurdên êzîdî, cudahiya wan tenê di dijminên Xorasanê de ye, dijminên wan tirk in û li Sengalê jî dijmin ereb bûn. Birayê min ê kurd, ez dizanim ji çiya pê ve tu hevalên ma nînin.😞💔.
@@Black-Dawn 😔😔
Xwedê me biparêze û hemû kurd bi arami bijîn.
Her bijî💚☀️❤⚘❤
ئێمە کوردین ئێمە یەکین
بژیت یەڵدا خان
Mn kurdi bashurm
Kurdistan(MIDEAN)💚🌞❤️
🌸
Kurdistan 😢❤
سمعت هذه الاغنية لاول مرة في عام ربيع 2015 من رفيقة اسمها امارة كانت من اكراد ايران كانت مقاتلة في صفوف وحدات حماية المراة التي كانت تحارب داعش في مدينة كوباني وبعد حوالي 4 اشهر استشهدت امارة في كوباني على يد ارهابي داعش 💔
شهيد نامرن نامرن نامرن 😥💔
Kurde khorasane ❤
serkeftin bi dengê te 🥺✌️❤️☀️💚
0:31 anne sikerim
Böyle güzel ,şahane bir sanatçının bu kadar az abonesi olması çok yazık.
Yan mirim yan azadî😔
Kurdistan
Ben bir Afganım, Türkleri seviyorum, Kürtleri aşıkım.
Kürdlere en yakın olan millet ne araplardır ne türklerdir ne de İran fasilerdir en yakın halk Afganlardır Dilimiz de % 80 aynıdır
@@kabuldualar3463 Afgan dediğin zaman tek bir ırktan oluşmuyor içinde peştun tacik Türkmen özbek ve daha benim de bilmediğim farklı ırklar var evet peştunlar ve taciklerin kürtlerle yakın akrabadır ama malesef Araplar onlarin kültürünü dinini herşeyin bok etti bıraktı.
بەڕاستی ئەمە گۆرانیێکی زۆر تایبەتە بە جۆرێک کە هەموو کوردانی جیهان گوێی لێ ئەگرن و هەموو کوردانی جیهان بە یەک سۆزەوە گوێبیستی ئەبن❤ هەربژی خاتوو یەڵدا هیوادارم هەمووکات سەرکەوتوو بیت❤
Silav ji zaxoka delal bo hêmu kurdin xorasane❤
Li vê dinyayê ez ketim evîndarê te û dengê te Xwişka mezin❤️
Maraş'ta Şengalde Xorasanda Dersimde ve çok bölgede biz Kürtlerin başına gelen hep aynı şeyler neden bukadar yabancilastik kendimize bilmiyorum tek bildiğim şey yüreğimin derin bir acı içinde olmasıdır
Suçumuz değerlerimizden uzaklaşmamizdan kaynaklanıyor olabilir çok etkilendim 😭😭😭
يبدو أن قضيتنا كونيه هي قضية انتصار النور على الظلام أعلم اننا أهل للحق و أن شمسنا هي المنتصره ولكنني
لا أعلم متى ستكون قيامتنا الاخيره ..
Yadí keç u dayekan šengal kewtîm … Kurd Namîre . Biji kurd
درود بر شما افتخار بانوان ایران زمین، صدای گرم و دلنشین شما را دوست دارم، موفقیت و بهروزی یار و نگهدار شما باد.
آنان که موسیقی کرمانجی و بویژه این آهنگ را غمگین می دانند باید دلایل تاریخی آن را مطالعه نمایند.
الاغنيه تلمس روحك بغض النظر عن قوميتك وعرقك ولونك
سلامة روحك. هذا لانها لانها تلامس واقع الحال المرهق للروح الحب والسلام في زمن الحروب والسبي تشدو القيامة ونهاية الظلم في الأرض..
Arab terorist during history killed Kurds and stole their land
الاغنية تشرح حزن فتاة على حبيبها و تحكي قصة مجزرة حقيقية قام بها الاتراك ضد الكورد في ايران من قتل و نهب وسلب و خطف النساء و اسر الشباب ، وعدم عودة الحبيب مرة اخرى رغم انتظارها سنوات تتمنى ان تسمع خبرا انه حي ولو لم يرجع ،،،المجزرة حصلت عندما احتل السلاجقة الاتراك قلعة كوردية بعد ان اعطوهم الامان فاستسلموا فاتحين ابواب القلعة دون قتال ، لكن الترك لم يتركوا وسيلة بطش الا ومارسوها بحقهم ، كان نصيب آلاف الرجال كوي عيونهم بالحديد الساخن وجعلهم عميان
Love from England
هر چند که من فارسی زبان هستم
اما این آهنگ آنقدر احساس خوب به من داد که بیشتر از صدبار پی هم شنیدم💚
😊😇🍃🌸💮
To sing a thousand year old song of the reoccurring events befalling on the Hourie people, currently known as Kurds, is a heart wrenching experience. When will the occupying parasites become humans? Yalda sweet voice, keep on howling. = Da stirana hazar sali béji ser her ruidana b seré millé Hurï d kevit, niho b nasin Kurd, dil d sojit j çébona wé. Kengi di kéz bine mirov? Yalda dev xoś bi, deng bilind bi.
Whenever i recall her memories,i come here and listen to this song.. 😅 i miss her but nothing left to keep, she's happy with her new family 😊 and I'm shedding my tears 😅
لماذا 😢؟
@@jihanabdallah2445she's married to someone else 😊 she also has a daughter,her name is rufaida ❤ she's 2yrs old..& I'm happy that she's happy with her family
I know that true love is being happy with the happiness of the one you love…is it not painful to hiding your pain behind the smile?
@@curlyx1307 sooner you'll get used to it
@@sakibul3244 I don’t think so I am over 40 but that pain is still burning me.. anyway all the best rest of your life..
Slav le hami kurdan ❤️
Keça kûrda Herdem Pêşawa❤☀️💚
Gelekî xweş e û xemgîn e destên te sax bin hêjayê
Min ev strana wek montac çikiriye li ser rûpela min ya fêysbûkê heye🌹🌹🌹
Xûçkamın, dengé te pîr zelal u xweşe.
Rasti, Kurdiya we ji rınd fahmdıkım.
kurmanciye lo
Don't even know how, but glad I stumbled on this absolute banger tbh.
Thanks 😇
Derdi olup dermanı eksik olan herkese ..
Şarkının ne için yazıldığını biliyor musun
@@muhammedozer6459 evet
@@kaderersoz8863 tamam
Bi an kendimi uçurumun kenarında hisetim 🙄
Ji kurdistan'a bakur sılav ji kurdistan'a başur rojava û rojhelat ❤️
Dénge te dile te sax be yalda 🌼xwede ( xodê ) té bîparéze keça kurda 🌸☀️🌼
🤍🤍
Silav u rez li devere balekayety ( Qendil ) nav xake gerilla :)
Silav u rez li devere balekayety ( Qendil ) nav xake gerilla :)
Where exactly are you talking about? I didn't see such a country on the map.
@@KRANYEN ben de şu doğu turkistan denen yeri goremedim ya hani şu Çin topraklarinda oldugnu iddia ettigniz hayali yer Kirdistana gelirsek kuzey ıraka bakarsan orda Kuzey ırak bolgesel kürt yonetimi olan Kürdistanı gorebilirsin anayasasi da var bayraģi da topraģi da şimdi aģla
دست خوش
Zimanê me ❤ zimanê kurda zimanê Kurdistanê😍
Çok güzel ses. Selam sana turkiyeden
Love this song. The singers voice is so beautiful. happy to listen it. Greeting from Mongolia.
This song is about a kurdish man who lives in a kurdish village in turkey... back then the government destroy the village and took women's and girls in a prison and sold them in an turkish bazar and killed every men but luckily this man were outside of the town and they took his fiancee so as a result when he came back he searched for his fiancee in every bazar so he might buy her and free her again. 😥😥😥
@@amanjshaqlawa7643 No it's not the truth seen you try to provocate.
Khorosan in Iran.
“Lê Yarê” is a sad love song from the Khorasan region. As far as is known, this song tells about a love lived in 1905; The love of Behmen and Gulnar… On November 11, 1905, 36 Kurdish girls from the Baçiyanlu tribe were captured in the Turkmen district of Cenge Şirvan. According to rumors, all Kurdish men in the district are killed by the Turkmen.
Later, some of the girls captured are released, but those who remain become wives of Turkmen men. They have to choose to live like a slave, away from their home and family. The song named “Lê Yarê” sung in Kurmanji dialect consists of a story about the love of one of those captive girls.
The poem read by the man in the song belongs to the man who was also Kurmanj and was captured and killed in the war. The young girl is sold to another master at the city market in Bukhara. Behmen Şivani, the shepherd, learns that Gulnar was taken prisoner two days later and returns to his village. But he can't see anyone. Everywhere was burned, everybody was killed. He goes up a high hill and sings the song "Lê Yarê" crying.
@@amanjshaqlawa7643 WE DID NOT FORGET, WE WILL NOT FORGET
@@neslihanlorin7195 em jîbir nakin😡
Size nasıl koyduk ama 🤣
Silav ji Rojavayê Kurdistanê
Greeting from Pakistan 🇵🇰 🌸💜
This song is about a kurdish man who lives in a kurdish village in turkey... back then the government destroy the village and took women's and girls in a prison and sold them in an turkish bazar and killed every men but luckily this man were outside of the town and they took his fiancee so as a result when he came back he searched for his fiancee in every bazar so he might buy her and free her again. 😥😥😥
@@amanjshaqlawa7643 No it's not the truth seen you try to provocate.
Khorosan in Iran.
“Lê Yarê” is a sad love song from the Khorasan region. As far as is known, this song tells about a love lived in 1905; The love of Behmen and Gulnar… On November 11, 1905, 36 Kurdish girls from the Baçiyanlu tribe were captured in the Turkmen district of Cenge Şirvan. According to rumors, all Kurdish men in the district are killed by the Turkmen.
Later, some of the girls captured are released, but those who remain become wives of Turkmen men. They have to choose to live like a slave, away from their home and family. The song named “Lê Yarê” sung in Kurmanji dialect consists of a story about the love of one of those captive girls.
The poem read by the man in the song belongs to the man who was also Kurmanj and was captured and killed in the war. The young girl is sold to another master at the city market in Bukhara. Behmen Şivani, the shepherd, learns that Gulnar was taken prisoner two days later and returns to his village. But he can't see anyone. Everywhere was burned, everybody was killed. He goes up a high hill and sings the song "Lê Yarê" crying.
@@albagun 👍
Her bıji xuşka Yelda seet Xweş 👏👌
Sene 2013 ekmek arası balıkçı Mehmet'in orda senle konuşurken can radyoda çıktı ve o günden beri ama her gün dinliyorum ama sen şimdi evlisin le yare AŞK I CEYLO 🖤
🌸🌸🌸
شكرًا
هەرچی بڵێین بۆ جوانی ئەم گۆرانییە کەمە دەنگی بەهەستی تۆش زۆر جوانتری کردووە ♥️
her dinledgmde aglatmasan be sarki ..olmaz degil miii.. keske bir kere de hüzünlü olmasam.. mutluluk bana ne uzakmis
Deng û dılé te sax be hunermenda héja
هەزاران سڵاو لەو دەنگە پڕسۆز و خۆشە، ئێوە جێگای شانازی تاك بە تاكی گەلی كوردن ، من شانازییەكی پڕڕڕڕ مەزن بە ئێوە وە دەكەم و هیوام هەمیشەیتانە و هەمیشە سەركەڤتووبن.❤️❤️❤️❤️💐💐💐😘😘😘🙏🏿🙏🏿🙏🏿
Ah yalda ne kadar güzel sesin var thank you
Spas :)
💝Afrin tu tım dılemeday.em te birnakın.
Sipas dikim 💐😊
أي ولله😳
Bira tu ji efrînê ye?
Afrin 💙 galk joana
Çi stranek xweş
Zor spas :)
Uzaklara dalmak mıdır seni özlemek yoksâ bir nefes kâdar yakın olup bir o kadar da uzâkmıdır seni sevmek.. yada bir şarkıda yalnızca seni düşünüp užaklara gitmekmidir yare....
Çok severek dinliyorum. İnsanın yüreğine dokunuyor.❤ Gulnare.
Love from India ❤️
💚🌺
bzhe❤😢
Strana Xorasane gelek xwoş e
Ne güzel işte , bizi ilk zamanlarımıza götürecek bi şarkı var şimdi.
Belki de sonsuzluğa ..