Hola Sara, hola José :) Que video guay :) Muchas gracias. Cada vez, me mola practicar mi espanol con vosostros. Que tengas un buen noche :) Saludos de Turquia :) ( Çağlar)
👋👋Soy Italiano. Me mola mucho vuestro canal. Por cierto He oido muchisimas veces Estas Maneras de hablar en espana durante mis viajes . Siguen asi.... 😉👍
5:13 Guirilandia😂 la palabra nueva! Gracias por el video, mi mola mucho todo equipo y lo Que haceis! Un pregunta: “ser un Leche” siempre tiene un sentido positivo? Tambien escuche este Frase en sentido negativo “Donde estas?tu eres leche! Esperando por ti por dos horas! Que leche!”
Sí, se sobreentiende que ser la leche es algo positivo. Pero también puede significar que algo es desesperante: - Esto es la leche, ya no sé qué hacer. Se puede ser "la leche" pero no "una leche". En "qué leche" o "qué leches" el significado es distinto. Es como "what the hell". - ¿Qué leches estás diciendo? ¡No es eso lo que pasó! "Leche" siempre está sustituyendo una palabrota, es un eufemismo. Se puede decir "eres la hostia", o "¿qué puñetas estás diciendo?", otro eufemismo.
Buen video. "Ser la leche" también puede tener un sentido algo negativo según el contexto, pues es una manera de expresar una sorpresa ante el comportamiento negativo de alguien o el resultado nefasto de algo: Según las circunstancias ¡Ese tío es la leche! puede implicar algo así como "ser retorcido o extremo en su manera de actuar" (por ejemplo alguien que no perdona, que no olvida o que no se aviene al consenso e intenta imponer su voluntad). "Esto es la leche" puede transmitir también una idea de incredulidad sobre una situación negativa y sus efectos.
I want to add here that in typical American English the closest to saying "Eres La Leche" would be You are the Shit... Literally "Eres La Mierda" in Castillian. But, this was particularly a Coloquial American English expression employed primarily by US Military folks in their every day speech. I never heard it being said by common civilian Americans. I hope that this is also useful. Enjoy! Vuestros videos me molan!
Me gustaria ver un video sobre todos los usos de "leche" en España. Se dice "eres la leche," "corriendo a toda leche," "que mala leche," y muchos mas. Favor de hacer uno.
Joder, a mi oído, algunas de las expresiones más pintorescas que escuché en España fueron "mojar el churro" y "me cago en la leche." Los videos son geniales. Me encantaría ver más entrevistas de otras partes de España.
Muy buen video. Sin embargo, no podría usar "leche" porque mi madrileño padre la usaba siempre con connotaciones negativas. Tampoco "hostia" por la misma razón"
Molar or me mola - I was once told that this sounded like the kind of thing a little children say. I’ve read a book called Manolito gafotas and the main characters said things like mola a lot and then when I used them some Spanish person said this is a little kids way of speaking- is it common for older people to use this phase to cool?
Se podría decir que la mayoría de estos dichos solo lo utilizan los adolescentes, así que extranjeros de cualquier parte del mundo, solo utilizarlo con gente joven porque hay mucha gente mayor que no entiende el significado de muchos dichos
Me da mucha risa la expresion espanola por "F++k it!" que es "Me cago en Dios!" (lit. "I s++t on God!"). Espera oir esta expresion cuando un equipo marque un goal contra Espana en el mundial de futbol...
¡Este canal de UA-cam es la leche!
Si
Los videos son la leche !!! que guay!!! muchas gracias a todos amigos !!
vosotros sois la leche! Gracias por todos los videos informativos, esos me molan :D
Easy Spanish: MUY INTERESANTE!
¡Siempre me flipan vuestros videos! Sois la leche 😀
¡Qué guay! Ya conocía todas estas frases, gracias al libro “Manolito Gafotas” :)
Me mola y flipa este video. Es la leche. No conocía, ser un crack. Saludos desde California, el guiri que le gusta Easy Spanish ey!! 😀
Eres la leche
Me encanta este palabra
Gracias por el vídeo, Team EasySpanish! 🇪🇸💜🇮🇳
¡Hostia! Eso video es la leche. Fue muy útil. Muchísimas gracias tíos para el contenido.
Este video sí que mola mucho
Que guay! Este video me flipa 💯 Fue muy muy útil.
5:35 jaja, en Alemania digamos "Du bist allererste Sahne!" ≈ "Tú eres la mejor crema!" 😆
love easy spanish🥰🥰🥰
Muchas gracias por este video
José, tío, tú acento es la leche 😎✌️
“Eres la leche” is similar to the English phrase “you’re the goat” meaning the same thing!
I've never heard of that in mi life. Probably a local phrase.
‘You’re the dogs bollocks’ as we might say in my part of England :)
This phrase comes from G.O.A.T. (greatest of all time), it is only common among young people
@@jaysterling26 It's more popular on the Internet if you don't live in America.
V'Goat' must be American English. I have not heard that one in the UK ever!
Hola Sara, hola José :) Que video guay :) Muchas gracias. Cada vez, me mola practicar mi espanol con vosostros. Que tengas un buen noche :) Saludos de Turquia :) ( Çağlar)
Ya conocía todas menos "guiri". Me hizo reír su comentario de evitar la playa "guirilandia".Saludos desde California ☺️ 👋
¡Qué guay! , a ver no pensé que podría aprender tantas cosas en poco tiempo y ahora me esta flipando seguramente. ❤
¡Qué genial vídeo!
Great video, can't wait to learn and practice these phrases for my trip to Madrid. Gracias!
Love this and learned alot
Algunos más,
sujetavelas - third wheel
pagafantas - friend zone (pero no estoy seguro)
empanado - spaced out
colgao - crazy
mono - cute
Me encanta aprender nuevas expresiones coloquiales en contexto. Que guay !
Que guay esta vídeo ✌🏼
Me encanta este canal ❤️❤️❤️🙏🙏🙏
Muy bueno video, gracias a todos por sus esfuerzas. De un guiri curriendo en Madriz
👋👋Soy Italiano. Me mola mucho vuestro canal. Por cierto He oido muchisimas veces Estas Maneras de hablar en espana durante mis viajes . Siguen asi.... 😉👍
Los de Easy Spanish son cracks!
'Curro' es 'boulot' en frances. 'Metro, boulot, dodo'. (The daily grind: travel, work, sleep... then get up the next day and start again).
Vosotros sois La LECHE !!! Muy util sus videos. Gracias Mil!
Super, bardzo dziękuję :)😀
Dear sir
This Chanel desver million subscriber’s
Sara es la leche
Es la leche!
Estamos viviendo en Sevilla y aquí ellos usan “top”… es como “super cool”
“es super top” 😂 y con el acento es muy difícil
Esa es una expresión entre la gente de mediana edad en Suecia, así que es un poco raro para mí.
La gente aprendiendo español:
-como la bestia.
-como la ve, es tía.
-como la vestía.
-¿cómo la ves, tía?
-como laves, tía.
😂
jajajaja
Acabo de aprender la expresion ser un crack; se puede decir tambièn ser un maquina? Gracias por vuestros videos
Supervideo! Ich lerne Spanisch schon lange, aber die Begriffe kannte ich nicht. Muchas gracias.
Hallo Larisa! (:
5:13 Guirilandia😂 la palabra nueva!
Gracias por el video, mi mola mucho todo equipo y lo Que haceis!
Un pregunta: “ser un Leche” siempre tiene un sentido positivo? Tambien escuche este Frase en sentido negativo “Donde estas?tu eres leche! Esperando por ti por dos horas! Que leche!”
Sí, se sobreentiende que ser la leche es algo positivo. Pero también puede significar que algo es desesperante:
- Esto es la leche, ya no sé qué hacer.
Se puede ser "la leche" pero no "una leche".
En "qué leche" o "qué leches" el significado es distinto. Es como "what the hell".
- ¿Qué leches estás diciendo? ¡No es eso lo que pasó!
"Leche" siempre está sustituyendo una palabrota, es un eufemismo. Se puede decir "eres la hostia", o "¿qué puñetas estás diciendo?", otro eufemismo.
After Finishing French,I will choose Spanish🇺🇿🇺🇿
Welcome!
Ohh este canal es canela fina !!!
Tío, tía, mola mazo tu curro, tu vídeo es siempre la leche. Apapacho Easy Spanish, venga!
Jose's pronunciation is dreamy
Buen video. "Ser la leche" también puede tener un sentido algo negativo según el contexto, pues es una manera de expresar una sorpresa ante el comportamiento negativo de alguien o el resultado nefasto de algo: Según las circunstancias ¡Ese tío es la leche! puede implicar algo así como "ser retorcido o extremo en su manera de actuar" (por ejemplo alguien que no perdona, que no olvida o que no se aviene al consenso e intenta imponer su voluntad). "Esto es la leche" puede transmitir también una idea de incredulidad sobre una situación negativa y sus efectos.
Qué pena que este video no existiera antes de que yo empezara a ver la serie Elite jaja. Usan muchas expresiones de este video ;)
I want to add here that in typical American English the closest to saying "Eres La Leche" would be You are the Shit... Literally "Eres La Mierda" in Castillian. But, this was particularly a Coloquial American English expression employed primarily by US Military folks in their every day speech. I never heard it being said by common civilian Americans. I hope that this is also useful. Enjoy! Vuestros videos me molan!
Que guay que voy a Barcelona como un guiri el mes que viene jajajajajajaja
este video me flipa!
Me gustaria ver un video sobre todos los usos de "leche" en España. Se dice "eres la leche," "corriendo a toda leche," "que mala leche," y muchos mas. Favor de hacer uno.
Es como en Inglés I really fancy your dress pero en el acento Americano es I really like your dress
Joder, a mi oído, algunas de las expresiones más pintorescas que escuché en España fueron "mojar el churro" y "me cago en la leche." Los videos son geniales. Me encantaría ver más entrevistas de otras partes de España.
Me chifla!! 😊
Mola mazo este vídeo. Pero quisiera saber por qué la palabra hostia es malsonante.
Sara you are so beautiful. Te AMO Eres la leche.🥰❤️❤️❤️
Muy buen video. Sin embargo, no podría usar "leche" porque mi madrileño padre la usaba siempre con connotaciones negativas. Tampoco "hostia" por la misma razón"
Sois unos trozos de pan!
Yo escuché "Currar y el curro" también en Buenos Aires. No he viajado todavia a Mexico y no sé si hay otra expresión que significa trabajo.
En México se le dice "chamba" (:
Chambear
Que majos sois
Sudamericanos be like "guay ==> muy guay ==> Uruguay" 😂😂
I think of crackhead everytime lmao
What is the meaning of "59" in the topic?? Super Easy Spanish ***59***
Hi Geoffrey!
Episode #59 (;
¿tambien no se utiliza 'guay' en mexico?
en México dicen güey pero significa otra cosa
Sarah is darling!
Molar or me mola - I was once told that this sounded like the kind of thing a little children say. I’ve read a book called Manolito gafotas and the main characters said things like mola a lot and then when I used them some Spanish person said this is a little kids way of speaking- is it common for older people to use this phase to cool?
Se podría decir que la mayoría de estos dichos solo lo utilizan los adolescentes, así que extranjeros de cualquier parte del mundo, solo utilizarlo con gente joven porque hay mucha gente mayor que no entiende el significado de muchos dichos
En Español es como me gusta mucho tu vestido por ejemplo rojo que crees cual acento de Español yo tengo?
Me parto con el bote de leche, que no se diga que no os lo curráis
No había escuchado “curro” antes pero se me figura que es igual que “chamba” en Mexico 🇲🇽
cual es el origen de "guiri"? hay diferentes teorias, pero me gustaria saber cual es la mas probable.
Viene del País Vasco
Try to say Leche here in our country, they will get offended 😆😆😆😆
No tengo el chichi pa' farolillos :)
no sabia que la palabra "crack" era de españa
literalmente la veo en todos lados donde se habla algo relacionado al futbol principalmente
QUIERO SER GUIRI POR TODO EL MUNDO
ZUMO a decir El jugo
Hayyy
mecachis!
¿Tío es como un amigo?
0:25 you really look like Turkish :)
y tu eres la leche :)
Recuerdo que el otro día mi amiga me dijo que la leche en españa jajajaj
He visto joder también en una programa
🇪🇦 Ser la leche 💪🏻🏆🏅
🇵🇭 Leche! 😠😡🤬
Hahaha
Que crack UA-camrs! (does "crack" need to be made plural somehow here? Not sure how to do that with an English loanword)
Son unos cracks
Letse
caramba? is it damn it?
Brooooooooooooooooooooooo
que tal chachi? jaja
Estás flipando : you just got flipped :)
Me da mucha risa la expresion espanola por "F++k it!" que es "Me cago en Dios!" (lit. "I s++t on God!"). Espera oir esta expresion cuando un equipo marque un goal contra Espana en el mundial de futbol...
Me cago en el mar!
Tela marinera, mogollón,ir ciego
osea es Boliviano y habla como español?
Cuantos pavos os dan para estos videos más guay!
se utiliza todavia la expresion "petarda"? Por ejemplo" esta persona es una petarda" en el sentido de una persona que no sirve pa nada?(inutil)