リテラシー(Literacy) / wotaku feat. 梓川(Azsagawa)

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 8 вер 2024
  • ボカロ版(KAITO)→ • リテラシー(Literacy) / wota...
    オフボーカル→commons.nicovi...
    ダウンロード&サブスク→linkco.re/zCRA...
    罫線が歪み切っていた
    筆圧もままならない
    言語とすら呼べないくらい
    杜撰で 不安定 なんで
    Completely skewed ruled lines
    The pressure of the writing is barely controllable
    To an extent that you can no longer call it a language
    It is messy, unstable. Why is it so?
    丁寧が腐りきっていた
    人格もまだ幼い
    擁護をすりゃ お偉いみたい
    Courtesy was utterly rotten
    His personality is still immature
    To give defense, he seems like a big shot
    どうか始めから
    こんな詰んだ世界を無にして
    分かり合えるという意味の施行を証明して
    I beg you
    Please prove the meaning of understanding one another
    Despite almsgiving of reducing the screwed world to nothing from the beginning
    なぁ もうさ
    痛覚の脳信号でさ
    絆を確かめてみよう
    Hey why don’t we
    Check the bond between us
    Through electrical signal from the pain
    伝わらない感情を振って
    内臓裂いて膿を取って
    感覚も焼き去って
    友達
    Shaking off uncommunicable emotions
    Tearing apart the organs and getting rid of the pus
    And burning off the senses
    Friends
    塞がらない外傷を縫って
    散々やって膿を以て
    透明な主を待っている
    そうやって種を保っている
    By suturing the unhealable injury
    For how many times and I get the pus
    I await the transparent master
    This is how I maintain the species
    衝動に舵を切ったのは
    理性的な言い訳だ
    全年齢対象の顔
    なんて ないぜ 残念
    It is the rational excuse
    Which prompted me to steer the rudder on impetus
    A face for all ages
    There is no such thing, unfortunately
    敬虔な使徒になっていた
    透明なままでいたい
    炎症には見えないくらい
    こんなに綺麗だ
    I have become a devout believer
    I wish to stay transparent
    As though I have no inflammation
    How beautiful is this?
    なんか従属は成功例でさ
    合理的な愛の形なんじゃないかって
    ねぇ 一緒に死んでみようか
    祈りを確かめてみよう
    Maybe subordination is an example of success
    Maybe it is the shape of reasonable love
    Hey, let us die together
    To confirm our prayer
    伝わらない感情で吊って
    代償なんて産み堕として
    暗幕を焼き去って
    友達
    Hanging through uncommunicable emotions
    Aborting compensations
    And scorching the blackout curtain
    Friends
    身体の無い精神で言って
    本当の事を全部言って
    安寧へと巣立っていく
    By telling all the truths
    In a bodyless spirit
    I fly off to peace
    同じ目で見た景色で
    一つになって笑いたくて
    I wanted to laugh as one
    At the scenery we viewed with the same eyes
    伝わりあって 分かりあって
    崇高なる寂滅を以て
    本当も嘘も無くなればいい
    Through communication and understanding one another
    And with magnificent nirvana
    I pray that there will be no truths nor lies
    別たれた外界を以て
    散々な日々は業になって
    聡明な主を謳っている
    全てが終わっていく
    In a divided external world
    Horrid days will become karma
    And claim as the sophisticated master
    All will soon come to an end
    焚べては終わっていく
    As we burn, all will soon come to an end
    「リテラシー」
    作詞 / 作編曲 wotaku ( / wotaku_aaa )
    ボーカル 梓川 ( / azsa_397 )
    / azsachannel
    イラスト mikuma ( / 3kma7 )
    映像 藍瀬まなみ ( / aisemanami )
    歌詞英訳 Hannah
    メール wotakuwotaku@gmail.com
    公式サイト wotakuwotaku.w...

КОМЕНТАРІ • 184