«Чайная культура Китая в романах „Сон в красном тереме“ и „Цветы сливы в золотой вазе“»

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 9 вер 2022
  • Романы «Сон в красном тереме» и «Цветы сливы в золотой вазе» по праву считаются вершинами китайской классической литературы. Но они - не только выдающиеся литературные произведения и национальное достояние, но и настоящий сгусток культуры Поднебесной, способной воплотиться в живой практике повседневности.
    Эти старинные китайские романы дают своим ценителям прекрасную возможность погрузиться в культуру средневекового китайского быта во всём его многообразии. По праву являясь энциклопедией китайской жизни, романы «Цветы сливы в золотой вазе» и «Сон в красном тереме» служат источниками уникальных знаний о чайной культуре, способах и формах чаепития, распространённых в Поднебесной несколько столетий назад.
    Лектор - Александр Осокин, китаевед, путешественник, сотрудник Института литературы Педагогического университета Внутренней Монголии г. Хух-Хото (КНР). Александр занимается исследованиями в области китайской классической философии и литературы. Исследует китайскую чайную традицию на протяжении 20 лет.
    Всех участников лекции традиционно ждёт угощение, в этот раз напитком не из камелии китайской, но очень символичным в Праздник Середины осени.
    Встреча пройдёт в рамках лектория «Территория правильных напитков»
    Наш сайт: nekrasovka.ru/
    VK: nekrasovkalibrary
    Telegram: t.me/nekrasovkalibrary
    Подписаться на канал: / @nekrasovkalibrary

КОМЕНТАРІ • 16

  • @jieXimeng
    @jieXimeng 6 місяців тому +3

    Спасибо за лекцию. Как раз сейчас читаю «Сон в красном тереме», поэтому вдвойне интересно. Небольшое горькое послевкусие оставил момент с ответами на вопросы. Будучи опытным, начитанным и профессиональным, не гоже проявлять пренебрежение к людям, у которых нет такого багажа знаний. Если лектор выступает в качестве просветителя, а не тешет свое самолюбие, то ему стоит пересмотреть свое отношение к слушателям. Как минимум, не перебивать их, не раздражаться, если обыватели задают «глупые» по его мнению вопросы и не смотреть свысока. Это отталкивает от персоны, хотя подача материала и речь прекрасны.

  • @loskutnikovart
    @loskutnikovart Рік тому +3

    Самый лучший кусок лекции - это вопросы) спасибо за трансляцию

  • @mariasokolova6737
    @mariasokolova6737 Рік тому +3

    спасибо, что выложили 😊из-за болезни не смогла приехать 😥

  • @daina8820
    @daina8820 Рік тому +4

    Действительно, в романе "Цветы сливы в золотой вазе" вариация чаев поражает воображение, и выражение "гастрономическое безобразие" очень точно подходит к данному произведению😄. К слову, было там и такое указание, что человек, долго употребляющий чай, потерял силы, заболел, стал слаб и болен. Тоже не совсем понятная отсылка к чему-то. Может, действительно, это сатира на такой способ заваривания чая?🤔

  • @jennycaptain8501
    @jennycaptain8501 Рік тому +1

    Я пока романы не читала, но лекция интересная
    Спасибо!

  • @user-se9wc6rm6y
    @user-se9wc6rm6y Рік тому +1

    Спасибо за рассказ!

  • @alex6161
    @alex6161 Рік тому +3

    Интересно

  • @el_barocco
    @el_barocco Рік тому +1

    тонкая,но интересная тема!

  • @ivansidorov840
    @ivansidorov840 Рік тому +2

    👍👍👍👍👍

  • @alena.grigorash
    @alena.grigorash Рік тому +2

    Потрясающе. Можно какой-то рецепт жасминового или чёрного китайского чая, который можно заварить по книгам и интерпретации Александра?

  • @Aschur100
    @Aschur100 Рік тому

    Спасибо

  • @daeryram
    @daeryram Рік тому +1

    насчет упомянутой в конце рецензии - лектор немного неправильно выразился: как я понял речь идёт о рецензии на книгу Трактаты о чае эпох Тан и Сун, которая и содержит Чайный канон. легко гуглится по названию и фамилии лектора. правда в ней нет какой либо конкретики по обозначенному вопросу.

  • @user-be2bi6yt6i
    @user-be2bi6yt6i Рік тому +1

    Двоякое отношение к лектору, чувствуется легкое высокомерие к слушателям и лично меня не приятно удивил его внешний мир и часто не к месту сказанные лишние комментарии с чувством язвительности!

  • @licugurin3940
    @licugurin3940 Рік тому +1

    Компот😂

  • @user-hm4zz1yu9z
    @user-hm4zz1yu9z 7 місяців тому +1

    Китаевед, говорите?))) отчего же добрая половина китайских слов произносится категорически неверно??? Вместо "Цзинь" произносит цзин, "сон в красном тереме" - хунлоумэн... Мне же слышится хунлунмэн...? Это грубые ошибки, коих немало. Провинция Фуцзин? Нет такой провинции в Китае. Есть Фуцзянь. Есть город Фуцзинь, что в провинции Хэйлунцзян... Обидно за профессию. Но, в целом, лекция приятная.

    • @jieXimeng
      @jieXimeng 6 місяців тому +2

      Думаю, это микс из системы Палладия и китайского произношения, поэтому так кажется. Там где по-русски должно быть «Цзинь», китайцы говорят Jin без такого явного мягкого знака на конце. Hongloumeng на китайском, Хун Лу Мэн на русском.