ASIAN REACTS to How To Read Polish or Something

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 26 лис 2024

КОМЕНТАРІ • 310

  • @WheresWes
    @WheresWes  Місяць тому +29

    Please subscribe!! I’m trying to get to 50,000 Subscribers!!
    Connect with me: instagram.com/wesleezy/
    Listen to my music: shorturl.at/nw2c6
    Contact me:
    weslythomasmusic@gmail.com
    Whatsapp: +57 324 243 6205
    Set up a 1 on 1 consultation with me: whereswes.setmore.com
    Please consider donating to support the channel!
    Venmo: @Wesleezy
    Paypal: paypal.me/wesleezy
    Patreon: patreon.com/wesleezy
    If you want access to my unfiltered deleted videos, consider subscribing to my Patreon!
    You'll get access to a lot of my older deleted videos plus be able to contact me and ask me questions.

    • @katarzynawieczorek4735
      @katarzynawieczorek4735 Місяць тому

      Hello i am from polish and you are prety fast learning polish beacouse its one of the hardest laungauges

    • @margplsr3120
      @margplsr3120 Місяць тому

      @@katarzynawieczorek4735 to jest mit - poczytaj sobie o tym - jest ledwo średni na świecie z masą innych języków (naukowe porównania) a i tak ogólnie zależy od osovy - czeski słowaki podobne latwo sie nayczyc nam- te same odmiany czasy etc ale rosyjski gorzej bo inny alfabet i tez masa czasow jak u nas etc.Ale juz azjatyckie jezyki czy węgierksi czt skandywawskie dla nas trudne bardzo. dla angliks wloski bedzie latwiejdzu niz polski a dla polaka czeski latwiekszy niz francuski etc etc

    • @margplsr3120
      @margplsr3120 Місяць тому +1

      @@katarzynawieczorek4735 nie powtarzaj glupot bo to wstyd

    • @wojtek0008
      @wojtek0008 3 дні тому

      Pls sat konstantynopolitańczykowianeczka its meen girl who born im konstantynowiu

  • @stwork_official
    @stwork_official Місяць тому +981

    Polish people watching videos on learning Polish: _This is where the fun begins_

    • @katarzynawieczorek4735
      @katarzynawieczorek4735 Місяць тому +36

      No to będzie takie fajne żeby go widzieć próbować nauczyć się polskiego😂😂😂

    • @Ziomek20-f2g
      @Ziomek20-f2g Місяць тому +19

      thats why i clicked this video lol

    • @bob-h9h1e
      @bob-h9h1e Місяць тому +12

      yes im polish its hard to learn polish bc of rz cz sz and some other things it isnt easy to speak polish

    • @hryncu6657
      @hryncu6657 Місяць тому +30

      A teraz zetknijmy go ze śląskim 😂😂😂

    • @kacpermalina308
      @kacpermalina308 Місяць тому +5

      @@hryncu6657 Niemiecko polski misz masz.

  • @sakojoobebe
    @sakojoobebe Місяць тому +274

    why am i even learning polish with you? im freaking polish BUT IM SO INVOLVED IN WATCHING THIS VID

    • @ErykKrzeminski
      @ErykKrzeminski Місяць тому +12

      It's a known fact that only Polish people watch these kind of videos

    • @PotsdamSenior
      @PotsdamSenior Місяць тому +3

      ​@@ErykKrzeminskiNonono! Here's a German watching this! It's so comforting seeing people from other nations struggle just as hard!

    • @csenegirl414
      @csenegirl414 Місяць тому

      cuz polish people can't even speak properly their own language and it's shameful. U might be one of them.

    • @avatarxs9377
      @avatarxs9377 Місяць тому +1

      @@ErykKrzeminski the same thing applies to any other language reactions videos.

    • @XxWillowxXyes
      @XxWillowxXyes Місяць тому

      mam tak samo

  • @user-fj3en5pm4q
    @user-fj3en5pm4q Місяць тому +295

    Ą is misleading because it is more Oł than Ał.

    • @hujwtf
      @hujwtf Місяць тому +17

      Ą is like O with dangling rubber band
      edit: I meant O, not A, I'm sorry...

    • @kapika7348
      @kapika7348 Місяць тому +4

      @@hujwtf Not really, it's like changing o to ą in a similar way you're changing e to ę

    • @55sfg55
      @55sfg55 Місяць тому +6

      ​​@@hujwtf no it is not. Ą is literally O with additional sound. If it would be A then it would sound more like an or aun...

    • @pawezielinski2781
      @pawezielinski2781 Місяць тому +3

      @@55sfg55 This is nasal. Like as french nasal vowels.

    • @mp0011
      @mp0011 Місяць тому +5

      It supouse to be O with ogonek, but Q was already in use, so they use A instead.

  • @slavomt5832
    @slavomt5832 Місяць тому +83

    You have a musical ear, and you are systematic and hard-working. 3 pillars to learn even a language as difficult as POLISH. This will help you feel great in Poland 😀 Good luck!

  • @somakina
    @somakina Місяць тому +38

    actually ch-h, u-ó and ż-rz have a purpouse - in grammar;
    and also can change meaning of a word, ex. lud-people, lód-ice (though it's rare)

  • @zmiarta666
    @zmiarta666 Місяць тому +49

    as a Polish native speaker, I really like this video 😊

    • @Jot_Pe
      @Jot_Pe Місяць тому

      I don't. The teacher incorrectly pronounces "sz", "cz", "rz", "ż" (too soft, almost like "ś", "ć", "ź"). Why?!

    • @never.mind187
      @never.mind187 Місяць тому +1

      ​​@@Jot_Pehe doesn't, rz i rz and ź i ź there's a big diference when you're a native

    • @Jot_Pe
      @Jot_Pe Місяць тому +1

      @@never.mind187 I'm a native and I'm sure he pronounces "cz", "rz", "ż" too soft. Not quite exactly like "ć", "ź", but in that direction.

    • @batterybroken
      @batterybroken Місяць тому

      Witam, uczę się języka polskiego! My partner lives in Poland so I am trying to learn, this video is pretty fun 👏🏽😊

  • @Koseuu
    @Koseuu Місяць тому +95

    Keep in mind that Poles decoded enigma code so yea, this random ass language is nothing for us 😅 Good video bro

  • @TheseTagsAreUseless
    @TheseTagsAreUseless Місяць тому +92

    Ę is like funny E but Ą sounds more like funny O than A
    so I suggest try to pronounce O in this way, like E -> Ę

    • @bip5395
      @bip5395 Місяць тому +7

      That is actually very on point.
      Wes, focuses on A, but this isn’t the case for Ą

    • @pawezielinski2781
      @pawezielinski2781 Місяць тому +3

      I someone could 'fix' the alphabet, He would put this (Ǫ) letter in Ą place

    • @MrRossoMoto
      @MrRossoMoto Місяць тому

      The thing is that saying "oł" isn't the correct way to say "ą". People just don't care about proper pronunciation so often times it sounds like they are saying "oł". It's hard to write "ą" phonetically and explain how to say it. But you know this because almost all of us here are polish xD

    • @pawezielinski2781
      @pawezielinski2781 Місяць тому

      @@MrRossoMoto This is NASAL vowel! Probably you had french in school, yea? French has nasal vowels too; it is something, what you must known...

    • @MrRossoMoto
      @MrRossoMoto Місяць тому

      @@pawezielinski2781 nope, didn't have french

  • @_Kajner
    @_Kajner Місяць тому +21

    you absolutely nailed saying pszczoły before he taught you, congrats!

  • @joannawareluk3939
    @joannawareluk3939 Місяць тому +17

    I would recommend learning Polish letters step by step not all of them at once. This is the way we the Poles learned them in first grade of primary school. Perhaps it’s worth for you to buy an Elementarz - a book for Polish kids who are learning to read. They use simple sentences with short words so you can focus on memorizing which sounds stand behind what letters. And they gradually make it more advanced with each chapter.

  • @zejon9053
    @zejon9053 11 годин тому +1

    in Poland syllables are used. or like in a movie, you break a word into half or several parts and practice one by one, then put them back together

  • @Dreju78
    @Dreju78 Місяць тому +28

    One thing I see people pointing out, which kinda needs it; Ą is NOT a nasal A but actually a nasal O (it historicaly used to be a nasal A but it shifted, while the letter stayed the same). So Ę is a nasal E but Ą is a nasal O.
    Also; you're pretty good on all the other stuff! I see some small tendencies to ommit ending vowels, like one would in English but otherwise pretty nice!

    • @karczameczka
      @karczameczka Місяць тому

      Ą was nasal a in the past?! Have you got any proof on that? I thought ą is faster to write in cursive then o with tail, so that’s why we use it. 😅

    • @Dreju78
      @Dreju78 Місяць тому +1

      @@karczameczka if it was ease of writting than why not an i with a tail? That'd be the easiest

    • @irenac5263
      @irenac5263 Місяць тому +4

      Właśnie tak pierwotnie było, że "ą" wymawiało się jak "a" nosowe. Tak samo z "-u, rz-ż, ch-h" kiedyś się te litery wymawiało inaczej, a "Ł" mamy stosunkowo od niedawna, bo pierwotnie mieliśmy dwie litery "L" jak np. w rosyjskim. Język ewoluuje. Aleksandra to Ola, bo pierwotnie była Oleksandra. Wszystko ma logiczne wytłumaczenie, wystarczy poszukać.

    • @Drazzz27
      @Drazzz27 Місяць тому +1

      @@irenac5263
      > Aleksandra to Ola, bo pierwotnie była Oleksandra
      Pierwotne imię było Aleksandra (z greckiego Ἀλεξάνδρα). "Oleksandra" pojawiło się pod wplywem języków wschodniosłowiańskich.

    • @Awanturyna
      @Awanturyna Місяць тому +1

      Ł jako literę mieliśmy od dawna, pewnie chodzi ci o głoskę. Faktycznie, wymawianie tego jak angielskiego 'w' jest nowe, jeszcze po wojnie posługiwano się tak zwanym 'aktorskim ł', bardziej przypominającym l, takim jak w rosyjskim czy ukraińskim. Już po wówczas było to ograniczone do inteligencji, właśnie aktorów czy ludzi pracujących w radiu, którzy dbali o dykcję, używanie tego dźwięku było wyznacznikiem pewnej klasy, podczas gdy większość ludzi przerzuciła się właśnie już na wymowę współczesną, jak angielskie w. Ale oglądając filmy z lat be, 50, 60? słychać jeszcze tę dawniejszą wymowę, choć u wielu aktorów była już wtedy wyćwiczona, a nie naturalnie nabyta (w sensie od rodziców, w domu oto)

  • @PajakTheBlind
    @PajakTheBlind Місяць тому +16

    As I grown older I got to understand how some pairs of letters sometimes morph into each other. It's mainly about the voiced and voiceless consonants (like polish b and p). Sometimes they loose the voicing - as in "w" in wszyscy (w/f are a voiced and voiceless pair and "w" looses it's voicing due to "sz" - which is also voiceless), but a reverse process can happen as in prośba ("ś" becomes voiced "ź" because of "b").
    Good luck Wes and keep on polishing your Polish 😅

  • @dalileo8256
    @dalileo8256 Місяць тому +3

    Love Poland and Polish people ❤

  • @sylwiabrandt8961
    @sylwiabrandt8961 Місяць тому +5

    Rada odnośnie nauki języka, absolutnie bezcenna. Dziękuję.

  • @raxtuss1212
    @raxtuss1212 Місяць тому +7

    3:55 we have a winner! Speaking 9/10

  • @pralinkapl5134
    @pralinkapl5134 Місяць тому +3

    The best teachers of polish are workers selling train tickets at Warszawa Centralna station! Always correcting grammar mistakes and i love it.

  • @marzanennka
    @marzanennka Місяць тому +10

    Wes świetnie Ci idzie, masz talent do języków 😏 trening czyni mistrza, teraz to przeczytaj 😂 pozdrawiam

  • @krzyssokulski8144
    @krzyssokulski8144 Місяць тому +8

    That was actually pretty good, keep up the habbit of learning and u'll do fine

    • @Nuki.11
      @Nuki.11 Місяць тому +1

      I am a native polish speaker and this soudns be honest medium. In polish there are "akcent".😊

  • @mikiminecraft3868
    @mikiminecraft3868 Місяць тому +4

    ahahahah im from poland and i jave a lot of fun hearing other people trying to learn polish😂😂😂

  • @bozydarboski9407
    @bozydarboski9407 Місяць тому +2

    summary of all "harsher" and softer sounds compared to their english counterparts:
    cz < ch < ć/ci
    sz < sh < ś/si
    ż/rz < j(ean) < ź/zi
    dż < j(ungle) < dź/dzi
    also the "h" in english and polish are definitely not the same! I hope you can hear the difference. the part about "h" and "ch" being different in pronunciation I believe to be a common myth, since I have incredibly hard time finding nonloanwords that would be spelled with an "h", but I don't have much authority on the matter
    also also, tiny trivia, the j(ean) sound actually does appear in english in words like pleasure or treasure, most people just don't think of it like that

  • @zagorskaewelina
    @zagorskaewelina Місяць тому +2

    Really good catch with the difference in mouth placement(?) between sz and ś! I've never realized this!

  • @Aleksandra-it5xg
    @Aleksandra-it5xg Місяць тому +2

    You were so engaged while watching the video! I bet you can learn Polish quite quickly 😀 It seems like you already knew how to spell some letter combinations even before trying this video. Great start, man! And btw, that fact that you get a joke about eating vowels during PRL time! So cool you're learning our history 🙂

  • @frofrofrofro900
    @frofrofrofro900 Місяць тому +3

    Great explanation! I need this guy to explain korean for me 😢 Greetings from Tricity in Poland ❤

  • @pawespirol2176
    @pawespirol2176 Місяць тому +4

    you are really smart guy. you leanr so quickly. i love it. i study english (still not mastered it) for ... wow... 14 years at schoold and oh well... whole my life im 33 yo and minus 9 = 14 at school and 10 in real life after school heh...

  • @raxtuss1212
    @raxtuss1212 Місяць тому +7

    0:45 actually not that bad of pronounciation, am giving you 4/10

  • @figard9855
    @figard9855 Місяць тому

    This is so fun to watch, you should make more Polish learning videos

  • @Kaiodenic
    @Kaiodenic Місяць тому +1

    I don't know if this helps, but:
    1. You're correct, sz/cz/rz is very front of the mouth, basically right behind your teeth. Meanwhile, ś/ć/ź is pronounced further back, at your palate.
    2. The difference between ś/si, ć/ci, ź/zi, ń/ni is that you only pronounce the "i" if it's written there. So, dzień ends with the soft "n" sound, while dzieni would end with an "i" sound. ń is a pure consonant, ni has a vowel in it.
    For some extra info:
    - ch/h is a softer/back of throat vs harsher/front of throat sound, but that's mostly gone in modern Polish. Most people don't say them differently anymore.
    - u/ó is the same across Poland. It used to be that "u" was the same as it is now while "ó" sounded like a long o (like, one and a half "o"s back to back and a little deeper). But it turned into an "ó" centuries ago.
    - rz/ż used to be pronounced differently. rz was a softer r, whereas ż was the same as it is now. However, they've been the same for a couple of centuries at least as well and the difference hasn't been in living memory since probably medieval days.
    - The reason we still still keep rz/ and u/ó (and maybe even ch/h), though, is that Polish is a highly inflected language (words change a lot depending on things like tense/case/gender/etc). Words that used that use rz might have that changed to an "r" in some inflections, whereas if it was ż it'd change to a ź. Likewise, words that use ó turn to o (singular "stół," plural "stoły). If that was an "u" then it would remain an "u" between inflections. Another example is "morze" (noun for sea) turns into "morski" (adjective for sea) - if it was może then it'd probably turn into a ź or stay as a ż (I can't remember any examples to show).
    So it's something a lot of Polish kids complain about since it's more work for them to learn the spellings of words, but these spellings do have a very practical use. Another use of this (at least for someone like myself) is that it helps understand how words translate into other Slavic languages. For instant, words that have a ż in them most likely had a ż or z sound in other Slavic languages. However, words that have a rz came from words that have an "r" in other language. So because "rzeka" (river) is spelled that way, I know when I see another Slav write "reka" or "rieka," I intuitively know that's probably our rzeka. If we turned all our "rz" into "ż" or all our "ż" into "rz" then that connection would be a lot harder to make in a lot of words.

  • @Mess321
    @Mess321 Місяць тому +1

    Good luck! Powodzenia!

  • @sushiinmotion
    @sushiinmotion Місяць тому

    This is the best polish lesson on UA-cam. I've seen many.

  • @sylwiatime
    @sylwiatime Місяць тому +1

    Personally I find it much easier to learn vocabulary while reading. It helps you to remember words in context. During my first years of learning English I was translating song lyrics. Then, if you cannot recall a word you can just sing a song in your head.

  • @Run_with_my_paws
    @Run_with_my_paws 27 днів тому

    I love looking when guys from another country teach Polish🤭😻

  • @bela7329
    @bela7329 Місяць тому +1

    as a Polish from Poland is something weirdly fascinating in watching you video

  • @miakalafiorek4576
    @miakalafiorek4576 Місяць тому +1

    To recognize those ś/si, ć/ci, ń/ni, ź/zi, dź/dzi' is good to check two words and play them on Google translate: SŁOŃCE (sun) and SŁONICE (female elephants). Those ones with i in the end (si, ci, ni, zi, dzi) are syllables (long i sound like ee in english) and those with the line (accent) above are consonants - schort versions. So it's SŁOŃ-CE and SŁO-NI-CE.

  • @TheZadzio87
    @TheZadzio87 Місяць тому +1

    Good luck Wes, nicely done for a begginer :)

  • @CzarnyOgoniak
    @CzarnyOgoniak Місяць тому +12

    Nice to see this video. :)

    • @WheresWes
      @WheresWes  Місяць тому +3

      I'm glad you like it

  • @barlew558
    @barlew558 Місяць тому +1

    I am polish thats good learning

  • @dozyproductionss
    @dozyproductionss 2 дні тому

    the first two syllables usually just melt together. Think it as if once you start the first syllable you're already starting the second. So a word like Drzwi isn't D-rzwi but like DRZW-i

  • @prismativ7888
    @prismativ7888 Місяць тому

    A little hint:
    When You have two "hard letters"(w,d,g,z,b,sz,cz) by each - You read them how they are, example: wdrożyć -> first two letters are read WD; dwa -> DW
    When You have one "soft letter"(f,t,k,s,p,rz,dż) and one "hard letter" - You usually soften one of them, example: wtedy -> first two letters are read FT; tworzyć -> TF
    Your mouth should look the same way pronouncing W and F, D and T, just like other letters according to those I mentioned ;)
    Hope it helps

  • @elemelkielemelki2702
    @elemelkielemelki2702 Місяць тому +2

    Wstrzemięliwe is the best word😂😂😂

  • @alarat-kj1fl
    @alarat-kj1fl Місяць тому

    as a polish person, you did very well

  • @DarkButz
    @DarkButz Місяць тому

    The best way to remember how to say ć, ń, ś or ź is trying to say "ci", "ni", "si" or "zi" but stop abruptly before the softer "i" part.
    You can hear the difference for example in the words "niski" (short) and "koń" (horse).

  • @frofrofrofro900
    @frofrofrofro900 Місяць тому +1

    Powodzenia!

  • @Negra36
    @Negra36 Місяць тому

    I recommend the channel William's Language Adventure - Poland and Beyond. The story of moving to Poland and learning Polish.❤

  • @Arientar
    @Arientar Місяць тому

    Except "marznąć" we also have "Tarzan" where r and z do not form "ż" sound. But sometimes people say/read it witch "ż" sound as it sounds like verb "tarzać (się)" which mean "to ról in something", or "to welter"/"to grovel" gh makes pun about the character

  • @Canon320_
    @Canon320_ Місяць тому +1

    Im from polish and I have problem with it too its so hard

    • @Canon320_
      @Canon320_ Місяць тому

      ę you should read this like e and w in english

  • @Chinski_Dworak
    @Chinski_Dworak Місяць тому +2

    Jest jeszcze jeden przypadek kiedy rz czytamy osobno, Tarzan jako postać z bajki.
    To słowo jest podobne do polskiego słowa tarzać przez co niektórzy czytają go tażan

    • @MaraMara89
      @MaraMara89 Місяць тому

      @@Aleksandra-it5xg marznąć i zamarzać ... jest też miejscowość Murzasichle (niedaleko Zakopanego), pewnie jeszcze jakieś inne nazwy własne by się znalazły

  • @haczyk84
    @haczyk84 Місяць тому +3

    Dobra robota :) You are reading polish ł as polish w, but you should read it as english w ;)

  • @bartoszjasinski
    @bartoszjasinski Місяць тому

    I speak polish my whole life, why am I watching this? :D BTW: Good Job!

  • @kimson2869
    @kimson2869 Місяць тому

    Speaking good polish is to put emphasis on the second last syllabe which is very different compered to english where you sound louder in the beginning of word

  • @mikoajolejarz5181
    @mikoajolejarz5181 Місяць тому

    So yeah, there are some mistakes: "ć" and "ci" have very similar pronunciation but "ci" is a bit softer. The same with "dź" and "dzi", "ś" and "si" and few other. Usually "i" is added after some letters to make pronunciation softer.

  • @3kropek_maks
    @3kropek_maks Місяць тому

    I'm a Pole and it's like the- 4'th or 5'th time I watch you yapp about something I already know. Its exceptionally entertaining. If any of you need any help with anything Poland-related feel free to ask ^^

  • @charlesdarkon
    @charlesdarkon Місяць тому

    geting better at this 👍👍👍😄

  • @mesi0r
    @mesi0r Місяць тому +3

    I didnt realize those are so hard to pronounce for a foreigner :D good try and good job!

  • @RaaiselA
    @RaaiselA Місяць тому

    if you don't know how to say ż/dż or ź/dź there's a method: ż/dż is focused more in your throat, so if you day them put your hand on your throat and say so that you can feel strong vibrations there and focus your breath there. For ź/dź put a finger to your mouth (as if showing sb to be quiet) and focus your breath so that you feel the air on the finger - this sound is kinda through the teeth. The same with your tongue: ż is further back and ź is in the front

  • @Pinsleepe
    @Pinsleepe Місяць тому

    You did a great job. If you want to be better at reading in Polish you should practise your "w". And your pszczoły was perfect.

  • @Xoruam
    @Xoruam Місяць тому

    The "W" turns into "F", because the sound right after it is an unvoiced consonant.
    "Ó" in "Wódka" is a vowel (therefore, it's voiced), and so "W" is pronounced as "V".
    This applies to every voiced consonant (W->F, G->K, B->P etc.)
    "B" in "Brzemię", "G" in "Gród", "Dz" in "Dzwonek", "D" in "Drewno" - they all remain unchanged.
    BUT
    The second "B" in "Babka" turns into a phonetic "P", "Dz" turns into a "C" in "Schadzka", and "D" turns into a "T" in "Młodszy". Can't think of any word where an unvoiced consonant follows a "G" sound, but if it's there, the same rule applies, and "G" will turn into a "K".
    IIRC, this is called a "phonetic simplification", and it is completely natural, with the same thing happening in other languages.

  • @lilynettelight4889
    @lilynettelight4889 Місяць тому +1

    the letter ś/si is very similar to the first letter of chinese xie xie :)

  • @Nightguy2137
    @Nightguy2137 Місяць тому

    I am from poland. Its gonna be fun

  • @demolek22
    @demolek22 Місяць тому +1

    You could write ą in English as "ow" . There is this ł=w (in what) sound in ą and ę.
    And actually there was a mistake because you donot read i after m in wstrzemięźliwe. If an "i" is after a consonant and before a vowel it is use as softener and you do not read it as i just like h in French.
    Nie is read like nje(nye with y from yellow). Actually 100 years ago some of those i were written as j before the reformation of the ortography in 1930s.

  • @55sfg55
    @55sfg55 Місяць тому +3

    Poles summoned successfully...

    • @bartoszjasinski
      @bartoszjasinski Місяць тому

      Say "Kurwa" there will be more of us :D weird f* shit :D

  • @rufsven8312
    @rufsven8312 Місяць тому

    actually pretty good

  • @bob-h9h1e
    @bob-h9h1e Місяць тому

    so im polish and im happy bc u learn smth

  • @PANDIPolska
    @PANDIPolska Місяць тому +1

    POLSKA ZBIERAMY SIĘ🇵🇱🇵🇱♥️

  • @lukaszkoziol8302
    @lukaszkoziol8302 Місяць тому

    You should listen to a song by Polish band MAANAM - "Oddech Szczura" ("Rat's Breath") - lots and lots "sz" and "cz":
    Co tak szura, to sierść szczura
    Pierwszy szczur jest już na murach
    I ociera się o ściany
    Stoi cały rozczochrany
    Szumi, szura i szeleści
    Oddech szczura ściany pieści
    I podnosi w górę Ziemię
    Szczurze plemię, szczurze plemię
    ;)))

  • @lean32bttm89
    @lean32bttm89 Місяць тому

    Start from more important words like love like make do etc and then extend for more advannce

  • @-__-4186
    @-__-4186 Місяць тому

    Dobra Robota !

  • @marynka23
    @marynka23 Місяць тому

    I'm Polish and I'm having a great time xD

  • @niccoludzkie
    @niccoludzkie Місяць тому

    I hold my breath every time you try to read these words 😂

  • @soniadynpurple2345
    @soniadynpurple2345 Місяць тому

    "Wszyscy" you sholud say like "Fszyscy". It's easer. Even we (Polish natives) are saying "fszysycy" - it's normal in our pronunciation. Only we are writing "wszysycy". For "wstrzemięźliwe" we will say "fstszemienźliwe". It's so hard say "wstrz", so in our pronunciation we make our work easier and we are using "fstsz". "Ę" is difficult to pronounce, so the pronunciation "en" is allowed. I hope that my tips will helpful for you :)

  • @Music-cb4jz
    @Music-cb4jz Місяць тому

    For ą and ę, just use "on" and "en" and you're good, but not when it's at the end of the word, e.g. "będę", the first ę can sound like "en" but the last one has no "n", so like "bende(h)". Nobody usually cares about ą and ę ✌

  • @fiorehencerbin
    @fiorehencerbin Місяць тому

    "Szedł Sasza suchą szosą" i prawie mówisz już po Polsku.... prawie. :D

  • @hakade5846
    @hakade5846 Місяць тому

    BTW: ą is NOT nasal version of 'a', but of 'o'!
    'DŹ' is a voiced variant of "Ć"
    'DŻ' is a voiced variant of "CZ"
    That's all :)

  • @rafalkaminski6389
    @rafalkaminski6389 Місяць тому

    ą is a nasal o, w and rz with voiceless consonants (before or after) turn to f and sz :)

  • @ewelinaradtke2936
    @ewelinaradtke2936 Місяць тому

    It was very good , speak Moor with polish people😊

  • @Jizzzmani
    @Jizzzmani Місяць тому

    Well, for some reason there is one adage
    “I need to polish my polish” - said by polish ;)

  • @PiotrJaser
    @PiotrJaser Місяць тому

    It's good that I already know Polish, because if I had to learn this language, I would probably give up.

  • @daper1015
    @daper1015 Місяць тому

    8:11 "ą" sounds less like "aw" (in thaw) and more like "ow" (in bow) (or i guess the sound you make when something is cute "aww") its way closer to o than a for some reason.

  • @siematojaigor_SP18
    @siematojaigor_SP18 Місяць тому

    cześć is harder or KONSTANTYNOPOLIKOWIANCZYKOWIANWCZKA OR STÓŁ Z POWYŁAMYWANYMI NOGAMI i polacy nie stół bez nóg to nie stół z powyłamywanymi nogami.
    .
    .
    .
    and I'm proud of you. you said it and you didn't give up.but about wstrzemięźliwie... it was bad. i could not understand it.

  • @kazikkozakiewicz9983
    @kazikkozakiewicz9983 Місяць тому

    I have an idea for a show. Foreigners trying to pronounce Polish words, native speakers figuring what they were.

  • @bart7784
    @bart7784 Місяць тому

    I have no doubt in my mind, you will learn passable polish in no time bro. My advice for best way to learn the pronunciation part, listen to the polish radio or podcast whenever you can.

  • @fargotua13
    @fargotua13 Місяць тому +1

    Przystojniak dobrze wymawia

  • @boguslawpiskorz2208
    @boguslawpiskorz2208 Місяць тому

    Czarny dzięcioł z chęcią pień ciął (black woodpecker eagerly cut the log)
    Greetings from Poland. PS. Well done!!!

  • @peter_oso
    @peter_oso Місяць тому

    Nawet dobrze wyszło przeczytanie tego zdania z marszu

  • @szymonwarmuz1357
    @szymonwarmuz1357 25 днів тому

    wait I am from polend, and telefon isn't telefąn. word telefąn don't exist. but "ą" and "on" (only in the end of a word) sound similar, but not the same.

  • @majaGumkowska-i6y
    @majaGumkowska-i6y 18 днів тому

    I'm learning polish (I'm from poland)

  • @kotisded
    @kotisded Місяць тому

    ą = - telephone - telefą
    Ł - Whatsuuup? - Łacaaaap? : )
    break on sylabs - wstrze - mię - źli - we
    sz = sh, cz = ch, ch/h = h
    Ś - softer Sh - it is in Indian - (Sh)anti for example. Si version, same but little longer.
    Repeating the alphabet and correcting the pronunciation of individual sounds, this is how I learned English on my own with Cartoon Network, starting with the alphabet melody from Sesame Street.

  • @makaronofon
    @makaronofon Місяць тому

    Very good job bro! "ą" is more like "oh" than "ow" though

  • @completlyoriginalnickname9318
    @completlyoriginalnickname9318 Місяць тому

    This is everyone

  • @coolcomstri1411
    @coolcomstri1411 Місяць тому

    Can you react to Sen o Warszawie? Alternatively Wechikuł Czasu. Two very iconic Polish songs.

    • @eve7341
      @eve7341 Місяць тому

      Ej, wehikul samo h!

  • @stanisaws.2011
    @stanisaws.2011 Місяць тому

    Ń is almost the same as ñ in spanish, at least as in mañana, i always try to write it "in the polish way" a "maniana"

  • @shdwgamer9898
    @shdwgamer9898 Місяць тому

    Being a polish person and hearing someone not from poland trying to say polish words is just funny as hell

  • @kolezka161
    @kolezka161 Місяць тому +5

    It is hard to learn from videos. To have a real teacher who can instantly correct and demonstrate would be much better. Without a teacher you might acquire bad pronounciation habits that you might perpetuate unknowingly. I would suggest getting a teacher maybe just to learn pronunciation. You might let him go afterwards…. But to learn correct pronunciation in the beginning is really important. Especially in such difficult for you language like Polish.

  • @sylwiatime
    @sylwiatime Місяць тому

    While Ę comes from E, Ą comes from O rather than A. With one exception in the word "włączać" which nearly the entire Polish nation pronounces the wrong way, Ą is like a nasal O.

  • @mskiptr
    @mskiptr Місяць тому

    So, was the "Asian moonrunes" example correct?

  • @WaldekEt
    @WaldekEt Місяць тому

    Preety accurate after few beers 😂

  • @LastDrakkar82
    @LastDrakkar82 Місяць тому

    Grzegorz Brzęczyszczykiewicz approved this vid😂

  • @goshky
    @goshky Місяць тому

    if you want to learn reading in polish, start with asking someone to write english sentence the polish way, then add polish specific stuff
    If ju łont tu lern riding in polisz, start łif asking samłan tu łrajt inglisz sentence de polisz łej, den add polisz specific staf

  • @crS-CS-
    @crS-CS- Місяць тому +3

    Nice try. I keep my fingers crossed =]