Vanskelig dialekt

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 16 лис 2024
  • Hva sies her??

КОМЕНТАРІ • 453

  • @rokie96
    @rokie96 12 років тому +121

    Jeg har bodd 14 år i sør trøndelag 2 år i Nordtrøndelag, 8 år på møre 13 år på østlandet.
    Trodde jeg hadde god dialektforståelse til jeg hørte denne mannen snakke. Jeg forstod babord side.

    • @justsilver123
      @justsilver123 2 роки тому +3

      Ahahahah

    • @antoniajuel9582
      @antoniajuel9582 Рік тому +2

      Jeg hør "...flammer... og der kom røyken ut"... kommer båter..."

    • @CarpetHater
      @CarpetHater Рік тому +1

      Problemet er at han pratar så snøgt, og litt utydeleg, har høyrt han Harald Anton i andre klipp, og der er han heilt forståeleg.

    • @bullymagnum8146
      @bullymagnum8146 Рік тому

      Ta her e no ikke trøndersk

    • @xnitrouz3062
      @xnitrouz3062 8 місяців тому

      @@bullymagnum8146jo mausund dialekt

  • @oktawiangornik1284
    @oktawiangornik1284 2 роки тому +20

    I normally speak Norwegian but once I met an older men who spoke to me at Borestranda camping (Stavanger). I truly couldn´t understand a single word he said. Interesting experience :)

    • @Antarath
      @Antarath 4 місяці тому

      Local dialect of Jæren, same one I speak. I can't speak normal anywhere in Norway except in Rogaland.

  • @Paxess
    @Paxess 10 років тому +368

    -Nei, vi har ikke fått løs tampene vi på babord side, for der var flammen og der kom røyken ut. Så vi har ikke kommet båtløs fra ham, for han hadde satt fast tampen på babord side av oss, han....
    - Og hvis dere hadde kjørt bare da?
    - Kjørt bare? Da hadde vi tatt med oss ham også da.

    • @DSCYDrummer
      @DSCYDrummer 10 років тому +57

      uten denne kommentaren ville jeg forstår ingenting. takk skal du ha.

    • @Paxess
      @Paxess 10 років тому +25

      DSCYDrummer haha fikk en venn av faren min til og oversette siden jeg var så nysgjerrig xD

    • @Ducesweden
      @Ducesweden 9 років тому +13

      Vi har endel rotvälska här i Sverige också, allt ifrån dialekter som i princip varit oförändrade ifrån vikingatiden (Älvdalska), 1500-talet (Bondsvenska/Överkalixmål samt österbottniska) 1700-talet (Finlandssvenska) och 1800-talet (Västgötska)

    • @Greypax404
      @Greypax404 9 років тому +1

      ***** James! You're alive! We've missed you.

    • @Paxess
      @Paxess 9 років тому

      I always was ;)

  • @Chrisbajs
    @Chrisbajs 4 роки тому +48

    "Vi er fra samme land!"

  • @tgjolga
    @tgjolga 6 років тому +32

    Elsker mangfoldet og dialektene i det norske språket.

  • @scyphe
    @scyphe 10 років тому +27

    I could barely get one single word out of that. :D
    I was born Norsk, raised in Sweden but with family constantly speaking Lofot-dialekt but this extreme Trönder-accent is hilarious. The follow-up when they put Harald Anton up against a guy from Setesdal is hilarious, it's like they're from two completely different countries. Search for "Harald Anton vanskelig dialekt"

  • @NicholasLuund
    @NicholasLuund 11 років тому +115

    Til unnsetning:
    R: Men hva sa du om muligheten for å komme seg unna da?
    D: Vi hadde ikke fått løs tampene vi på babord-siden, for der var flammen og der kom røyken ut. Så vi hadde ikke fåt båten løs, for han hadde satt fast tampene på babord-siden til oss han.
    R: Og hvis dere bare hadde kjørt da?
    D: Bare kjørt; da hadde vi tatt med oss han òg da

    • @loadingmikke7451
      @loadingmikke7451 3 роки тому +17

      Jeg må takke deg! Selv om jeg er litt på etterskudd med takkinga. Når jeg leste det, hørte jeg plutselig hva han sa.

    • @fromcharco
      @fromcharco Рік тому

      Syns jeg hørte "flamman", dvs flammene

    • @tacothepaco
      @tacothepaco Рік тому

      @@fromcharcotrønder sjøl, hain sa «flaimmin» som betyr «flammen»

    • @Furnus105
      @Furnus105 Рік тому

      Hørte plutselig akkurat hva han sa. Det er et herlig fenomen. Tusen takk for hjelpen du❤

  • @guha88
    @guha88 12 років тому +55

    Dette er fantastisk! Det sies at norske dialekter "vaskes" mer og mer ut i og med at verden blir mindre, og vi kommuniserer med folk fra hele verden. Det er herlig med ordentlige dialkekter, ord og uttrykk som er plasspesifikke og lokale. Her i Fredrikstad staker vi hundene og har frusere på nyttårsaften!

  • @titntei
    @titntei 12 років тому +27

    Jeg kommer fra Brønnøysund, født og oppvokst, jeg får heller ikke med meg hva han sier:D Veldig bra klipp:)

  • @ronimausanti9625
    @ronimausanti9625 5 років тому +59

    Man må huske på at vedkommende har hatt en kald og tøff kveld, selfølgelig blir man litt lamm i kjeften av det.

    • @cookiesareincenteroftheuni6971
      @cookiesareincenteroftheuni6971 5 років тому +1

      Ronimau santi
      😂😂😂😂

    • @vaesenet
      @vaesenet 4 роки тому +1

      Trøndere er lamme i kjeften, jevnt over hele fjøla

    • @kukifitte7357
      @kukifitte7357 3 роки тому

      @@vaesenet e itj nå som som fæla å værra trønder

    • @vaesenet
      @vaesenet 3 роки тому

      @@kukifitte7357 neida, er trønder selv jeg, ikke noe galt med å være litt lamm i kjeften

  • @dominvsmalvs
    @dominvsmalvs 8 років тому +14

    "Kjøper Dagbla' på søndag" :P :D

  • @lucasgalinski3048
    @lucasgalinski3048 3 місяці тому +3

    That's why everyone should learn English :) and even better, simpler English ->> American English :P

  • @bjrnvegartmmervag6168
    @bjrnvegartmmervag6168 7 років тому +3

    han sier at det var vanskelig å få løs tauene på babord side for der kom røyken ut. Båten hans var knyttet sammen med den brennende båtens babord side. Herregud Tufte Johansen, ta'ræ sammen! ;)

  • @mfjellas
    @mfjellas 12 років тому +6

    Han der har vært alt for lenge på sjøen, hahaha

  • @TheJ0rgz
    @TheJ0rgz 8 років тому +32

    Dette er den tøffeste dialekta! ikke mobb slekta mi, hehe :p Dette er fra Sula, ei øy utom Frøya kommune :)

    • @arehs
      @arehs 8 років тому

      Der tar du feil.

    • @TheJ0rgz
      @TheJ0rgz 7 років тому

      nopeee

    • @TheJ0rgz
      @TheJ0rgz 7 років тому

      Har vertfall utstyret i orden ;)

    • @bjorntommer
      @bjorntommer 4 роки тому +1

      Dette er fra Averøya. Rett sør for Kristiansund

    • @20Arnt
      @20Arnt 4 роки тому

      Tror jeg er i slekt med han 😜

  • @MyStuff774
    @MyStuff774 11 років тому +3

    The pitch varies wildly, that's the most noticeable trait.

  • @PrettyPieHead
    @PrettyPieHead 10 років тому +31

    Synes sånn hardbarka trøndersk har litt samme klang og tonefall som kinesisk, jeg. Oh well.

    • @dan74695
      @dan74695 3 роки тому

      ua-cam.com/video/SqI3BCMIhJc/v-deo.html

  • @Deenahwashere
    @Deenahwashere 12 років тому +3

    GENIAL DIALEKT!!!!!

  • @NJNorway
    @NJNorway 12 років тому +4

    Det er derfor det norske språket er så kult! :D

  • @GamePhysics
    @GamePhysics 12 років тому +11

    Det er så jævlig morsomt! XD

  • @ansau92
    @ansau92 11 років тому +10

    It's a dialect from " Frøya "
    And the dialec it's called "frøyværing"

    • @kukifitte7357
      @kukifitte7357 4 роки тому +10

      Det e berre nordmenn her, koffer skriv du engelsk

    • @uncled3825
      @uncled3825 4 роки тому +1

      @@kukifitte7357 tenkte d samme

    • @TheGreatPornholio
      @TheGreatPornholio 2 роки тому

      @@kukifitte7357 Nei, det er en nederlender her og, men jeg trenger heller ikke å ha det skrever på engelsk. Men denne dialekten, fy faen... forstår ingenting. Jeg har en svigermor fra Verdal og jeg forstår 95% av det hun sier. Men denne sjøulken her.... umulig.

    • @tacothepaco
      @tacothepaco Рік тому +1

      mausund og sula ferr å værra eksakt

    • @ottar76
      @ottar76 Рік тому

      Dette er fra Averøy, ikke Frøya.

  • @LoveHeartagram
    @LoveHeartagram 12 років тому +4

    gammel onkel`n min :D han kommer fra en liten plass rett uten for Frøya i sør-trøndelag

  • @esoerlie
    @esoerlie 13 років тому +2

    " det var ikke med måte med stampene ut på badbordsiden når flammen kom for der kom røyken ut "
    "Det var ikke med måte for han har sitte stampene sine på babord side han"
    Trøndersk!

  • @robonez
    @robonez 13 років тому +2

    Hehe!!! Brilliant!!!
    Helt uforståelig, men det er jo faen meg en slags Norsk da! :)

  • @avona01
    @avona01 11 років тому

    hele tiden jeg lurte på hvor min marsvin er, endelig ...
    Nrk tusen takk

  • @NichCooper
    @NichCooper 11 років тому +5

    Frøyvær! ♥

  • @Fornuft1
    @Fornuft1 11 років тому +1

    Så fortell oss nøyaktig hva han sier, da!

  • @MrSilke3
    @MrSilke3 12 років тому +2

    Kommer omtrent fra samme område jeg også. Voldsomt til mumling. hahah

    • @dan74695
      @dan74695 4 роки тому

      Æ førstår næssen ingenting

  • @Beatbox0
    @Beatbox0 11 років тому +2

    Riktig det du sier. Han er fra Frei-området som ligger mellom Averøya og Kristiansund. Det har seg slik at han er av en eldre generasjon, det er derfor han snakker så himla bredt. Er selv fra Eide som er cirka 30 minutter sør for Frei.

  • @theuniversewithin74
    @theuniversewithin74 4 роки тому +3

    Han snakker DANSK!

    • @dan74695
      @dan74695 4 роки тому

      Eg sendte denne videoen til ein danske, han skjønna ingenting.

    • @theuniversewithin74
      @theuniversewithin74 4 роки тому +2

      @@dan74695 selvfølgelig gjorde han ikke det! Dansker forstår ikke sitt eget språk... 😎 ua-cam.com/video/s-mOy8VUEBk/v-deo.html

    • @dan74695
      @dan74695 3 роки тому

      @@theuniversewithin74 hahaha

    • @tacothepaco
      @tacothepaco Рік тому +1

      vanlig bokmål e meir likt dansk enn d her

  • @Brakballe
    @Brakballe 13 років тому +1

    Hekkann... skikkelig inn-Norsk, begreip isje ett spøtt!

  • @kasandraystese64
    @kasandraystese64 11 років тому +1

    ''Sier han at Obama har tent på båten der, eller?''
    Hahahahaha

  • @mbmart15
    @mbmart15 10 років тому +8

    Thanks obama

  • @rettis1
    @rettis1 13 років тому +3

    Det e Frøyværing!!

  • @horsegirl3739
    @horsegirl3739 10 років тому +1

    de va skikkele pkaill dialekt❤

    • @dan74695
      @dan74695 3 роки тому

      Pkaill?

    • @tacothepaco
      @tacothepaco 2 роки тому

      @@dan74695 må værra ækt trønder ferr å skjønn deinj sjø

  • @TravelingTom1
    @TravelingTom1 13 років тому

    Det va jo lett å forstå der her da...

  • @supernorskfreak
    @supernorskfreak 11 років тому +1

    Ja, siden måten de snakker på i Oslo, Bærum etc ikke kan kalles dialekt så er vel Trønder vansklig for noen å forstå. Men foretrekker det framfor folk som ikke klarer å si "k" (kjede->sjede)..

  • @jdean9
    @jdean9 Рік тому

    jeg skjønte "og der kom røyken ut"

  • @Volkswagen1337
    @Volkswagen1337 12 років тому

    Imponerende! Jeg skjønte bare ordet båt :P

  • @ivanthehunter3530
    @ivanthehunter3530 7 років тому +1

    Herlich med dialekter, hehehe

  • @KonungurAfPina
    @KonungurAfPina 11 років тому +2

    Lol this is like the second funnies thing I've ver heard, I can't tell what teh fuck he's saying at ll

  • @jackybobby100
    @jackybobby100 14 років тому +2

    Alt jeg klarer å få med meg er : røyken kom ut :p umulig å skjønne xD

  • @rook1e5
    @rook1e5 9 років тому +1

    I was crying:D

  • @abberanti
    @abberanti 12 років тому

    så mye enklere å snakke engelsk!

  • @ThatDriverOskar
    @ThatDriverOskar Рік тому

    Trønderlivet 😝

  • @snadratg
    @snadratg 12 років тому +1

    "Ha vi" betyr "har vi" ;-)

  • @stiigern
    @stiigern 11 років тому +1

    Obama står bak helt klart XD =)

  • @Sally-jf9ye
    @Sally-jf9ye 3 роки тому +1

    En "Trondhjemmer" forstår heller ikke dette 🤣😂

    • @dan74695
      @dan74695 3 роки тому

      Målføri i Trøndelag kann vera tolleg ulike kvarandre.

  • @MoonyFBM
    @MoonyFBM 4 роки тому +3

    Det er bred trøndersk. Den trøndersken de snakker på Frøya, veldig bredt. Halve familien min er fra Frøya, det er ikke alltid lett å forstå hvert enkelt ord, men jeg får da med meg hele setninger. XD (Andre halvdel er fra Trondheim rundt sentrum. Så de har en lettere trøndersk.)

    • @ozkanbenito1591
      @ozkanbenito1591 3 роки тому +1

      Jaggu bra du fortalte om hvor du og din familie kommer fra, det var etterlengtet og nødvendig informasjon.

    • @tacothepaco
      @tacothepaco 2 роки тому

      jau, men deinj e no ennjo breiar på Mausund og Sula, værtfaillj t feskeran heilt utti norskehavet

  • @legoolav
    @legoolav 9 років тому +1

    Jag älskar hans sätt att uttala Obama :D Ledsen över att jag tappat min norska.

  • @krimadand
    @krimadand 12 років тому +1

    Du har ødelagt denne videoen for evig!!

  • @leboie9842
    @leboie9842 12 років тому +1

    Det er noe med røyk også :D

  • @Stffen
    @Stffen 12 років тому

    ekkje så vanskeli når ein kommer fra samma plass :)

  • @bodenlosedosenhose1590
    @bodenlosedosenhose1590 4 роки тому +1

    1:07 Obama!?
    I hardly speak any Norwegian, but that fisherman's Norwegian didn't even sound like Norwegian at all. It lacked any resemblance of it, such as the melody. But it's funny; in Germany seamen tend to be difficult to understand, too.

    • @dan74695
      @dan74695 3 роки тому +1

      It's the dialect from Frøya, which is in Trøndelag. Trøndersk is very different from what they speak in Oslo.

  • @maczek0912
    @maczek0912 12 років тому +1

    0:36 det var min reaktion också :)

  • @BuzzBazzJ
    @BuzzBazzJ 11 років тому

    The weird thing is being ablo to talk this dialect, but this turns jibberish for me too.

  • @Vraldur
    @Vraldur 11 років тому +1

    Jeg var i Trøndelag i militæret, største problemet var at jeg ikke forsto noe særlig av det som ble sagt :P

  • @horsegirl3739
    @horsegirl3739 12 років тому

    Lett dialekt haha !!! E snakka den dialekta ahhaha om det er p-kalli xd

  • @meusisto
    @meusisto 11 років тому

    Thank you! Another user told me that the difference is in pitch.

    • @dan74695
      @dan74695 4 роки тому

      It isn't just the pitch that's different

  • @Nizingur
    @Nizingur 12 років тому

    Hahahaa, uansett søtt når du måtte korrigere deg selv der ;D

  • @tarjeif
    @tarjeif 12 років тому +1

    Var det eg trudde. Verka berre så rart med "Så vi var ikke kommet båtlaus ha(r) vi"

  • @98mannus
    @98mannus 11 років тому

    d e jo lett å hør ka dæm sei

  • @Nizingur
    @Nizingur 12 років тому

    @olemartin2292 WHAAAAT! Hvordan i helsike fikk du med deg det? Jeg er vilt imponert!

  • @LRZN96
    @LRZN96 11 років тому +4

    Reporteren er fra Kristiansund og det høres ut som om at han intervjuer en Averøying uten å være helt sikker.

    • @horsegirl3739
      @horsegirl3739 10 років тому

      asså vi averøyinga e best te å forvirr andre folk me dialekta

    • @TheJ0rgz
      @TheJ0rgz 8 років тому +1

      +LRZN Det er fra Sula ei øy utom Frøya :)

    • @arehs
      @arehs 8 років тому +1

      Nei :)

    • @tacothepaco
      @tacothepaco Рік тому +1

      karn her e fra mausund, itj nå averøing

  • @CelineW0
    @CelineW0 11 років тому +6

    hører at han sier noe om "båtan", men ikke mere enn det hahahha

    • @dan74695
      @dan74695 3 роки тому

      Jeg tror det var "båtlaus".

    • @lw1529
      @lw1529 3 роки тому +1

      Jeg kommer fra samme fylket som han, men jeg skjønner ikke mer enn «båtlaus», «flamminj og der kom røyken ut» og «babord» jeg heller😅.

    • @dan74695
      @dan74695 3 роки тому

      @@lw1529 Hva er den vanskeligste dialekten du har hørt?

    • @dan74695
      @dan74695 3 роки тому

      @@lw1529 Vallemåli æ nóg' talimåli i Nòrik som æ líkast'e gåmålnorskjæ.

  • @meusisto
    @meusisto 11 років тому

    Please, what is happening here? May someone tell me which traits are thought to be interesting in his dialect?

  • @JegLikerKebab
    @JegLikerKebab 11 років тому +3

    haha. snakke egentlig itj så bredt :)

  • @zalomann
    @zalomann 12 років тому

    @geir44 jaja, for all verdiskapninga ligg ikkje i distriktene, alt skapes i oslo? kanskje dere burde danne egen stat da østlandet?

  • @55sunde
    @55sunde 11 років тому

    Trønderdialekt er den mest forferdelige dialekt i hele Norge. Noe så jævlig!!

  • @kebman
    @kebman 5 років тому +1

    Æ dør! xD

    • @dan74695
      @dan74695 3 роки тому

      Æ òg kakskædksmfidkasmfkslåfsmdpføkd

  • @kilimimaro
    @kilimimaro 12 років тому

    jeg flirer meg i hjæl!

  • @gtaivfan8
    @gtaivfan8 11 років тому +5

    It's almost impossible to understand for most norwegians, thats whats this is all about.

  • @rubricen
    @rubricen 7 років тому +1

    Babord sia. Babord side eller venstre.
    Tampan = tau. Tauene. :)

  • @apebyen
    @apebyen 13 років тому +1

    Hvilket program er dette hentet fra?

  • @BuzzBazzJ
    @BuzzBazzJ 11 років тому +7

    Hæ?? Æ e i fra Trøndelag, å æ skjønne ikke skiten han båtmann si...

  • @bjrntorecantzlerliane8969
    @bjrntorecantzlerliane8969 4 роки тому +1

    Kjøp og ringe nød tlf,med den dialekten....😅

  • @killaqnanuukshiqoba3148
    @killaqnanuukshiqoba3148 7 років тому +9

    THIS LANGUAGE IS NOT FOR YOU TO UNDERSTAND, it is a ancient tounge only spoken by the worthy Mhaqshkla.

    • @dan74695
      @dan74695 3 роки тому

      And the Sdfamsklasmklaksdf.

  • @snadratg
    @snadratg 12 років тому

    Kan da å skrive på trøndersk, men jeg velger å heller skrive på bokmål ;-)

  • @amalieslu
    @amalieslu 12 років тому

    haha, trønder æ, hadd ikke nå problem :P

  • @jamsan123
    @jamsan123 12 років тому

    Flammer babord i båten, hadd d itj vært båta der hadd det gåt gæli!

  • @norwegianguy010
    @norwegianguy010 11 років тому

    we call it "trøndersk" ;) I used to speak this dialect as a kid, I don`t understand anything of what this guy is saying xD

  • @usledge8148
    @usledge8148 11 років тому +2

    eru full el?

  • @MathiasBronnes
    @MathiasBronnes 12 днів тому

    må nå værra ein smølaværing eller nå sånt XD

  • @ansau92
    @ansau92 11 років тому

    haha æ e hitterværing, å æ skjønt halvparten sånn ca.
    Min kjære nabo må slutt å tolij me byfisan no :)

  • @GamerOfSkills
    @GamerOfSkills 13 років тому

    Er det pga ekkoet at man ikke skjønner baret eller er det fyren som prater uforståelig ?

  • @Margareth179
    @Margareth179 11 років тому

    Hahahahahaha...Æ ÆLSKE DIALÆKTA HASS :)

  • @grotgrusson5124
    @grotgrusson5124 Рік тому

    När inte ens norrmän hajar norska, då vet man att det är en svårtolkad dialekt 😄

  • @vartsn
    @vartsn 12 років тому +1

    me2 :D

  • @Commander1991NOR
    @Commander1991NOR 12 років тому

    Ler så hardt at det gjør vondt

  • @TheBuster95
    @TheBuster95 12 років тому

    hørtes ut som skippern vårres XD

  • @Havardax
    @Havardax 13 років тому

    @plektrus Den forklaringen faller i fisk. Hadde du virkelig vært nordlending hadde du skrevet "ikkje en drett". Eid.

  • @mcs1981_
    @mcs1981_ 11 років тому

    Trønder vås som er Norges styggeste dialekt xD ha ha ha

  • @DranweRagetotem
    @DranweRagetotem 11 років тому +4

    skjønje ka hanj sei æ :)

    • @rebjorn79
      @rebjorn79 5 років тому +1

      hva?

    • @dan74695
      @dan74695 4 роки тому

      Iupus
      Korr e du fra? Æ e fra Narvik.

    • @DranweRagetotem
      @DranweRagetotem 4 роки тому +1

      @@dan74695 Tustna, en liten plass utom kristiansund. :)

  • @DinSokk
    @DinSokk 12 років тому +1

    @olemartin2292 Bor du fra samme bygda eller? Forsto ikke et eneste ord jeg..

  • @DJFlozOfficial
    @DJFlozOfficial 13 років тому +1

    HAHAHA han høres ut som bestefar! hahaha

  • @GrammatikkPirkeren
    @GrammatikkPirkeren 11 років тому

    Godt poeng.

  • @mizzloveimo
    @mizzloveimo 12 років тому

    klara å skjønn ta hælt fint e ja, ikkje nå problem når du har ei dialækt som e ganske likæns:P

  • @norwayseedgt5230
    @norwayseedgt5230 8 років тому +2

    Æ e eni me dæ

  • @yrono7
    @yrono7 11 років тому

    Mannen: I forje liv va eg Barack Obama. Kameramannen: Men han leve jo ennå? Mannen: FAEN DU HORRE JO IKKE

  • @DJSantorizer
    @DJSantorizer 11 років тому

    Norsisk! Blanding av Norsk og Kinesisk!