Yang Bisa Bahasa Indonesia, Nonton Ini!
Вставка
- Опубліковано 9 вер 2024
- Baru! Stand Up Comedy Raditya Dika selama tur Cerita Sebelku, beli di sini: radityadika.co...
Beli Merchandise Official Raditya Dika di:
Shopee : shopee.co.id/o...
Tokopedia : www.tokopedia....
Beli video kompilasi tur Stand Up Comedy Raditya Dika (2022) di: radityadika.co...
Beli video kompilasi tur Stand Up Comedy Raditya Dika (2020) di: radityadika.co...
Beli video Kelas Menulis Cerita oleh Raditya Dika di:
www.kelasnulis.com
For business enquiry, contact: management@radityadika.com
Terima kasih sudah mengundang saya mengobrol, Bang Radit. Semoga ngalor-ngidul kita menambah wawasan penonton. 🤗
Makasih ilmunya mas Ivan, sukses selalu untuk narabahasanya
Dulu pernah tanya pengganti kata "postingan" apa, belum dijawab, Uda.
@@Nebula-ib6yi Amin. Terima kasih. 🙏🏻
@@weningbersaudara Postingan = kiriman. Social media post = kiriman medsos.
bg arti terserah apa ya 🤣
"If you talk to a man in a language he understands, that goes to his head. If you talk to him in his own language, that goes to his heart." -Nelson Mandela
Saya sebagai mahasiswa PBSI (Pendidikan Bahasa dan Sastra Indonesia) full senyum pas nonton video ini. Terima kasih Kak Radit sudah mengundang narasumber yg luar biasa mencintai bahasa Indonesia untuk mengajak kita buat lebih memahami dan mencintai bahasa Indonesia ❤
Ini baru namanya typo ganteng.
Terimakasih atau terima kasih? Di pisah atau di sambung sih? Hehe
@@laluagus9467 coba cek KBBI, Kak. Terima kasih ditulis dipisah ya, Kak.
Siap abangkuh!
@@anjasyudismita Btw saya cewek, Kak 🤣🤭
56:43 'Mångata’, a Swedish word that beautifully captures the glistening path of moonlight on water, resonates with the universal appreciation for nature’s nightly artwork.
47:00 urutan keelastisan :
- karya sastra
- kreatif (laporan, cerita perjalanan, dll)
- jurnalistik
- bahasa bisnis
- karya ilmiah/jurnal
- bahasa hukum
Film "Sisu"
✔️ Bahasa Finlandia, kata "Sisu" = "keberanian luar biasa yang muncul karena orang putus asa"
...
✔️ Bahasa Portugis, kata "Saudade" = "kerinduan kepada kampung yang membuat orang tidak berdaya untuk melakukan apapun"
...
✔️ Bahasa Norwegia, kata "Mangataw" = "bayangan bulan yang tampak di permukaan air seperti jalan yang berkelok-kelok"
Saya yang sering dibilang :
Lu kan orang Indonesia, ngapain kuliah jurusan bahasa Indonesia..?
Nah ini gunanya... PAHAM?
Mnurutku org yg kuliah ngambil bahasa/sastra Indonesia tu kerennn, scr di fh, ada yg namanya matkul logika dan bahasa, cuma 2 sks, tp behasil bikin pusing bet, byk yg g lulus, sementara tu matkul wajib kala mengambil skripsi...mati gaya g nte tu...
Aku nyadar bahasa Indonesia itu sulit waktu masuk SMA loh.
Sedangkan pas SMP masih sambil lalu, kayak ngremehin "halah, bahasa Indonesia doang" 😂
Lah emosi
Jurusan😂
-pendidikan bahasa indo
-sastra indo
PAHAM ✋
Demi apapun ini seru bgttt😭, plis Bg Radit banyak²in podcast daging kayak gini dong. Podcast kek gini bener² bikin ilmu mahal gini jadi lebih gampang di konsumsi krn seru😭🫶🏾
Siniar...wkwk
"dikonsumsi"
Penulisan kata berawalan meN- yang dirangkai dengan kata yang
diawali huruf k, p, t, s:
(1)Fonem k, p, t, s LULUH jika setelah awalan meN- diikuti oleh kata
dasar yang berawalan huruf k, p, t, s. Misalnya: memengaruhi (meN-
+ pengaruh), memesona (meN- + pesona), mengarantina (meN- +
karantina), dan sebagainya.
(2)Fonem k, p, t, s TIDAK LULUH jika setelah awalan meN- diikuti
oleh kata dasar yang diawali dengan kluster/konsonan rangkap.
Misalnya: memprakarsai, mengkriminalkan, mengklasifikasi, dan
sebagainya.
(3)Fonem k, p, t, s TIDAK LULUH jika setelah awalan meN- diikuti oleh
kata berimbuhan yang berawal dengan huruf k, p, t, s. Misalnya:
mempertaruhkan, memperluas, dan sebagainya. sumber : buku bahasa indonesia kelas vii by Rakhma Subarna, dkk
Kalau "menyebarluaskan" ikut aturan mana om?
@@samdbage9434 kata sebar awalannya "s" jadi luluh Men+sebarkan = Menyebarkan
Kata 'pesona' dan 'percaya' ketika bertemu awalan men-, "Hahaha, tidak semudah itu meluluhkan kami."
Aku pernah nanya ke guru bahasa Indonesia pas sekolah dulu soal huruf yang luluh setelah ditambah imbuhan, "kata Mengkaji kan harusnya huruf Knya luluh, tapi kenapa di kata ini tidak?" sayangnya guru ku ga bisa jawab..
kenapa kata punya p nya tidak luluh, seperti mempunyai
Saya sebagai seorang guru Bahasa Indonesia, sumringah dengan siniar ini. Melihat Uda Ivan sebagai sosok yg sangat fleksibel dengan perkembangan, tapi tak juga latah dengan penggunaan Bahasa saat ini, sungguh senang yaahhh ❤. Terima kasih Bang Radit dan Uda Ivan. Bangga ❤
Mas mas satu ini seru banget, dia menjelaskan sejarah dengan sangat ringan dan tidak menolak perkembangan zaman yang ada.
Ibarat pakaian, dia formal tapi bisa dipakai buat casual 😂😂😂
yang benar kasual
@@MartikaNisalika Mungkin dia anak JakSel, yang bahasanya mix mix Inggris wkwkwk
Karena bahasa pasti mengikuti dan ga bisa lepas dari perkembangan zaman, bahasa ga akan ada kalau ga dipake penuturnya. Beliau pasti lebih paham itu. Jadi kalau ada orang yg kaku soal bahasa, kyk hrs bgt, ga boleh nggak sesuai eyd, mnrtku berarti dia belum sepenuhnya paham hakikatnya bahasa secara umum.
@@MartikaNisalika eh iya, maaf, otomatisasi pengetikan layar telfon bang 🙏😂
@@ToYouAreNotAJudge Jaksel cabang Surabaya Jawa Timur bang wkwk 🤣
Keyboard otomatis wkwk
Saya merasakan benar keajaiban Bahasa Indonesia tiap kali bertugas ke berbagai tempat di Indonesia dari wilayah barat sampai timur. Saya bisa berkomunikasi dengan siapa saja di mana saja dengan Bahasa Indonesia di seluruh wilayah Indonesia. Mungkin ada yang beranggapan "Ya wajar lah, di Indonesia semua bisa bahasa Indonesia." Yang mungkin banyak dari mereka yang belum tahu jika setiap tempat itu aslinya punya bahasa sendiri. Dari Aceh sampai Papua itu panjangnya seperti dari London ke Dubai. Betapa banyak negara dan bahasa di jarak sepanjang itu. Sementara di Indonesia, cuma 1 saja.
DI pulau kecil seperti Alor saja, kata penduduk lokal ada sekitar 50 bahasa. Di Papua ada 400an bahasa seperti yang disebut Mas Ivan tadi. Dan tiap saya pergi ke sana, saya bisa berkomunikasi dengan teman-teman di sana dengan Bahasa Indonesia.
Knp gw respect sama RADITYA DIKA. Dia msh nulis nulis kl Ada sesuatu yg baru . Padahal dia tuh pengetahuannya uda bnyk bngt ❤
Dia nulis kalau ada pertanyaan yang muncul saat narsum nya ngobrol biar gak motong omongan. Sudah pernah di bahas sama dia.
@@perjalananagung4037 Menurut saya jangan diambil secara kasaran dari videonya radit. Semuanya benar kok dua kemungkinan itu pasti ada dan hanya radit yg tau intinya
@@ridwanrafly8498 what?😂
Saking luasnya, kelabang aja ga tahu.
Semakin banyak tau semakin banyak juga tidak tau
56:03
“Saudade” is a untranslatable Portuguese term that refers to the melancholic longing or yearning. A recurring theme in Portuguese and Brazilian literature, “saudade”refers to a sense of loneliness and incompleteness
Alhamdulillah, akhirnya ada yang menyadarkan berbahasa dengan baik dan benar di kanal populer ini. Terima kasih Bang Dika.
harus lebih banyak narasumber semacam ini lagi, sangat memberikan pencerahan secerah cerahnya untuk pemahaman kembali yg kadang kita lupakan
Belajar bahasa indonesia itu menariiiiikkk bgt..
Bangga skli pernah kuliah jurusan bahasa indonesia, jadi paham bgmana bahasa indonesia itu sendiri.
Apalagi belajar fonologi, morfologi, sintaksis, dan semantik dsb
😍🥰😍
kalo ngga bisa bahasa indonesia masih boleh nonton video ini ngga?
@@Teddyponsel2626 bisa..
Kan hak masing2 utk menonton
kakak kan jurusan bahasa Indonesia
kenapa ketikannya tidak baku?
@@ataeru.kalo pelawak ngetiknya harus lucu brarti ya 😂😂😂
Kuliah bahasa Indonesia tetapi tulisannya seperti tak pernah belajar bahasa Indonesia.
Kata yang tidak terterjemahkan:
🇩🇪 Schadenfreude : Kesenangan jika melihat orang lain susah
🇫🇮 Sisu : Keberanian luar biasa yang muncul karena orang sudah putus asa
🇵🇹 Saudade : Kerinduan kepada kampung yang membuat orang itu tidak berdaya untuk melakukan apapun
🇳🇴 Mångata : Bayangan bulan yang tampak di permukaan air seperti jalan yang berkelok-kelok
saya adalah pengajar BIPA, bahasa Indonesia untuk penutur asing... orang ini adalah suhu besarrr, keren bgt akhirnya bisa tampil di sini
Kak sy lg bikin elearning utk BIPA apakah bs kolaborasi ?
kak, boleh info supaya bisa dapet sertifikasi BIPA bgmn? cari info dimana? saya English tutor. tertarik jadi pengajar BIPA. thk u🙏
Topiknya menarik bgt!
Dan jdi sadar, melihat gimana kompleksnya bahasa indonesia, itu jdi bukti bahwa bahasa kita sama sekali gak miskin.
Cuma beda budaya aja
Kereen!
Raditya Dika cerdas menghadirkan narasumber yg berbeda dari kebanyakan podcast " lain . Masterpiece memang🎉🎉🎉
statement ini dibahas di channel cleansound studio
@@aridarmaja_4ib018 episode yg mn bang? Pgn liat
@@JulsGZB yg collab, bang radit ke channel cleansound
Emang mau konsultasi aja wkwk
intinya radit undang bintang tamu semau doi aja. sesimpel itu bukan karena cerdas ato apa radit sendiri yg bilang 😂😂
Wah, keren banget videonya! Terimakasih bang Radit..
Bangga banget bisa berbahasa Indonesia, bahasa yang kaya akan budaya dan sejarah. Ayo, kita terus jaga dan lestarikan bahasa kita ini, supaya makin dikenal dan dipelajari di seluruh dunia! Semangat buat teman-teman semua yang sedang belajar atau ingin memperdalam bahasa Indonesia. Kita bisa bikin bahasa kita jadi lebih keren lagi! 🇮🇩
Semua podcast, talkshow, diskusi yang menghadirkan Pak Ivan Lanin selalu seru dan menghibur. Memang sedekat itu kita pada bahasa. Manusia adalah makhluk-bahasa, bukan sekedar bicara tapi juga bercerita, bukan sekedar menyampaikan sesuatu tentang hari depan tapi juga kenangan akan masa lalu yang indah. Cailah.
Mempelajari cara penulisan kalimat dan menggabungkan dalam paragraf menjadi sebuah tulisan yang terstruktur mencerminkan alur pikir seseorang. Taraf kecerdasan tersirat dari apa yg tertuang dalam tulisan.
Contohnya penulisan skripsi, laporan atau paragraph untuk melamar beasiswa bisa mendiskripsikan pemikiran seseorang.
--> aku nulis sambil berpikir😅
Terima kasih Raditya Dika, podcastnya menambah wawasan.
Ini uda-uda bahasa favorit saya,, karena sering ngasih ilmu di twitter... Uda, tolong ajarkan dengan benar cara penggunaan imbuhan 'di-' sama Deddy Corbuzier, dia sering bgt bikin judul video youtube tapi ga bener penggunaan imbuhan "di"-nya...
😂
Iya pusing sndiri w stiap baca judul video2 dia th. trnyata orgnya ga se smart yg doi sombong2kan ya
Penggunaan tanda baca anda juga perlu dikoreksi.
@deddycorbuzier
@@trimeresuruspurpureomaculatus Anda betul sekali. Terima kasih banyak.
Sebagai tambahan informasi, Uda Ivan, bahasa Melayu dipilih sebagai bahasa persatuan bukan hanya karena ketiadaan strata, tapi juga karena bahasa Indonesia sudah lama menjadi bahasa pengantar perdagangan antar etnis di Nusantara sejak lama, sejak masa kedatuan Sriwijaya.
"kebohongan yg d ucapkan berkali-kali akan menjadi sebuah kebenaran"
Pernah denger sebelumnya ada yg bilang, dari seorang mantan gubernur indo 😂
Contohnya mamat gun shop
@@MrACTAVISitu kata kata dari goebbels
Suikoden 2
"diucapkan" bukan "di ucapkan."
Suara bakti (penyelipan e schwa) memang ciri khas lidah melayu
.
Melayu - Jawa
.
Putera - Putra
Inggeris - Inggris
Isteri - Istri
Yg bantu penulisan tugas sampai skripsi, makasih Mas Ivan!!!
Uda Ivan adalah inspirasiku dalam hal ragam ketik di media sosial. Cukup lejar mengikuti cuitan di akun Twitter-nya hanya karena ingin memahami bahasa Indonesia sesuai PUEBI. Semakin ke sini semakin terbiasa dan menikmatinya. Jangan lelah menggunakan bahasa Indonesia dengan ragam baku, ya.
konten yang sangat mantap!!
semoga warga-warga "naturalisasi" semakin cinta dengan bahasa Indonesia,
tidak lagi mencampur adukkan dengan bahasa negara lain lagi kalau berbicara.
"Naturalisasi" 😂
dia awalnya ngomong apa🤣@@lailarifka7410
Yg paling ngena tu kata "Ubah".. Jangan "RUBAH".. Bikin Surat di Kementerian dpt pelajaran banget . RUBAH itu Binatang kata atasan ku.. 😅 jd skrg tiap ada berita atau tulisan Rubah yg harusnya Ubah rasanya pingin protes 😅
Tergantung topiknya ga sie mengubah apa merubah kan emang di ambil dari ubah cuma ditambahin awalannya
@@raraaa.s ga.. mengubah, bukan merubah
Bukan, me-rubah itu kata dasarnya rubah (me+r), sama kayak me-raba, me-rusak, me-racik. Kalau ubah (meng+u) jadinya meng-ubah, meng-ulang, meng-upil, meng-uap @@raraaa.s
Bukan, merubah itu kata dasarnya rubah (me+r), sama kayak merusak, merakit, merasa. Kalau mengubah kata dasarnya ubah (meng+u), menguap, mengundi @@raraaa.s
@@raraaa.s Hadeeehh ini pelajaran SMP kelas 1 harus udah clear dan tuntas...gak ada kata "merubah" yang ada mengubah dari" ubah "imbuhan depan' meng"(meng- ubah) ... Capek bgt anjroott ada yg masih kgak ngerti
Komunitas Editor Wikipedia kenal banget dengan Uda Ivan sejak lama. super good guy
Jujur dari zaman sekolah gue tertarik banget sama bahasa Indonesia, sampe alhamdulillahnya nilai UN bahasa Indonesia gue paling tinggi sesekolah. Tapi, lumayan bingung mau 'menyalurkan' ketertarikan tersebut ke arah mana. Yang dilakuin sejauh ini sih follow akun-akun yang ngebahas tentang bahasa Indonesia di berbagai platform.
padahal pada lagu pun sudah jelas "aku memang PENCINTA wanita namun ku bukan buaya, ku setia pada seribu gadis ku hanya mencintai dia"
gua bacanya sambil nyanyi bang
Dia dia dan dia
tapi lagu2 gabisa jadi patokan
Irwansyah wkwk
wkwkw
Senang sekali mendengar pembahasan kali ini. Lulusan Sastra Indonesia, penjurusan Linguistik, akan full senyum dengan semua informasi ini. ☺
Sebagai guru Bahasa Indonesia, alhamdulillah bisa ngikutin beliau dari lama. 😊
Seru banget nonton ini, Bang Radit makasih udah undang Mas Ivan, dari ngomongin sejarah kongres pemuda, kosa kata yang jarang dipakai, sampai cerita sedikit hidupnya Mas Ivan yang mulai menulis di Wikipedia sangat serua, Mas Ivan ceritanya luwes banget, asik juga.
skrg sy mengerti bahwa tdk ada bahasa dlm sebuah negara yg miskin kosa kata, jawaban dri beliau sangat2 membuat sy terkesima dan memberi ilmu baru bagi sy
terimakasih telah menjelaskan😊
Kalo gw sih gak setuju. Menurut gw bahasa Indonesia mmg secara jumlah kosakata masih sedikit dibanding bahasa asing. Secara bahasa Indonesia mmg umurnya masih muda. Sbagai contoh, padanan bahasa Indonesianya "Insecure" apa? Belum ada kan. Tp kita semua pasti pernah insecure.
Bahasa indonesia emng kosakatanya masih sedikit kok, dan itu wajar karena bahasa indonesia masih cukup muda dibanding bahasa lain, dan sampai saat ini bahasa indonesia terus berkembang kok kosa katanya, mulai dari penyerapan dari bahasa asing yg sering digunakan dan bahasa daerah juga
makin sering kita melakukan sesuatu, makin terampil kita melakukannya. ❤
TERIMAKASIH BANG RADITYA. SETELAH NONTON INI SAYA BISA BAHASA INDONESIA
Menurut saya, masa SMP adalah masa dimana belajar bahasa Indonesia yang paling baik dan benar. Sekolah menengah atas dan perguruan tinggi, makin hilang tuh semua pelajaran.
Udah lama banget enggak merasa excited baca judul video di UA-cam. Sayangnya, masih belum sempet waktunya untuk nonton sekarang. Masukin ke playlist Watch Later dulu untuk didenger nanti-nanti.
Sedikit curhat, dulu pas masih sekolah sama sekali enggak tertarik sama bahasa Indonesia. Tapi, semenjak sempat iseng buat takarir (subtitle) untuk film atau series, jadi mulai sedikit mendalami EYD. Dari kata baku sampai tanda baca. Dari situ mulai tertarik setiap ada pembahasan tentang bahasa. Sampai ke sini-sini ke arah copywriting. Belakangan pengin bisa storytelling, mulai nyoba nulis satu-dua kalimat per hari tentang rangkuman atau hal paling menarik yang terjadi selama seharian, nyontoh dari obrolan Bang Radit sama Gilang waktu itu.
Wah, takarir, baru tau juga kata itu
Kerennnnn 🙌🏻🙌🏻
Kerenn kakk
Saya orang Karawang. Ada kata "Totoang" untuk menyebut jalanan yang sisi kiri-kanannya adalah pesawahan. Waktu SMA saya coba cari bahasa Indonesia-nya untuk membuat cerpen, cuma tidak saya temukan. Barangkali bisa masuk KBBI 😊
SERU SEKALI, KAWAN!!!! Kalau bukan Bang Radit, saluran mana lagi yang membahas Bahasa Indonesia tetapi tetap kasual. 😂😂🎉
Bahasa Indonesia sbg identitas bangsa Indonesia memang perlu menyerap sebanyak mungkin entry (lema) dari bahasa daerah yg berlimpah di negara kita ini. Tapi memang yg menyangkut teknologi (& perkembangannya yg sangat pesat), mau tidak mau, suka tidak suka, terpaksa kita serap. Mas Ivan ini bisa jadi Yus Badudu kekinian.
pembahasan yang seru dan bagus, mengingat sekarang juga sangat banyak orang yang menyepelekan dalam penggunaan bahasa terutama saat bersosial media
*bermedia sosial😂 dan ga usah pake "dalam"😂
Ini kali pertama nonton Mas Ivan di podcast, dari jaman twitter udah cinta banget, nyimak obrolan beliau disini jadi makin cinta. Sejam lebih ga berasa, bikin saya senyum senyum terus.
Buat yg suka nulis, seneng bgt nonton ini 😄
Auto follow narsumnya, ilmunya mateng bgt tapi ringan bgt bawaiinnya🥹
Thanks bang Radit sdh undang beliau
Paling gampang penggunaan "di" inget aja
"Dipisah itu disambung."
Maaf mas saya belum paham
@@siscasrih_dipisah itu disambung, tapi kalau di Depok itu dipisah 👍🏻
@@YamadaIchigokalo di serang atau diserang ?
@@echosempathy5087 Echo diserang saat berada di Serang
Kata kerja ....kata keterangan.... Kata benda....ya... Begitulah
Sumpaahhh... seru banget materi kali iniii.. seneng bangeett
ayo lagi bang bikin podcast yg kek gini..
Pencinta = Orang yang mencintai
Pecinta = Orang melakukan cinta
Pecinta = Orang yang bercinta
Tengah malam nonton ini ,dah mumet tapi tetep seru sampe kelar 😂👍🏻 wkwkkw
suka banget sama potkes bang radit yang episodenya banyak "daging"-nya, ga cuman seru-seruan tapi banyak berbagai macam ilmu yang bersangkut paut dengan keresahan, hobi dan yang bersangkut paut dengan karir bang radit
Bang komenmu aja diterjemahin pake bahasa Indonesia sama google
@@restuadi9154 maka dari itu
@@restuadi9154wkwkwkwkw lucu banget😂
Permisi, sekadar bukan sekedar😂 se-kadar
Bukan potkes ya, tapi siniar hehehe.
Bang, boleh undang beliau lagi atau narsum lainnya yg membahas bahasa seperti ini. Saya sebagai orang yg merasa cuma "mendingan" dalam pelajaran bahasa waktu sekolah, merasa sangat tercerahkan. Makasih ya, bang Radit.
Indah G tidak menyadari bahwa Bahasa Indonesia umurnya baru 100 tahun, sedangkan Bahasa Inggris sudah hampir 1000 tahun..gak apple to apple untuk dibandingkan dong...o..
Jadi memang benar dong apa yang dia bilang, memang masih banyak kata² dalam bahasa Inggris yang belum ada di bahasa Indonesia.
Yang aneh adalah mengapa netizen Indonesia marah ketika dipaparkan tentang hal itu. 😆
@@simplincybenar, tapi disampaikan dengan kurang baik. Warganet marah bukan karena kebenarannya, tetapi karena ybs dengan sengaja mengerdilkan bahasa persatuan. Silakan kalau lebih suka bahasa lain, tapi tidak perlu menjatuhkan identitas bangsa kita sendiri. Sudah tahu kosakata kita kurang banyak, bukannya diberdayakan malah dilemahkan.
@@FajriSaptaji dan mirisnya lg, dia yg dengan sengaja mengerdilkan bahasa persatuan statusnya masih WNI dan tinggal di negara ini, memang tidak tau malu itu orang.
Indah G itu siapa sih kak
Indah gay itu😂😂😂😂
Utamakan bahasa Indonesia.
Lestarikan bahasa daerah.
Kuasai bahasa asing.
Terimakasih dit sudah mengundangnya, saya jadi ikut belajar.
Mantap 👍
56:01 kosakata "saudade" dari portugal ini sudah dituang oleh Mas Kunto Aji di album Mantra-mantra, dan maknanya juga mendalam tentang orang tua yang menyayangi dan mendoakan anaknya agar sukses dan tidak terhalang oleh permasalahan di hidup.
Siniar ini sangat cocok untuk orang yang baru belajar menulis seperti saya. koreksi kalau bahasanya kurang pas🤣🙏
Setelah titik, huruf awalan kapital, Mas. Hahaha 😅🙏
@@bindoel Hahaha waduhh.
Siniar...👍
SUMPAH KEREN BGT😭🙏🏻 ternyata sekedar ngerti bahasa aja ga cukup. tapi bnr² harus ngerti dari "akar"nya. kereennn bgtttt ini narsumnya
banyak insight baru, makasih banyak bang radit & uda ivan
54:21 sosro bahu
55:02 sharden freud
55:21 untranslatable
55:35 sisu
57:19 kunduran
Bahasa Sunda punya konsep untuk menyatakan rasa sakit/nyeri karena berbagai keadaan, contohnya:
- kalikiben = rasa nyeri di dalam perut yang timbul jika perut terguncang-guncang sehabis makan atau minum karena berlari dan sebagainya
- salatri = rasa sakit karena terlalu lapar atau terlambat makan
- sumilangeun = nyeri atau kram di perut bagian bawah yang muncul sebelum atau saat menstruasi
Oh iya, Saudade agak mirip dengan Waas dalam bahasa Sunda, meski artinya tidak sama persis, tapi pada intinya perasaan yang terbayang ketika melihat sesuatu.
Rasa sakit karena di tinggal kekasih apa kang ?
peures/peres = rasa nyeri ketika sehabis di tampar atau pecut yang memang ada rasa kebas atau perih setelah nya
@@renddiraya4464 ada juga kasuat-suat, yang artinya = merasa sedih atau sakit karena teringat lagi pada kesedihan atau kesusahan yang telah lewat.
@@tugasvideo5914 kalo kesedihan/kesusahannya masih on going bhs sundanya apa a?
@@homeland1128 nalangsa wkwk
Padanan bahasa Indonesia
Bug: kekutu
Thumbnail: teluku
Oksigen: zat asam arang
Biologi: ilmu hayat
Nulis karya ilmiah, ternyata masih banyak kesalahan eyd, kebiasaan bahasa sehari hari kita tidak eyd
Zat asam = oksigen
Zat asam arang = karbondioksida
No. Asam arang = karbohidrat. Asam itu hidrogen bukan oksigen.
@@ratnafurimuliawiratmadja4098sudah betul, zat asam itu oksigen. Asam arang karbon dioksida. Terjemahannya dari etimologi kata oksigen, bukan teori asam-basa. Oxygen berasal dari kata bahasa Yunani oxys dan genes yang artinya pembentuk asam. Hal ini karena Lavoisier dulu mengira oksigen yang menyebabkan suatu zat bersifat asam. Sedangkan hidrogen berasal dari kata bahsa Yunani juga hudro atau hudor (air) dan genes (pembentuk).
Di pembahasan mengenai mas ivan yang tertarik belajar menulis dan mulai mengisi Wikipedia. Saya rasa Indonesia membutuhkan sosok yang seperti mas ivan ini. Karena ketika saya mencari artikel artikel mengenai serangga serangga-serangga di sekitar rumah saya, saya kesulitan untuk menemukan artikel yang sesuai dengan serangga-serangga yang saya temui. Memang hal yang saya lakukan itu, rasa penasaran semata. Namun akan sangat baik jika kita bisa mencari pengetahuan tentang hal-hal sederhana yang ada di sekitar kita.
Makasih konten yg bagus di mana 4 tahun lagi bahasa Indonesia berusaha satu abad
Seru banget topiknya ❤
Indah G and Cinta Laura should watch
They have to !
wah, seneng banget Uda Ivan Lanin diundang!! aku seneng banget sama Bahasa Indonesia dan makin mendalami kata perkata Bahasa Indonesia dari ngikutin Uda Ivan di twitter!!
itulah pentingnya ilmu gw liat2 orang sarjana s1 s2 s3 atau influencer nulis di + kata kerja pada dipisah... . contoh dimakan jadi di makan. wkkw
Bang, tanda baca lu juga berantakan bang.
@@naufalkurniawan5578 komen yutub dgn tanda baca yg baik? wkwkwkwkwwkwkwkwkwkkkwow
wowkwwkwowkwowkwok
akakakakakak
hahahah . begitukah? wokwokwokwokwokwokwok
@@Mister-u6t Stress? Konteks anda juga mempermasalahkan orang S1-S3 yang gabisa nulis dengan baik, giliran gw suruh ngaca, malah jadi ODGJ, Dongo.
Gw anak matematika tp suka banget denger ginian. Kerja finance, tp suka ngoreksi penulisan surat tim legal. Seru sekali obrolan ini
Yang lucu dr trend bahasa skrg, orang ngetik huruf kapital di depan kalimat malah dianggap aneh, ga ngerti trend berawal dr mana, anak2 skrg kalau mau "gaul" harus ngetik huruf kecil semua
Suka sekali dengan materi podcast kali ini ❤
2:13 ganjar reference 🗿
Nais😂
Menarik sekali episode ini, saya baru paham ternyata memang benar pepatah yang bilang Bahasa menunjukkan bangsa.
Perkembangan kosakata dalam suatu bangsa berkaitan erat sekali dengan kebudayaan bangsa tersebut.
Kata serap adalah pengucapan yang bisa di ucapkan oleh orang Indonesia tanpa “susah”. Artinya untuk teks yang secara pelafalan kita serap utuh.
contoh: golf,blog,vegan,gratis(bahasa Belanda)
kulkas, handuk, kamar dll
Keren sekali obrolan kali ini. Izin saya mau cerita kehebatan bahasa daerah, terutama bahasa sunda (daerah saya)
Kata "jatuh" di bahasa sunda tuh banyak banget bahasanya. Tergantung kondisi subjek jatuhnya bagaimana. Contoh : Jatuh di tanah licin = tisoledat. Jatuh ke lubang = tiporos. Jatuh dengan kepala terbentur = ngageledag. dll
Sekolahan sekarang banyak nyebut science club. Padahal jaman dulu kita KIR, Karya Ilmiah Remaja
Gua berterima kasih bgt ama dosen sastra gua dulu udah ngajarin kita hal-hal penulisan yang rapi dan bener sih. Jadinya mudahin banget pas mau bikin skripsi.
2:49 Kesalahan dan kebohongan yang diulang ulang berkali kali akan jadi kebenaran.
terima kasih untuk obrolan yang sangat bermanfaat ini mas Ivan dan bang Radit, sangat membuka wawasan saya dalam penulisan bahasa Indonesia yang baik dan benar. rasanya seperti sedang mengikuti webinar yang ilmu banget.
Karena podcast ini aku jadi inget ternyata cita cita terpendamku dulu adalah jadi perpustakawan, tapi karena gak disupport jadi aja masuk hukum🥹
Setauku yg ada pustakawan deh bukan perpustakawan (maap)
Mengingatkan kembali pelajaran Bahasa Indonesia di sekolah & kuliah. Terutama waktu kuliah dosen BI nya yg saya sendiri ngerasa kagum banget ternyata BI tu ilmunya luas banget & yg saya tahu hanya masih sepersekiannya
25:57 untuk kata "imigrasi" kita memang tidak menyerapnya dari bahasa inggris, tetapi dari belanda "immigratie" dengan pengucapan yang sama begitu pula dengan beberapa kata yang mirip
Tau dari mana kalo itu diserap dari Bahasa Belanda bukan Inggris? Kan bisa saja Bahasa Belanda pun nyerapnya dari bahasa Inggris.
@@muhariefayifkalo gitu cara mainnya, bahasa Inggris juga akarnya dari bahasa lain😂 setauku dari bahasa Jerman. Berarti kata imigrasi nyerap dari bahasa Jerman dong?😂 Ya ga gitu lah.
@@teepapa Ok tp lu gak jawab pertanyaan gw. Tau dari mana itu serapan bahasa Belanda? Ada buktinya?
@@muhariefayif jika teori anda seperti itu, lalu bola & ball, sekolah & school menurut anda mana yang menyerap/diserap ?. Indonesia ke ingris atau sebaliknya?
@@adhtysn008 Gw nanya sumbernya, tinggal sebutin sumbernya darimana, dari ensiklopedia kah, sejarah kah atau apa. Selesai. Koq malah jadi adu kosakata. Gw bertanya ini bukan mau debat. 😁
yaampun bang radit makasi banyaaak yaaa udaa kasi pembelajaran semenarik ini secara gratis 😢🤍
Renjana sudah dipakai menjadi judul lagu Grace Simon tahun 1970-an.
Ngabuburit berasal dari bahasa Sunda yang mulai banyak digunakan secara nasional di tahun 1980-an.
Sama halnya dengan Mudik. Itu istilah dalam bahasa jawa
Aaaak ga expect ada uda ivan lanin wkwk. Tiap nulis artikel ama edit buku selalu nyimak kbbi kalo nggak ya tweetnya uda ivan lanin😂😂
Kepo (雞婆) itu dari bahasa hokkien. Bahasa daerah di Tiongkok, biasanya oleh orang di bagian selatan. Sekarang dipakai oleh beberapa Chindo, orang Taiwan, dll. Artinya orang yang suka mencampuri urusan orang lain.
Curhat setauku singkatan dari "curahan hati".
Perlahan bisa mulai menyesuaikan dengan kosa kata baru, suatu saat nanti kosa katanya jadi semakin kaya.
Kaypoh (雞婆)
Berarti bukan dari (k)nowing (e)very (p)articular (o)bject ya 😆 apalagi ada yg bilang tol itu tax on location 🤣
Hah, emg iya? Bukannya itu akronim dari Knowing Every Particular Object, yah?
ke (ber-lebih-an) po (perempuan) ini ke tranlet sederhana dr bhs sehari² kami org hokian: perempuan yg mau tau aja... kurleb begitu penjelasannya dg catatan kami lahir dan besar di Indonesia ya 😊yg ga ngeri Mandarin
鸡ayam 婆 perempuan (seperti ayam betina yg selalu bekokok gk henti)
Yeayy, akhirnya undang Uda Ivan Lanin, dan sesuai perkiraan, obrolannya seru banget. ❤
Alhamdulillah, Bahasa Indonesia
Keren sekali ini saya sangat suka.
Sebagai guru Bahasa Indonesia, saya merasa terwakili oleh Mas Ivan Lanin ini. 🤝
Seru banget, semoga tidak ada lagi yang bilang Bahasa Indonesia itu miskin kosakata.
Perdebatan pemuda jawa ketika 'cangkruk' di warkop. "Basa indonesiane kunduran opo jal?“. 😂
Nongkrong
episode kali ini seru bgt sih. keren lah uda ivan
Undang DZAWIN NUR bisa lah ngobrol dua jam 🎧🥶
Terkendala di durasi, bang radit gamau terlalu lama dari maksimal 1jam klo diperhatikan dari semua video panjangnya 😂 beda sama bang pandji yg bisa 2 jam lebih videonya
Dengerin ini pas naik motor, berasa produktif bgt!! Makasih banyak mas ivan & kak radit ☺️🙏🏻