¿ POR QUÉ EL ESPAÑOL ES DIFÍCIL ? ¿ CÓMO LO APRENDÍ ?

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 27 гру 2024

КОМЕНТАРІ • 5 тис.

  • @yairst8046
    @yairst8046 4 роки тому +743

    Somos muy afortunados tener como lengua nativa el español!

    • @leorivera2553
      @leorivera2553 4 роки тому +11

      Es mejor chino xd si pues

    • @andrewpritchard2863
      @andrewpritchard2863 4 роки тому +8

      Sí pero no es mi lengua nativa :(

    • @davidgarcia-fn7wg
      @davidgarcia-fn7wg 4 роки тому +34

      Lo cambiaba por el ingles, francamente.

    • @robertx8733
      @robertx8733 4 роки тому +72

      @@davidgarcia-fn7wg Pero el inglés es muy fácil de aprender, el español desde 0 es más difícil, así que puedes tener 2 lenguas casi de gratis, aún que entiendo por qué lo dices, sabiendo inglés perfecto de nacimiento puedes ir a casi cualquier parte del mundo, aún que bueno, mejor que nos tocará español que polaco por ejemplo

    • @niwdelo1294
      @niwdelo1294 4 роки тому +12

      @@robertx8733 pienso igual.

  • @ozelotraz5559
    @ozelotraz5559 4 роки тому +264

    Algo genial que tiene el español es su nivel de entendimiento aunque no lo hables bien o tengas errores. Es simple:
    NADIE PUEDE DECIR QUE "NO TE ENTIENDE" aunque hables muy primitivamente, te doy un ejemplo:
    Puedes decirles: "yo ser francesa, yo estar en casa, yo gustar animales" y TE VAN A ENTENDER.
    Esto anterior compensa de cierta manera el nivel de dificultad que tiene el español, pues en otros idiomas, si cometes algún error, te dicen que no te entienden.

    • @miguelarzak1181
      @miguelarzak1181 4 роки тому +32

      "Dialecto Tarzàn" le decian cuando yo era chico.

    • @roxanaandario4687
      @roxanaandario4687 4 роки тому +50

      Me he dado cuenta que los hispanoparlantes hacemos un esfuerzo por entender a los extranjeros, aunque no pronuncien bien una palabra, pero muchos extranjeros no hacen el mínimo esfuerzo por entendernos, simplemente porque no estamos pronunciando a su manera.

    • @vicentebolivar9542
      @vicentebolivar9542 4 роки тому +11

      @@roxanaandario4687 tienes toda la razón, y lo peor es que, si nos burlamos o discriminamos somos xenofobos.

    • @vicentebolivar9542
      @vicentebolivar9542 4 роки тому +6

      @XasX transformamos el idioma a nuestra manera, te imaginas que cada dialecto del español evolucione como idioma, como lo hizo el latín, quedaría el idioma mexicano, peruano, venezolano, colombiano...aunque el chileno está muy cerca de conseguirlo, no es por burlarnos hermanos chilenos, los queremos, solo que se nos complica entenderlos.

    • @vicentebolivar9542
      @vicentebolivar9542 4 роки тому +1

      @XasX es una suposición, el modo subjuntivo a 1000% jaja

  • @juanjulianndongnguemaabeso8940
    @juanjulianndongnguemaabeso8940 5 років тому +360

    Hola. Es muy interesante la forma en que aprendiste el español. Soy de Guinea Ecuatorial, un país africano de habla española. Saludos y éxitos

    • @Yoshi_Moshi
      @Yoshi_Moshi 5 років тому +23

      Eres Hispano

    • @robertovalverde9573
      @robertovalverde9573 5 років тому +6

      No Jonas Moreno, es africano, lo más probable es que sea bantú o creole, por sus orígenes, además en Guinea Ecuatorial se habla español como lengua de contacto entre los grupos étnicos y como segundo idioma, pocos lo tienen como lengua nativa.

    • @MSR-ok9xl
      @MSR-ok9xl 5 років тому +8

      @@robertovalverde9573 Eso también sucede con los países en África que hablan Inglés y Francés, estas lenguas son usadas como lengua franca entre diferentes etnias

    • @olivigr2016
      @olivigr2016 5 років тому +6

      Wow no sabia que en ese país existia y que se hablaba el español

    • @ai41378
      @ai41378 5 років тому

      Hola!

  • @laurasilva-ui8hc
    @laurasilva-ui8hc 4 роки тому +171

    😂😂😂😂 ni nosotros nos entendemos a veces, de región a región cambia, hablas muy bien el español se entiende

    • @JuanMartinez-de5yl
      @JuanMartinez-de5yl 3 роки тому +2

      @Estados Hispanos de América ? Que metes políticos amigo , no nos entendemos porque tenemos diferentes tonadas o porque le ponen un significado diferente a la palabra amigo ,

    • @Ahuehuetos00
      @Ahuehuetos00 3 роки тому

      @Hispano América Nación no ma, en q momento pasamos de los modismos de cada region a la politica, en fin.

    • @freddyfunes8231
      @freddyfunes8231 2 роки тому

      Cuando lo hablas Bien, es Cuando tienés un Nivel dé Educación optimó.

  • @vilmachamorro8599
    @vilmachamorro8599 5 років тому +71

    Lo mas importante es que te entiendan, y te entiendo perfecto, hablas muy bien.

  • @gabrielferreira391
    @gabrielferreira391 4 роки тому +109

    Soy brasileño y también hablo español , português y Español están muy semellantes , pero todavia cometo errores , lo bueno es que me hago entender jajajaja

  • @aguedavillalba2988
    @aguedavillalba2988 4 роки тому +197

    Hay tantos acentos en español 😆
    El español de España
    El español panameño
    El español cubano
    El español venezolano
    El español colombiano
    El español puertoriqueño
    El español dominicano
    El español mexicano
    El español peruano
    El español chileno
    El español boliviano
    El español argentino y uruguayo (son similares)
    El español nicaragüense
    Casi no puedo distinguir el español paraguayo, ecuatoriano, costarricense, hondureño, guatemalteco, salvadoreño...
    Hasta los que hablan español en Estados Unidos hablan diferente. 😆
    Incluso el acento cambia dependiendo de la ciudad de cada país. Por ejemplo en mi país Bolivia, es diferente el español paceño del tarijeño y ambos son diferentes del cruceño. 😂
    Saludos desde Bolivia, eres muy linda y muy simpática, ya quisiera hablar francés como tú hablas español.

    • @nicolasbp8415
      @nicolasbp8415 4 роки тому +31

      Acentos dentro de los acentos xd

    • @maikolim37
      @maikolim37 4 роки тому +8

      Hey vos! Y nosotros los Salvadoreños, Gualtemaltecos, Hondureños, Belizeños y Ticos que ondas? No somos Latinos?

    • @mariana.snchez
      @mariana.snchez 4 роки тому +7

      @@maikolim37 supongo que se canso de escribir xd pero todos somos hermanos latinos ❤ una pregunta que acaso en Belice solo se habla ingles?

    • @maikolim37
      @maikolim37 4 роки тому +5

      @@mariana.snchez En Belize se habla más español que ingles ya que hay miles y miles de centro-americanos de otros paises alli.

    • @mariana.snchez
      @mariana.snchez 4 роки тому +8

      @@maikolim37 wow ya investigue sobre Belice y la mitad de su población habla español como lengua materna eso no lo sabia pensaba que su idioma principal era el inglés

  • @digital.cinematics.media.
    @digital.cinematics.media. 11 місяців тому +1

    💋👑💋 FELICITACIONES, Josephine: Hablas muy bien el Español, y tu acento es bastante agradable. Sigue adelante! 🇨🇴 Bienvenue toujours a la COLOMBIE.
    J'ai eu le même processus que toi pour apprendre le français. J'ai commencé à l'étudier depuis que j'étais adolescente à l'école de Bogotá et je suis toujours en train de l'apprendre, car c'est une langue merveilleuse, belle et intéressante, autant que mon ESPAGNOL natal, et tout aussi facile/difficile. Bonne chance belle poupée ! 😍😘💋

  • @elbacristinadelgado8636
    @elbacristinadelgado8636 5 років тому +683

    El francés y el español son lenguas romances, por eso tienen cierta similitud.

    • @jorgepeluquero6315
      @jorgepeluquero6315 5 років тому +50

      y que tienen la misma raíz latina, de donde proceden...

    • @jorgecalderon8542
      @jorgecalderon8542 5 років тому +77

      Correcto. Pero no es tan así . Escuche a un frances.y no entenderà nada. A diferencia de otras lenguas romances como el italiano o portugues . Si entenderà un gran porcentaje.

    • @nvrslps
      @nvrslps 5 років тому +31

      @@jorgecalderon8542 puedo leer más francés y entender que escuchar y entender. las reglas de pronunciación en francés son demasiado diferente que los de español

    • @jorgecalderon8542
      @jorgecalderon8542 5 років тому

      @@nvrslps ?

    • @maryrio7597
      @maryrio7597 4 роки тому +5

      Que linda
      Eso si son mas hermosas las francesas

  • @alixhernandez999
    @alixhernandez999 5 років тому +46

    Yo trabajo en playa del carmen y vienen muchos franceses pero los adoro porque realmente aprecian mi pobre Frances cuando trato de ayudarlos 💝

    • @VentariusCricq
      @VentariusCricq 5 років тому +1

      Y dónde está esa playa? En España no veo franceses ni por asomo, sólo veo chinos.

  • @cesaraugustoporceldeperalt9850
    @cesaraugustoporceldeperalt9850 5 років тому +9

    Se entiende perfectamente lo que hablas, y el acento francés es una maravilla, jamás lo pierdas. Saludos desde Argentina.

  • @melisaibarrondo6787
    @melisaibarrondo6787 4 роки тому +40

    Bonjour Josephine!!!!! Estoy tratando de aprender francés por mi parte. Me encantaría poder hablar francés como vos hablas el español. Es super lindo escucharte. Saludos!!! Au revoir

  • @alebalrog9384
    @alebalrog9384 5 років тому +297

    JAJAJAJAJAJAJAJAJAJAJA “ser o estar” nunca lo había pensado, yo pensé exactamente lo mismo cuando aprendí inglés (pero a la inversa) fue como: “por qué coño solo usan una palabra para 2 cosas diferentes” 😂 me encantan tus videos ❤️ hablas muy bien.

    • @Jefe-Maestro-117
      @Jefe-Maestro-117 5 років тому +8

      .
      ESQUE USAN UNA SOLA PALABRA PARA DOS COSAS PORQUE SON HARAGANES 😄😄😄

    • @YamiBarai21
      @YamiBarai21 4 роки тому +14

      de hecho Latín era peor, tenía "stare," "sedere" y "essere" así que mejor agradezcan que el español lo simplificó un poquito. Y no quiero ni hablar de las declinaciones.

    • @dojacatbase7154
      @dojacatbase7154 4 роки тому +2

      Jajajaja real

    • @martinavelasco4522
      @martinavelasco4522 4 роки тому +1

      Si, que bronca cuando lo aprendí de chiquita xd

    • @zsaresvan
      @zsaresvan 4 роки тому +3

      @@YamiBarai21 en italiano se usa Stare, Essere Y Eserci (exister, haber y ser) tabien existe essistere, avere, no se simplifico solo es que los españoles franceses y de mas son muy flojos aunque los Italianos se complicaron solos, tienen un verbo para todo Soñar, Sonnare el acto de dormir y tener fanatasias oniricas y Sognare el acto de desear, tener una meta, Sentire que puede ser oir, ver, oler, sentir y saborear, en un sentido figurativo o de ilusion sensorial y Ascoltare, escuchar un sonido real, vedere ver una imagen real, provare saborear, toccare sentir, y muchas mas, tambien tienen percibire, sembrare, guardare, lucidere, todos significan ver o mirar, no y el español se les hace complicado, jajaja

  • @jeanparucho2192
    @jeanparucho2192 4 роки тому +19

    Nosotros los hispanohablantes tenemos muchos muuuuuuuuuchos años conociendo nuevas palabras, de nuestro país materno y de otros países, es un cuento que nunca acaba jaja. Hay muchas variaciones y es normal no entender ciertas cosas. Hablas muy bien el español y tu acento francés es delicioso 👌

  • @carlosrodriguez4684
    @carlosrodriguez4684 5 років тому +177

    No te frustres. Tambien a nosotros que nacimos en paises hispanos nos cuesta entender el vocabulario de otros paises.
    El verbo ser o estar, talvez no tenga sentido en otros idiomas pero en español sí. Por ejemplo: "yo soy feliz" da la idea que por lo general siempre soy una persona feliz. Mientras que "yo estoy feliz" indica que aunque pueda ser una persona con depresion, pero en ese momento estoy feliz.
    Besos.

    • @gabrielferreira391
      @gabrielferreira391 4 роки тому +12

      En português, es igual , las mismas reglas

    • @perrito.kamikaze
      @perrito.kamikaze 4 роки тому +3

      @@gabrielferreira391 Siento que prácticamente el Portugués es un dialecto del Español xd Serán un país independiente pero en serio que son muy legibles xd

    • @dandei545
      @dandei545 4 роки тому +3

      @@gabrielferreira391 Portugal sería como Catalunya, debería estar con España. El portugués solo es una rama del Español.

    • @zsaresvan
      @zsaresvan 4 роки тому +2

      @@perrito.kamikaze de echo es al revés el portugués fue antes que el castellano.

    • @Elba_Nanito_Rico
      @Elba_Nanito_Rico 4 роки тому

      Ulizsêi Zsàrésvan Galtîu amazing

  • @MO-hk2py
    @MO-hk2py 7 місяців тому +1

    Hola francesita este es tu video número 2 que acabo de ver; me agrada entender que tienes clase y educación. Por lo tanto quiero decirte que: la gente educada cuando habla su léxico es más uniforme y correcto, lo que no pasa con el “pueblo”; espero comprendas lo que trato de decir.
    Nota: el “verbo SER /ESTAR “ es muy fácil de emplear; solamente tienes que saber que ESTAR indica lugar y SER indica acción o estado.

  • @GabrielFlores-gc2oy
    @GabrielFlores-gc2oy 4 роки тому +705

    Hay música en español más hermosa que el regueton .
    En el regueton ni hablan bien el español .

  • @paulaazevedo7336
    @paulaazevedo7336 5 років тому +9

    Hola josephine... soy brasileña y también me encanta hablar, escuchar y conocer más del idioma español. Hablas muy bien y me gusta tu acento.
    Por cierto, te digo que también en portugués se utiliza “ser” y “estar”. Y eso de que entre un “e” al lugar de la “y” cuando sigue una palabra que se inicia con “i” tardé en aprender y igual se me olvida, así como decir “u” antes de una palabra que se inicia con “o”.

  • @jazubo33
    @jazubo33 5 років тому +174

    Hola Josephine... Hablas muy bien español y los errores que cometes (Los errores no se hacen, se cometen) son normales. Soy docente de español en Alemania. 1.Ser/Estar... Ser siempre para propiedades...Una propiedad siempre es un adjetivo .. bueno/malo, grande/pequeño, azul...ectra Estar tiene dos usos...lugares, Estar en .. o estados...los estados siempre son adverbios o adjetivos.... Esta caliente...esta bueno...ectra.. la diferencia entre un estado y una propiedad es que el estado es corto en el tiempo, la propiedad es eterna...El café es bueno( siempre, El Café colombiano siempre ES bueno.) El café está bueno( Ahora este café está bueno... En este momento).
    2.Cuando, siempre en subjuntivo, es futuro pero es un futuro de duda...No se sabe que va a pasar es probable, muy probable pero no seguro...la duda en español siempre subjuntivo.
    3.Otro pequeño error que cometes verbos de movimiento como ir, volver, viajar, volar, correr, caminar ectra...siempre preposición a ...NUNCA en.... en es una preposición sin movimiento....
    Espero que sigas mejorando tu español... Saludos desde Alemania!

    • @VHAZUL
      @VHAZUL 5 років тому +28

      La mejor forma en que puedes explicar la diferencia entre ser y estar es:
      Ser: Es la naturaleza del ser (vivo) o el objeto.
      Estar: Es algo temporal o un estado que puede cambiar.
      Por ejemplo: Una puerta de madera, su naturaleza es ser una puerta (ES una puerta), y puede ESTAR, cerrada o abierta.
      Un café, ES un café (no cambia su naturaleza) y puede ESTAR frío o caliente (su temperatura es temporal, puede cambiar o la puedes hacer cambiar).
      Por cierto, eso de 'ectra', no te lo entendentí... Quiero pensar que quisiste decir 'Etcétera'. Y al menos, hasta ahora, te puedo decir que se contracta 'Etc.'.

    • @jorbarher
      @jorbarher 5 років тому +3

      @@VHAZUL muy bien dicho

    • @josegallegos6444
      @josegallegos6444 5 років тому +2

      parece que cantiflaste no te entendi casi nada pero como lo explicas muy pocos lo hablan un saludo

    • @carlospachecoleiva7348
      @carlospachecoleiva7348 5 років тому

      De qué nación eres. JAMES ..?

    • @lisderoa
      @lisderoa 5 років тому +2

      @@VHAZUL No necesariamente es es para algo fijo o esencial, sino que es difícil o largo para cambiar. Esa puerta es verde (o está pintada de verde, indicando estado), porque cambiarle el color implica lijarla y pintarla, pero nunca es abierta, porque estar abierta o cerrada es algo que cambia en un momento. Una persona es feliz o está feliz. El primero es cuando por su carácter o por su vida en general, es una persona que demuestra felicidad. En cambio está feliz porque hoy le dieron un regalo, indica una causa efímera, temporaria, que no necesariamente se mantenga. Una persona puede ser verde porque es una persona que cree en la ecología o pertenece a un partido denominado verde, pero está verde de envidia viendo lo que tiene otra persona. Pero es envidiosa, si es una característica habitual de su carácter.

  • @armandoolivarez8637
    @armandoolivarez8637 3 роки тому +3

    Eres genial, I’m from Mexico 🇲🇽 and I like to see that somebody wants to understand our language. Recuerda que lo importante no es la perfección sino la comunicación. 😇 ¡felicidades!

  • @alandgrave408
    @alandgrave408 5 років тому +88

    Yo en México te oigo hablar muy bien el español

    • @wly725
      @wly725 5 років тому +1

      No es que esté mal hablado. Es sólo una variante del español. No existe un español único, al igual que en la mayor parte de las lenguas.

  • @anunakis9866
    @anunakis9866 4 роки тому +164

    El español es un Idioma muy lindo❤️

    • @hccz1902
      @hccz1902 4 роки тому +11

      Y yo quiero aprender inglés

    • @fers-06
      @fers-06 4 роки тому +1

      Simón mmvrg

    • @monstar1931
      @monstar1931 4 роки тому +1

      KratosTuberGames SD yo también porque es mi idioma natal

    • @sexydrugs04
      @sexydrugs04 4 роки тому +1

      Yo estoy aprendiendo inglés con Alejo Lopera y me va muy bien ,ya puedo entender bastante

    • @luisdt4952
      @luisdt4952 4 роки тому

      Prefiero el inglés o el francés XD

  • @raphaelconde6345
    @raphaelconde6345 5 років тому +22

    AMÉ ESTE VÍDEO!!
    Hay muchas cosas que me encantaron!
    Vi reflejado en ti lo que a mi me pasó cuando comencé a estudiar el francés pero como a la inversa:
    1. Que solo tiene un verbo (être) para el ser o estar y se me hacía super raro.
    2. El subjuntivo en francés me parece muy complicado aún
    3. Me acordé de cuando te corregí un error en un post de IG (el de usar "e" en vez de "y" cuando la siguiente palabra comienza con "i"). Pido perdón porque sentí que lo marqué de una forma "pesada", espero no haberte ofendido 😅
    4. Conocer personas francófonas no francesas, que al escucharlos hablar francés no entendía y me decepcionaba...
    5. Me sentí muy feliz cuando personas francesas me dijeron que mi francés es muy bueno, pero yo siento que aun me falta muchísimo por seguir aprendiendo.
    Tu acento al hablar es super bello!!
    Excelente vídeo!
    Me trajo muy buenos recuerdos de mi travesía aprendiendo a hablar francés (llevo ya 5 años de estudiarlo)
    Saludos desde Guatemala, corazon del mundo Maya!!! 😄

  • @martinezrk7979
    @martinezrk7979 4 роки тому +6

    Es necesario hacerse un concepto. En algún momento el hablante de español experimentó la necesidad de diferenciar dos cosas que observó en la realidad, entonces separó ser de estar. Descubrió que no es lo mismo.
    Para ponerse en contacto con el concepto de ser y de estar puede servir el ejemplo del agua.
    El líquido ese transparente, inoloro e incoloro "es" agua. Pero "siendo" agua, puede encontrársela en tres "estados" diferentes, es decir, puede "estar" en tres formas distintas: puede "estar" líquida, puede "estar" congelada o puede "estar" evaporada. Transitoriamente "está" o líquida o congelada o evaporada. Pero en todos los casos ella "es" agua.
    Es por ello que no es lo mismo ser y estar.
    Puede ser útil buscar más ejemplos donde te encuentres con esto, de esa manera te irá siendo más familiar cada concepto.

  • @JomazziChannel
    @JomazziChannel 5 років тому +44

    Holá Josephine, para mí ocurrió la misma cosa, cuándo empezé a estudiar el español yo entendia muy bien el español de España y México, tadavía no entendia mis vecinos más próximos, los argentinos y uruguayos. Esto cambió después que yo fue para Montevideo de vacaciones por una semana.
    Para mí el verbo ser/estar en español es muy fácil porque en portugués es la misma cosa. Lo que más hizo confusión en mis estudios fue el verbo gustar. En español se habla: "A mí me gusta el vino." En portugués: "Eu gosto de vinho." Es un poquito distinto.
    Hoy yo tengo la convicción que lo mejor es saber un poquito de cada acento, así es posible hablar con personas de distintos países.
    Tu español está muy bonito y entiendo muy bien! Felicitaciones por el vídeo. Muchos besitos y saludos desde Brasil.

  • @ezequielnovas5682
    @ezequielnovas5682 5 років тому +149

    Ser: Estado permanente de una cosa. Ej: eso ES una manzana. (Una manzana siempre será una manzana).
    Estar: Estado TEMPORAL de una cosa. Ej: el agua ESTÁ caliente. (El agua puede no estar caliente en determinado momento. No es su estado natural).
    Espero haberte ayudado un poco.XD

    • @mawiluisa3473
      @mawiluisa3473 5 років тому +4

      Pues no había caido en eso.

    • @Subtitu_Lara
      @Subtitu_Lara 4 роки тому +15

      Jajaja, soy nativa de español, y ni yo comprendía eso del ser y estar... sólo se cuando usarlo y eso es todo

    • @josuegoth
      @josuegoth 4 роки тому +1

      @@Subtitu_Lara x2

    • @Subtitu_Lara
      @Subtitu_Lara 4 роки тому +1

      @@josuegoth Exacto

    • @kikakirika
      @kikakirika 4 роки тому +5

      También decimos eres joven y es un estado pasajero... ¡¡Ojalá fuéramos jóvenes siempre!! 👍😂

  • @diegoecheverria7306
    @diegoecheverria7306 4 роки тому +3

    adoro tu español, eres un ejemplo a seguir,desde Venezuela te felicitamos bravo.....

  • @joseantoniobenitezlopez2947
    @joseantoniobenitezlopez2947 4 роки тому +2

    Josephine: es un honor que hayas querido aprender español. Y, aunque no te lo creas, lo hablas perfectamente, a pesar de la leve "música francesa" con que lo haces (para mí, le das hasta un cierto encanto). Es de admirar y agradecer el esfuerzo que has hecho para aprenderlo, especialmente por no haberte desanimado con los "cambios de acento, vocabulario y giros idiomáticos en los distintos países de Hispanoamérica en los que has estado viviendo. Pero, cuando empezó a ocurrirte, quizá no te diste cuenta de que ese fenómeno (característico de las lenguas que se hablan por muchos millones de personas) también se da en el inglés, por ejemplo. No sé si ocurrirá en el francés. Al fin y al cabo. tu lengua también se habla en otros países (entre otros los del Norte de África). Pero es que lo mismo que te pasó a ti (quizá un poco menos) les pasa a los distintos países hispanohablantes entre sí, pues, en cada uno de ellos, la lengua sigue su propia evolución local. Menos mal que todavía podemos seguir entendiéndonos...Yo estudié francés en el colegio (me obligaron a escogerlo porque ya había dado un curso de francés y, al cambiar de colegio, en este último entendieron que debía seguir con él, en lugar del inglés que yo había querido estudiar, porque consideraba que era más práctico -por su difusión mundial- que el francés). Pues la verdad es que, a pesar de que me obligaron, me gustó mucho el francés (y me sigue gustando). En la época en que lo estudié (años 1963 a 1969 -soy un viejo dinosaurio), no se estudiaba como ahora, sino mucho más a fondo, así que aprendí lengua y literatura francesa y me convertí en un gran admirador de tu país, su cultura, paisaje, etc. Nuestras lenguas se parecen más entre sí que cualquiera de ellas al inglés. La sintaxis del francés y el español es muy parecida. La gran diferencia es la pronunciación, obviamente. Y tienes razón en tus quejas respecto de la incoherencia o falta de lógica de algunas expresiones o reglas gramaticales en español. La relativa al uso de "ser" o "estar" se la he oído incluso a alemanes, que les pasaba como a ti, que no conseguían dominar su uso. Pero es lógico, porque dominar una lengua distinta de la materna (sobre todo si no la has aprendido de muy pequeño) es, a pesar de lo que diga la publicidad de las escuelas de idiomas, muy difícil y trabajoso (y, además, después de aprendida hay que "conservarla", o sea, seguir trabajando en ella siempre o, si no, la puedes "perder"). Disculpa este rollo tan largo, pero no sé si se nota que has tratado en tu vídeo de un tema que me apasiona (las lenguas y su aprendizaje). Me gustan tus vídeos. Están bien hechos y son variados, agradables e interesantes. Sigue así. Un cordial saludo.

  • @euniceramirez5829
    @euniceramirez5829 5 років тому +144

    El español y el francés son muy similares porque se conjugan verbos del mismo modo ..les llaman lengua romance ..para los anglosajones es más difícil por la conjugación

    • @daxxenox7622
      @daxxenox7622 5 років тому +8

      la conjugacion inglesa, por ser más simple, es más fácil.

    • @ricardomenjivar1691
      @ricardomenjivar1691 5 років тому +4

      nada de similare estas loco en espanol todas las silabas se escuchan y se pronuncian como yo quiero comer co co me comer ok nada de similar nada de pronunciar nada de anadirles letras que ni usas

    • @wly725
      @wly725 5 років тому +1

      Aunque los ingleses estuvieron siglos hablando francés durante siglos debido a la invasión normanda desde 1066. Tienen muchas palabras francesas y latinas.

    • @jerrylundly9971
      @jerrylundly9971 5 років тому +1

      Yo no veo ninguna similitud entre ambos idiomas

    • @wly725
      @wly725 5 років тому +2

      @@jerrylundly9971 En el inglés corriente no se nota tanto, pero en el de la burocracia o académico sí: 'bureau, diversity, tongue, question, virtue, interrogate, popular, secure, bar, cell, cry, fool, frown, glory, gullet, horror, humor, isle, pity, river, rock (in OE is stan--> stone in Modern Eng), etcétera.

  • @mdiaz3023
    @mdiaz3023 3 роки тому +9

    Que bien español hablas, obviamente se nota que no es tu idioma nativo pero lo hablas perfecto. A los hablantes nativos nos enseñan español casi toda nuestra vida, incluso en la universidad existen cursos de comunicación y lenguaje, entonces no te preocupes si cometes errores porque nosotros los cometemos de vez en cuando tomando en cuenta que hemos estudiado tantísimos años

  • @Mar9340
    @Mar9340 5 років тому +6

    Hola!! Qué lindo video, recién descubro tu canal. Una cosita que puedo decirte es que se dice "cometí un error", y no "hice un error". Es decir se usa el verbo "cometer", no "hacer". Es un detalle para que sigas mejorando tu español, lo hablás muy bien!
    Saludos desde Argentina, de una nueva suscriptora 🙋‍♀️

  • @waldohuamani4654
    @waldohuamani4654 4 роки тому

    Te felicito. No hay duda que el español es difícil que responde a una gramática muy especial, sin embargo, te expresas muy bien. Recibe usted un saludo desde Lima PERÚ.

  • @NoStressVibe
    @NoStressVibe 5 років тому +47

    11:00 Em português também existe o verbo ser e estar😀

    • @grd27100
      @grd27100 5 років тому +4

      que interesante el parecido entre el español y el portugués. en un futuro me gustaría aprender portugués.

    • @RenatoPSantos-dinheirobrazil
      @RenatoPSantos-dinheirobrazil 5 років тому +2

      @@grd27100 Hola para todos os falantes de espanhol. Nossa língua vizinha 🇪🇸

    • @microalex4625
      @microalex4625 5 років тому

      Bien por ti :^)

    • @VentariusCricq
      @VentariusCricq 5 років тому

      Nadie piensa en el portugués, amigo.

  • @aregz2458
    @aregz2458 5 років тому +37

    Te invito a que vengas a Costa Rica🇨🇷 te va a *ENCANTAR* su acento, su gente, su cultura y sobretodo lo *HERMOSO* que es... 😉😊 *¡PURA VIDA!* 👍✌

    • @danielgv0681
      @danielgv0681 5 років тому +1

      Si, ¡PURA VIDA!

    • @HeresComesTheBoom
      @HeresComesTheBoom 5 років тому

      Pushrrra Vishrrrra en Costrrra Rrrrica donde casi no utilizan la Eshrrrrrrrre XD lol

    • @ileanacastillo6329
      @ileanacastillo6329 5 років тому +1

      En Costa Rica la R la pronuncian como errue en vez de erre. Muy curioso, pero en todos lados tienen sus diferentes formas de hablar. Eso hace único cada país. Pura vida !!!!!

    • @manuelnape
      @manuelnape 5 років тому +2

      similar al bogotano y algunas regiones santanderinas.

    • @manuelnape
      @manuelnape 5 років тому

      @@Rosa-tv4jf santanderino de santander

  • @alejandrogregorio4044
    @alejandrogregorio4044 5 років тому +8

    Hola como estas, te escuché muchas veces decir "todavía hago muchos errores.....", mejor dicho es "todavía cometo muchos errores".....hablas muy bien se te entiende todo mucha suerte!

  • @RicardoTorres-lc1qd
    @RicardoTorres-lc1qd 4 роки тому +1

    No debes afligirte,por ser tan exacta en algunos terminos, ten entendemos de todos modos ;aunque no uses la forma verbal correcta de un verbo ,de alguna palabra, de igual forma te entendemos .Eres muy hermosa y tu español es muy bueno.,sigue asi y lo haras perfecto.

  • @Alejandrofernan
    @Alejandrofernan 5 років тому +126

    Portugués, Español y Francés son muy lindos

    • @anapacheco7381
      @anapacheco7381 5 років тому +16

      También el italiano

    • @henhaooahneh
      @henhaooahneh 5 років тому +7

      El francés, el español y el italiano sí lo son, sí.

    • @tonihernandez3005
      @tonihernandez3005 5 років тому +1

      El italiano me encanta

    • @jhonnycb2512
      @jhonnycb2512 5 років тому +7

      Portugués es horrible,es un castellano mal hablado...los italianos hablan como gays...los dos idiomas mas importantes en el mundo son Español e Inglés.

    • @Alejandrofernan
      @Alejandrofernan 5 років тому +10

      @@jhonnycb2512 Mi querida. yo sé que tal vez usted no tuvo una buena educación en la escuela. Pero la lengua portuguesa llegó primero y no español. así que busque saber antes de las cosas.

  • @mercedesripoll1771
    @mercedesripoll1771 5 років тому +12

    Hablas muy bien español, gracias por el interes y el esfuerzo en mejorarlo.
    Desde España, saludos

  • @Vitapolly
    @Vitapolly 5 років тому +4

    Hola hermosa!! Realmente te felicito ya que hablas el español muchísimo mejor que muchos latinos. Te entiendo perfectamente cuando dices que el español en difícil, inclusive para nosotros el ir a otros países latinoamericanos también nos vamos a confundir con ciertas palabras que son diferentes.
    Sigue adelante y saludos de Costa Rica!!
    *mi novio es francés y hablamos en inglés. (XD)

  • @luisherasme4138
    @luisherasme4138 4 роки тому +1

    ¡Hola Josephine! Te felicito por tu buen español. También en el portugués pasa lo mismo con el verbo ser y estar. Si vienes a República Dominica te vas a sorprender bastante de cómo nosotros hablamos español.

  • @teresacoronel5858
    @teresacoronel5858 5 років тому +7

    Tu español es perfecto Josefina! ❤️ Tienes que venir a Paraguay 🇵🇾

  • @bettyegoavil9070
    @bettyegoavil9070 5 років тому +37

    Q linda!! Hablas muy bien el español, a parte de eso ni te preocupes por tu acento francés, eso es lo que más gusta en latinoamérica...
    Saludos de Perú.

  • @pedrosampronn
    @pedrosampronn 5 років тому +38

    El castellano es una lengua muy rica, lo hablas muy bien. Tienes razón en el sur oeste de Francia suelen hablar el español y el este el italiano.

    • @estherrebolledo9648
      @estherrebolledo9648 5 років тому +1

      No se te olvide la zonas fronterizas con Flandes se habla flamenco parecida al holandés y Lorena y Alsacia se habla Alemán y el parte vasca cercana a España se habla euskera y la parte del Rosellón se hablan catalán

    • @VentariusCricq
      @VentariusCricq 5 років тому

      Y a los franceses se les conoce por no aprender inglés, mientras que en España asumen bastante bien expresarse en español los que viven aquí. De hecho saben menos inglés que los españoles y pronuncian fatal.

  • @miguelromeroolivares772
    @miguelromeroolivares772 4 роки тому +1

    Te entendemos muy bien! Me encantan tus ojos y tus expresiones, felicitaciones por el video!!

  • @danbullerpearl4084
    @danbullerpearl4084 5 років тому +645

    Hablas el español mucho mejor que los estadounidenses...que intentad aprender....suerte

    • @ajorimnas
      @ajorimnas 5 років тому +8

      Similitudes-similitades no se jajajaj que ternura.

    • @Vanessa-zf7xj
      @Vanessa-zf7xj 5 років тому +61

      Quizás porque hay más relación entre el español y francés ya que son lenguas romances , es como un latino intentado aprender a Alemán, obviamente alguien de habla inglesa va hablar mejor

    • @Luciopiacenza333
      @Luciopiacenza333 5 років тому +2

      Viejo wey..

    • @kimper_ayqpa
      @kimper_ayqpa 5 років тому +6

      Hablas como mexicana

    • @carolina175
      @carolina175 5 років тому +22

      frances, italiano, español, portugués y rumano derivan del latin por eso se hace menos fatiga y hay mas similitudes en las palabras! Para alemanes y anglófonos las lenguas que derivan del latin son super dificil de aprender

  • @boyblu90mmax97
    @boyblu90mmax97 5 років тому +4

    Hola! Tu español es muy bueno, lo importante es hablar y entender cualquier idioma.
    Te felicito! Saludos!☺

  • @lucasgorjux2841
    @lucasgorjux2841 4 роки тому +33

    As a French guy, I can hear that our accent remains hard to workout, even in Spanish, although her accent seems very accurate according to spanish phonetics.

    • @eliezerkraiman414
      @eliezerkraiman414 3 роки тому +2

      Oui mais beaucoup de gens adore l'accent français

    • @eliezerkraiman414
      @eliezerkraiman414 3 роки тому +1

      Il y a aussi des mots similaires avec une prononciation différente

    • @JuanMoreno-wo5yb
      @JuanMoreno-wo5yb 7 місяців тому

      Accents are never the issue; they are just extra ingredients in the recipe which make the flavor better. Where there is sometimes a challenge is in pronunciation and some have to work on that more than others ❤ Please do yourself and everyone a favor and remember this! 😊

  • @alcruzz
    @alcruzz 3 роки тому +2

    Qué bonita historia. Comunicarse en distintos idiomas es super cool, enriquecedor, agradable idk se siente tan bien y personalmente siento que se ve muy bien, de verdad espero que los padres enseñen cada vez más dos o más idiomas.

  • @val_john
    @val_john 5 років тому +192

    Lo de poner "e" en vez de "y" cuando la siguiente palabra comienza por "i" es normal que te equivoques, tranquila muchos nativos que conozco también hacen ese error xddd

    • @lexie485
      @lexie485 5 років тому +9

      es porque no se suele enseñar esta regla en literatura dknsks

    • @senordelcielo5240
      @senordelcielo5240 5 років тому +5

      Para nosotros ese erro no tiene madr. Jajaja la neta si se pasan de pend.

    • @val_john
      @val_john 5 років тому +1

      @@senordelcielo5240 eso pienso yo xd

    • @daisone22
      @daisone22 5 років тому +6

      Hasta los nativos siempre se equivocan en eso ajajjajaja

    • @Anabarreral
      @Anabarreral 4 роки тому +14

      Y cuando el nexo es "o" y la siguiente palabra empieza por "o" también, se cambia el nexo a "u". Ejemplo: ¿Qué prefieres, oso pardo u oso panda?

  • @ricardocasanova7435
    @ricardocasanova7435 5 років тому +1089

    Si no entendió a los Argentinos, Mexicanos o Colombianos, lo que le espera si va a Chile comienza de cero o se suicida...😂

    • @senordelcielo5240
      @senordelcielo5240 5 років тому +47

      Jajaja te mamaste🤣🤣🤣

    • @marcoscorro3275
      @marcoscorro3275 5 років тому +64

      A te wea te crees muyvdhsvca wea cuántica voladora xd
      Pd: soy de México xd
      Y es representacion de chile xd

    • @milenadelgadosanchez4459
      @milenadelgadosanchez4459 5 років тому +14

      Jajaja Chile no pasa nadas

    • @jorgecalderon8542
      @jorgecalderon8542 5 років тому +20

      Así es : "cómo TAY WEHON?
      CACHAI ?
      AL TIRO .
      Y NO DIGAS DENTRO DE UN BANCO : DONDE ESTA LA "COLA" PARA...
      HORA PICO.
      NO DIGAS EN UN ALMACÉN : QUIERO UNA "FUNDA" , SINÓ UNA "BOLSA".

    • @海云流
      @海云流 5 років тому +42

      @@jorgecalderon8542 Soy También estudiante de español, personalmente el español de Argentina es el más difícil de entender. Sobre todo el lunfardo.

  • @wly725
    @wly725 5 років тому +11

    Tienes un español precioso. Parece de locutora de radio o televisión; excelente y mejor que el neutro o del centro. Diría que tu nivel es alto o muy alto. Saludos.

  • @LuisGarcia-le6cr
    @LuisGarcia-le6cr 4 роки тому

    hola Josephine, Soy Colombiano y te digo que me gustó mucho tu video y siempre me gusta cuando las personas comparten sus experiencias de aprendizaje del idioma español. y te comento que en Colombia dependiendo a donde vayas vas a encontrar expresiones y formas diferentes de hablar, te recomeindo que si haces un futuro a viaje a colombia, visita la region caribe del pais, (donde estan las playas) como Cartagena por ejemplo y verás a lo que me refiero.
    En la parte que no entiendes mucho, en el ejemplo de: "cuando tendrás tiempo" o "cuando vas a tener tiempo" o "cuando tengas tiempo" son expresiones que se usan dependiendo de la confianza con la persona o el formalismo o respeto que le tengas a la persona que lo pregunte o te pregunten.
    Y si para un latino que viaja a otros paises del continente les pasa lo mismo q a ti, de no entender las expresiones que usan para referirse a un objeto o cosa, asi que no te preocupes que eso lleva mucho tiempo el tratar de entender todos los modismos o gentilicios de un pais.
    me parecio un buen dato el hecho de aprender el segundo idioma dependiendo de tu ubicación dentro del pais. algo nuevo que que aprendo. muchas gracias y fue un excnelente video.

  • @Victor1139
    @Victor1139 4 роки тому +4

    Esto ya te lo habrán dicho muchos, pero tu español es excelente. Creo que lo bueno de que hayas tenido tantas experiencias con el español de diversos paises, es que tienes una manera de comunicarte que suena muy neutral, puedes hablarle así a personas de cualquier país y ellos te entenderán perfectamente

  • @tadzio7326
    @tadzio7326 5 років тому +485

    hablas mejor el español que TODOS LOS CHILENOS JUNTOS.

    • @t-kryx004
      @t-kryx004 4 роки тому +1

      Tad Zio 😁😁😁

    • @Isa-jm7kp
      @Isa-jm7kp 4 роки тому +24

      por favor, no exageres, solo los "flaites" hablan mal.

    • @mahonegonzales8692
      @mahonegonzales8692 4 роки тому +1

      😂😂😂😂😂

    • @Es-vl4eb
      @Es-vl4eb 4 роки тому +13

      se tenia que decir y se dijo

    • @EngachoSV
      @EngachoSV 4 роки тому +1

      😂😂😂

  • @mariepi
    @mariepi 5 років тому +42

    El francés de la Edad Media era muy parecido al español

  • @salenreyes65
    @salenreyes65 4 роки тому

    Felicidades se te entiendes eres como un niño que de apoco vas aprendiendo no tengas miedo a pronunciar porque nosotros que hablamos el español desde pequeño se nos complica... Sigue adelante que sí puedes.

  • @Mery-tk5vw
    @Mery-tk5vw 5 років тому +84

    Es mas dificil el francés!!😬 saludos de España❤

    • @RetroTV3
      @RetroTV3 5 років тому +16

      Además de ser gutural, lo hablan con la garganta y hasta con la nariz

    • @AndresMUy-vd2fy
      @AndresMUy-vd2fy 5 років тому +3

      El francés difícil? Es bastante fácil.

    • @sgt.pepper
      @sgt.pepper 5 років тому

      Todos los idiomas son más o menos igual en cuanto a su dificultad. La francesa esta tiene un idioma bien raro. Y para ser francesa tampoco habla un español tan bueno, y con respecto a las lenguas extranjeras en Francia directamente miente.

    • @elrastrillo1
      @elrastrillo1 5 років тому

      Es cierto el apellido francés "Subercaseaux" se dice algo asi como "Siubegcaso" y no entiendo porque la X "pinta el mono" esta adornando porque es una letra "chevere"

    • @euniceramirez5829
      @euniceramirez5829 5 років тому

      @@RetroTV3 verdad cierto

  • @graceandglamor
    @graceandglamor 5 років тому +11

    Escuchando español con un acento francés es mi nueva cosa favorita ☺️. Estoy aprendiendo español y entonces yo quiero reaprender francés. Gracias por el video genial.

    • @Marse-x2k
      @Marse-x2k 4 роки тому +1

      Felicidades hablas muy bien el español. El uso de los tiempos y las tildes muy bien. Sigue así 👏🏽👏🏽

  • @guzman-do
    @guzman-do 5 років тому +9

    En la escuela superior en mi país daban clases basicas de Frances. Todo se me olvidó por falta de práctica. Hoy empecé a aprender de nuevo por tí 😝 Lo más difícil para mí fueron la pronunciación y los verbos irregulares.

  • @guillermogiovanazzi8444
    @guillermogiovanazzi8444 3 роки тому

    ¡¡¡ Felicitaciones, hablas muy bien el español, se entiende perfectamente !!!!!
    En cada país, vas a encontrar diferencias de algunas palabras o forma de expresarse, inclusive dentro de un mismo país puede haber variantes según la región. Saludos desde Argentina.

  • @PensativosPodcast
    @PensativosPodcast 5 років тому +10

    Al inicio del vídeo dijiste algo con un acento peculiar y dije, ella estuvo en 🇲🇽 y minutos después lo dice... 😅
    No te preocupes hablas increíbles.
    Yo estoy aprendiendo alemán y me doy de topes. Todo se puede en esta vida

  • @wendymartinez5193
    @wendymartinez5193 5 років тому +73

    Hablas muy bien el español, qué nivel tienes? Estoy en Francia y el francés que aprendí en México es muy académico, pero ahora estoy aprendiendo lo que realmente se usa.

    • @adelavalenzuela2757
      @adelavalenzuela2757 5 років тому +12

      Éso es con cualquier idioma, tienes que vivir en el país de donde sea el idioma que estudies para qye puedas aprender lo cotidiano

    • @camillegodoc591
      @camillegodoc591 5 років тому +5

      Hola soy frances tu quieres hablar con mi en espagnol y tu en frances para progresar ?

    • @camillegodoc591
      @camillegodoc591 5 років тому +1

      jose gamboa si es una buena idea

    • @olivergomez8720
      @olivergomez8720 5 років тому +1

      @@camillegodoc591 yo me apunto no se como usar bien el chat de UA-cam pero me encanta la idea

    • @youtube.compedrovivancosguitar
      @youtube.compedrovivancosguitar 5 років тому

      Oui! J'aimerais parler un français parfait.

  • @danielespinozaespinoza6939
    @danielespinozaespinoza6939 5 років тому +498

    Si vienes a Chile, partes de cero otra vez jaja

    • @fedemoreyra530
      @fedemoreyra530 5 років тому +20

      allí hablan chileñol :v

    • @bazurtobazurto4254
      @bazurtobazurto4254 5 років тому +24

      Yo soy ecuatoriano y si voy a Chile tendré que aprender chileno también!!!

    • @bazurtobazurto4254
      @bazurtobazurto4254 5 років тому +31

      @AmazighStarNet. Hola. Efectivamente el idioma chileno no existe. Sólo lo dije en sentido irónico. He viajado varias veces a Chile, he conocido linda gente. Su acento y modismos es particular, al inicio cuesta un poco entenderlos pero luego de un rato ya uno se acostumbra. Supongo que a ellos les pasa lo mismo cuando salen de Chile. Esta es parte de la riqueza de latinoamerica.

    • @VentariusCricq
      @VentariusCricq 5 років тому +6

      @AmazighStarNet. Cualquier español de Hispanoamérica cae como el peor español del mundo, quizá con la salvedad del español peruano.

    • @alexandres8846
      @alexandres8846 5 років тому

      @AmazighStarNet. exacto así es muchos barbarie mostrar y modismos del lenguaje español.

  • @paoladiaz3669
    @paoladiaz3669 4 роки тому +1

    J'adore le Français 😍✨ ! Estoy enamorada de ese lenguaje, y también le encuentro muchas similitudes con el Español! ~ Miel, Dormir, musique, pain, chocolat, magnific, exquis, comment, porquoi, triste, super, difficile, etc etc etc
    También hay palabras que se escriben igual pero se dicen distinto como "Bien"
    De hecho la abreviación de "Je ne sais pas" suena a "Sepa"; aquí en México lo decimos cuando no sabemos algo! La diferencia es que ustedes lo pronuncian como "Shepa" -^^-
    Tu español me inspira a mejorar mi francés ❤️
    ¡Saludos desde Aguascalientes!

  • @henrickaleksanderzuloagado9636
    @henrickaleksanderzuloagado9636 5 років тому +6

    Súper bella, inteligente y con la mejor actitud, felicidades 👏🏻👏🏻👏🏻💪🏻💪🏻

  • @isamirhn3766
    @isamirhn3766 5 років тому +5

    Hola yo soy de Honduras me encanta como hablas el español un saludo desde mi País 🇭🇳

  • @patricialopeznavarro4084
    @patricialopeznavarro4084 5 років тому +22

    Pensé que escucharía solo unos instantes, y me sorprendiste, Inteligente, y bien analizado. Lo hablas muy bien el idioma.

    • @humol3731
      @humol3731 4 роки тому +1

      Se dice hablas muy bien

    • @pinnylive
      @pinnylive 4 роки тому

      @@humol3731 En Argentina se sería "Lo hablás muy bien al idioma" (se usa la contracción AL por a el).
      Lo bueno del español es que habiendo tantas variantes siempre se entiende (al menos para nosotros... jaja).

  • @oscarcanero3460
    @oscarcanero3460 4 роки тому

    Hola, Josephine.
    Muy bueno tu canal. Te he descubierto porque desde hace un tiempo sigo a Álex Paga.
    Iré siguiendo tus videos.
    Soy un ilustrador madrileño. ¡Saludos!

  • @diegoalfredomendozayanez7713
    @diegoalfredomendozayanez7713 5 років тому +28

    Una chica tan bella hablando español y muy bien hablado eso enamora a cualquier mexicano!!
    Con mucho respeto a ti, tu familia y novio

    • @FRANCESCO20-24
      @FRANCESCO20-24 4 роки тому +1

      Te gusta el novio de la francesa,?
      No se lo vayas a quitar.

    • @elmojonazo7721
      @elmojonazo7721 4 роки тому

      @@FRANCESCO20-24 salió trolazo ajajajajajaja

  • @adelsojavier
    @adelsojavier 5 років тому +5

    Aunque no domines el ser o estar hablas español estupendamente! saludos desde Venezuela!!!

  • @aidaandujar8910
    @aidaandujar8910 5 років тому +162

    En Puerto Rico se aprende inglés como segundo idioma, pero nadie lo habla fuera del salón de clases.

    • @Pablo-rr4cz
      @Pablo-rr4cz 5 років тому +4

      Jaja pero el inglés no es oficial después del español allí??

    • @Edupier
      @Edupier 5 років тому +17

      En PR se habla el Spanglish

    • @lucyruiz3835
      @lucyruiz3835 5 років тому +8

      Aquí el que no quiere aprender inglés porque realmente no quiere porque la bases te la dan.
      Puerto Rico se habla español pocos hablan inglés. A pesar de que debería de ser obligatorio pero si se hace una mezcla de español con muchas palabras en inglés ya que tenemos mucha influencia de Estados Unidos que es obvio.

    • @patriciacardona3290
      @patriciacardona3290 5 років тому +4

      Luz Ruiz y terminan matan los dos idiomas

    • @lucyruiz3835
      @lucyruiz3835 5 років тому

      @@patriciacardona3290 tu comentario no lo entiendo ?

  • @jesusmv92
    @jesusmv92 7 місяців тому

    Hola Josephine Salut
    soy de España, me encanta ver tus videos, no sé mucho francés pero entiendo algunas cosas. Aprendo mucho con tu contenido en UA-cam creo que aporta mucho conocimiento sobre diferentes países
    Salut, Bonne chance

  • @mtine37
    @mtine37 5 років тому +5

    Amiga!)) me hiciste reir mucho! buena tu historia, gracias por compartir, Bendiciones desde USA!

  • @tonycanales3591
    @tonycanales3591 5 років тому +12

    Hola Josephine primeramente eres muy hermosa y te felicito por tu perfecto español qué Dios te bendiga siempre ahh me encantan tus vídeos saludos desde new York

  • @jeanxx5745
    @jeanxx5745 5 років тому +339

    "Los Argentinos pusieron cumbia"
    Se cruzó con el braian y con la jenny

    • @Claudia-kv1qd
      @Claudia-kv1qd 5 років тому +10

      Y con el jona. Jeee. En uruguay pasa lo mismo. Los q escuchan cumbia tienen esos nombres

    • @zireael4440
      @zireael4440 5 років тому +15

      No se olviden del kevin!

    • @luismora7720
      @luismora7720 5 років тому +18

      En México igual con el Brayan la Kimberly la britanny el Kevin etc

    • @lourdesgarcialopez1637
      @lourdesgarcialopez1637 5 років тому +6

      Y el Cristopher no puede faltar

    • @tomyman
      @tomyman 5 років тому

      jajaja tal cual 😂

  • @MarioPerez-lw2ne
    @MarioPerez-lw2ne 4 роки тому

    Pues me encantó tu español es bastante neutro, y hablas como una Mexicana con un nivel de español muy elevado,
    Te felicito.

  • @RobertRod818
    @RobertRod818 5 років тому +8

    Your Spanish is definitely great, keep practicing. By the way, Spanish is not the only language that has two verbs that are similar but not the same. Italian does have the verbs "Essere and Stare", which are the same in Spanish "Ser and Estar", I guess they are closer to Latin than French.

    • @Claudia-kv1qd
      @Claudia-kv1qd 5 років тому +1

      Pobre!! Tambien en ingles tiene q leer? No abusen

  • @carlosdesart
    @carlosdesart 4 роки тому +70

    Como colombiano, debo decir que el rock argentino es hermoso

  • @Juanguaqueta
    @Juanguaqueta 5 років тому +6

    Un dato. En Antioquia (Colombia), en lugar de se suele usar o .

    • @alrutialrutialruti
      @alrutialrutialruti 5 років тому

      " Vos vuestra merced mi Dulcinea del Toboso" .

    • @richarddgcustodio3842
      @richarddgcustodio3842 5 років тому

      @@alrutialrutialruti Que? xd

    • @alrutialrutialruti
      @alrutialrutialruti 5 років тому +2

      @@richarddgcustodio3842, lo que quiero referirme con esa frase de "vos" y sacada del Quijote, es que para nosotros los españoles, el vos nos parece del medievo, nos transporta al castellano antiguo. ¿Comprendes?.

    • @giovannygarzon5354
      @giovannygarzon5354 4 роки тому +2

      @@alrutialrutialruti lo que pasa es que el desarrollo del "vosotros" en España fue posterior a la Conquista y a Cervantes, por eso nosotros nos quedamos con el "vos" al igual que los argentinos, pero está desapaciendo. A América vinieron los andaluces y tengo entendido que fueron de los últimos en abandonar el voseo en España.

    • @alrutialrutialruti
      @alrutialrutialruti 4 роки тому +2

      @@giovannygarzon5354 totalmente de acuerdo con usted, de ahí la rica diversidad del castellano. Saludos cordiales.

  • @EngachoSV
    @EngachoSV 4 роки тому

    Hablas estupendo el Español. Eres preciosa también, con mucho respeto. Como quisiera hablar el Frances como tú hablas el Español. Terminé mis estudios de la Alianza Francesa allá por el año 2002 pero nunca lo practiqué después. Hasta hoy por esto de la cuarentena he tenido mucho tiempo y lo estoy volviendo a tomar. Creo que debo andar por un nivel B1. Pero vi el primer capitulo de una serie de netflix llamada Dix pour cent, y me desmoralicé totalmente. Sin los subtítulos en Francés no entiendo nada, pero ya leyendo si le voy agarrando el hilo. Saludos cordiales desde El Salvador, nunca te desanimes porque ya la hiciste, ya tienes el Español en la bolsa.

  • @luisnavarrete7222
    @luisnavarrete7222 5 років тому +22

    Otra regla parecida a la de la "y & e" es que cuando haces una disyunción usando la palabra "o" pero la palabra siguiente empieza con O, en lugar de usar la palabra "o" se usa "u"
    Ej. Un modo u otro

    • @rodrigosaico3037
      @rodrigosaico3037 4 роки тому

      Si no dejáramos que Brazil ocupará tanto territorio con diferente idioma ,ya que. Si ese territorio hablara español ,para el año 2018 iba a hacer la 1° lengua más hablada y nuestra historia sería diferente :'c

  • @fatimavindassolis3717
    @fatimavindassolis3717 4 роки тому +25

    Hablas muy bien felicidades desde COSTA Rica 🇨🇷😻♥️♥️

  • @rockbandita
    @rockbandita 5 років тому +5

    ¡Enseñanos Frances!
    Que bonito vestido Maestra.

  • @MarcoLopez-vr3by
    @MarcoLopez-vr3by 4 роки тому +1

    que maravilloso escuchar tu historia referente al idioma español,tu español es muy original,el problema en latinoamerica es los diferentes dialectos cada país or región tienen sus propios dialectos,pero aún asi ablas hermoso el español ya que lo ablas con el acento del francés muchas felicitaciones,adios.

  • @nKLsblahvlahblah
    @nKLsblahvlahblah 4 роки тому +11

    Me encanta como dice: "Y no, ¡es lo más difícil del mundo!" 11:58 Habla con un acento entre colombiano y mexicano :3

  • @blogueropee
    @blogueropee 5 років тому +5

    WoW excelente video amiga me gusta el contenido de tu vídeo y te queda hermoso ya sea español o castellano saludos desde Lima Perú
    PSDT:te ganastes un suscriptor nuevo 😊

  • @cinthiamonserrat1370
    @cinthiamonserrat1370 5 років тому +4

    Siii hablas Muuy bien el español, como un nativo pero con un acento especial 😍😍

  • @FLAKAren82
    @FLAKAren82 4 роки тому

    Hablas muy muy bien, el acento es muy bueno! Excelente fonética, muy linda! Te felicito! Acá en mi país usamos el "vos" en lugar de "tú". A mí me encantan los modismos de cada país, es muy interesante!

  • @personadeincognito
    @personadeincognito 4 роки тому +28

    “Ser” es como algo que se es siempre y “estar” es más bien temporal, generalmente. Cuando hablas de personas por ejemplo si dices “Juan ES muy hablador” quieres decir que es una característica suya implícita, pero si dices “Juan ESTÁ muy hablador” quiere decir que sólo lo está en este momento y no tiene por qué seguir así. Por otra parte, esa duda me recordó a la que tengo yo en el passé composé, donde ha de usarse “avoir” o “être” según el verbo y para mí se me hace muy raro que hayan dos para lo “mismo” porque en español siempre se utiliza “haber”😅🤣

    • @akumakumakuma1
      @akumakumakuma1 3 роки тому

      “Está muerto”. (temporal) :D

    • @mimicha1693
      @mimicha1693 3 роки тому

      @@akumakumakuma1 no jodas xd

    • @dannitadanonino
      @dannitadanonino 3 роки тому

      Yo tengo un amigo francés que se confunde con eso, me dijo "soy en clase" y ya le dije que se dice "estoy" no "soy" pero se lo dije en inglés, aunque luego caí en cuenta de que es como el "to be" en inglés, que significa ser y estar "être" en francés eso mismo y por eso es tan complicado jajaja

    • @continuosmachine
      @continuosmachine 3 роки тому

      @@akumakumakuma1 Esque, nunca estuvo muerto, AHORA si está muerto. Por otro lado es un estado temporal ya que se considera que el alma nunca muere.

  • @florenciarberri5465
    @florenciarberri5465 5 років тому +7

    Muy bueno tu español!! Saludos desde 🇦🇷

  • @edanieldavalos794
    @edanieldavalos794 5 років тому +5

    Es similitudes!! Lo dijiste bien!! :)

  • @abmapi08
    @abmapi08 3 роки тому

    Felicitaciones amiga! Tienes un español muy bueno. Claro que el español es muy variado tanto en acento como en significado. Soy de Guatemala y te entiendo muy bien.

  • @janomorales6497
    @janomorales6497 5 років тому +21

    Eres hermosa, saludos desde Chile 🇨🇱 merci por tu belleza 👌

  • @marukamii
    @marukamii 5 років тому +8

    Yo vivo en España (Catalunya) y pues aprendemos el inglés y el francés 🧡 creo q por lo que tu dijiste, como estamos más cerca de Francia pues aprendemos el idioma del país de al lado. Saludos ❤️

    • @VentariusCricq
      @VentariusCricq 5 років тому

      Yo hablo francés e inglés. Si fuera ucraniano tiraría más para el ruso.

  • @vero-br3dc
    @vero-br3dc 5 років тому +9

    Yo te dije en instagram lo de y/e jajajaj que linda!!! Venite para Argentina, tenes que aprender nuestro lunfardo y hablar con la y!!! Saludos!

    • @fercis1604
      @fercis1604 5 років тому +2

      Tienes que conocer Argentina :D

  • @yalmarisguzman9884
    @yalmarisguzman9884 4 роки тому +1

    Hablas muy bien el español, sigue asi. # saludos desde República Dominicana 🇩🇴💙

  • @pepemoral6162
    @pepemoral6162 5 років тому +20

    Pero si hablas muy bien el español y te haces entender perfectamente...

  • @hugoespejo
    @hugoespejo 4 роки тому +179

    Para un buen español te recomiendo Perú y si vas a Chile anda con intérprete porque nadie sabe que idioma hablan allá (ni ellos mismos).

    • @kathya1986
      @kathya1986 4 роки тому +18

      Si, en Perú tenemos un español neutro ☺️

    • @diegomantilla1203
      @diegomantilla1203 4 роки тому +54

      El español "neutro" no existe.

    • @leticiahernandez-torres8546
      @leticiahernandez-torres8546 4 роки тому +16

      Soy Mexicana y me gusta el español de Peru! (Estoy casada con un Peruano y aprendí hablar como los Peruanos)

    • @ahtziricortes8697
      @ahtziricortes8697 4 роки тому +21

      No es cierto, Perú también tiene sus expresiones específicas de la región jajajaja como TODOS los países hispanohablantes.

    • @danielmichinnn
      @danielmichinnn 4 роки тому

      Hahhahaha es cierto

  • @caladvwlch10
    @caladvwlch10 5 років тому +43

    Pues el francés tiene conjugaciones muy parecidas a las del español, y eso suele ser lo mas difícil de aprender. Lo que no hay forma de quitarle a un francés que habla español es el acento: imposible.

    • @culligham
      @culligham 4 роки тому +4

      Para escribir es algo màs complicado por los acentos sobre las e , y las reglas ortograficas que son numerosas

    • @francisjoel
      @francisjoel 4 роки тому +1

      No creo que Angelique Boyer esté de acuerdo contigo 🤣🤣🤣

    • @culligham
      @culligham 4 роки тому +4

      Y su contrario igual, un Español que hable francés tiene un accento muy pronunciado

    • @miguelarzak1181
      @miguelarzak1181 4 роки тому

      Si, yo noto que al hablar tienen CERO errores gramaticales los franceses (quiza porque su gramatica es parecida y mas compleja), pero el acento no se les va nunca.

    • @lolabonsoms4170
      @lolabonsoms4170 4 роки тому

      Es por la forma de hablar Valls es nacido i criado en Barcelona i por vivir un largo tiempo en Francia ya tiene acento muy marcado i es difícil de quitar

  • @MiguelAngel-ny2ex
    @MiguelAngel-ny2ex 4 роки тому

    Aprender español bien, es muy difícil, nos llevamos toda la vida aprendiendo cositas nuevas, me imagino que en francés te pasara lo mismo, pero si te puedo decir que hablas muy bien el español, tiene muy buen vocabulario y mucha fluidez. Un saludo, desde Cadiz- España.