El MEJOR TRADUCTOR del MUNDO para el JAPONÉS: análisis con NATIVO JAPONÉS + TIPS estudio-viajes

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 5 вер 2024

КОМЕНТАРІ • 42

  • @misakissme
    @misakissme  2 роки тому +4

    Acá reflexiones de por qué los traductores se tienden a equivocar..
    * drive.google.com/file/d/1bAfphxj5bC-PRdJ_2Tug8gW33n4i3vlC/view?usp=sharing
    ABRIREMOS CUPOS PARA LAS CLASES DE JAPONÉS!! Escriban los interesados ❤

  • @ElMexipon
    @ElMexipon 2 роки тому +5

    Primera vez que veo Deepl! Definitivamente más acertados que los otros 😱 Excelente video chicos! お疲れ様です!

    • @misakissme
      @misakissme  2 роки тому

      La verdad es muy curioso jejej ese traductor me sorprendió, por haber superado la barrera que los otros tenían!
      Saludos Luis!!!

  • @pascalboudou8525
    @pascalboudou8525 Рік тому +2

    Muchas gracias pareja por esta valiosa información. Tengo la intención de viajar a Japon en septiembre y seguro que me va a ser útil. Buen trabajo !!

    • @misakissme
      @misakissme  Рік тому

      Muchas gracias a ti, acá a la orden!

  • @user-cz6rn5no8e
    @user-cz6rn5no8e 2 роки тому +3

    We could prove that Japanese is one of the most difficult languages to translate for google!!! This shows that there are many contexts that you have to care about in speaking Japanese! It’s very interesting!!

  • @ROCAMANI
    @ROCAMANI 2 роки тому

    Sorprendido con todos los q existen 😊gracias por informarnos incluso a los q vivimos acá y q desconocíamos este traductor.

    • @misakissme
      @misakissme  2 роки тому +1

      Así es señor Rocamani, hoy en día hay muchos, opciones de paga también, pero acá están las sencillas desde el internet!
      Saludos!

  • @karura_carlis
    @karura_carlis 2 роки тому +3

    Hace años uso el deepl, aunque sería un error decir que acierta en la traducción, porque requiere arreglos. Si se compara con el traductor de Google es muuucho mejor, eso sí . 👍

    • @misakissme
      @misakissme  2 роки тому

      Hola Carla!
      Así es, pero me sorprende muchísimo que existiera DeepL... creo que en su base de idiomas no estaba el japonés, me puse a leer y decían algo de mecanismo de AI que usaban.... curioso!
      Para aprender, definitivamente Romaji desu, me gustó, por ver así el detalle del hiragana-partícula- verbo ✌️
      Saludos!!

  • @yersoncastano2263
    @yersoncastano2263 2 роки тому +1

    Subarashiii❤️

    • @misakissme
      @misakissme  2 роки тому

      Saluditos 👋👋👋♥️♥️♥️

  • @nayeli4386
    @nayeli4386 2 роки тому

    Gracias por el video ☺️ sería genial que hicieras un vídeo sobre los trabajos que hay en Japón para los extranjeros!!

    • @misakissme
      @misakissme  2 роки тому

      Sí, estoy en el proceso de hacer entrevistas..pronto viene una...
      Me encantaría ayudar allí!

  • @jowersonjairorosascardenas6783
    @jowersonjairorosascardenas6783 2 роки тому +1

    El traductor de Google no es muy confiable para estudiar el japonés!!! Gracias por enseñarnos las otras opciones de traducción maestra Misakissme 💖!!!💪

    • @nokanjinolife7399
      @nokanjinolife7399 2 роки тому +1

      yo hace años cuando tenia 8 años empece japones usando google, pero luego me base a libros de estudios e investigación hasta que me di cuenta que google no era buena opcion si no aprender buscar buena manera de aprender

    • @misakissme
      @misakissme  2 роки тому +1

      Hola Jowerson! Tal y como mencionas.. pero los otros traductores, mejor dicho, herramientas como Romaji desu, son interesantes porque te permiten ver "partícula" "verbo", eso sí me pareció una joya!

    • @misakissme
      @misakissme  2 роки тому +2

      @@nokanjinolife7399 tal cual, uno logra aprender más con sus elementos individuales como libros!
      Me gustó mucho a mi ver las posibilidades con el de romaji desu, que te ponga partícula-verbo y así! Eso es algo bien novedoso 😌

  • @MrFrankii77
    @MrFrankii77 2 роки тому

    Muchas gracias!!

  • @tenovajapangk7845
    @tenovajapangk7845 2 роки тому

    La verdad aveces peleó con el google traductor.
    Interesante saber de otros traductores.
    Muchas Gracias por la valiosa información.

    • @misakissme
      @misakissme  2 роки тому

      Es con todo el gusto! Como mencionas.. ya uno queda con nombres, el de DeepL permite tener resultados rápidos jeje

  • @walterpr971
    @walterpr971 2 роки тому

    Que buen video de los traductores, tengo una pregunta estoy aprendiendo hiragana y mi otra meta es Katakana para comenzar, hablaste de uno libros pero no sé cuál sería para empezar. Cual me siguientes no se si es bueno en español pero he visto uno en japonés me toca a solo traductor, pero me gustaría entender sin necesidad del traductor pero bueno estoy mirando canal japonés y cambio los hiragana al romanji y también al traductor para saber el significado,

    • @misakissme
      @misakissme  2 роки тому

      Hola!!!!
      Podrías considerar Minna no Nihongo, peroooo teniendo los dos libros (español e inglés) y apoyándote para comprender como estudiarlo
      Fíjate acá:
      ua-cam.com/video/qYiVbcqFagM/v-deo.html
      Oh, súper lo del canal!

  • @koronbiayin1931
    @koronbiayin1931 2 роки тому

    Exactamente, ese es el problema con ese traductor....no muestra en hiragana (o rōmaji) la lectura del kanji....pero si es el más preciso en la traducción...los otros no los he usado....de todas maneras no hay que confiar fielmente, 100% en las traducciones automáticas.

    • @misakissme
      @misakissme  2 роки тому +1

      Ufff la falta del hiragana es desmotivante...
      Pero el de romaji desu, con sus divisiones de "hiragana", "partículas" "verbos", lo hace ser muy valioso!
      Saludos!

  • @ricardo394
    @ricardo394 2 роки тому

    Muchas gracias misakissme, una pregunta si por ejemplo Colocamos en Google traductor de a un solo kanji o una sola palabra lo podria traducir un poco mejor, esto nos podría ayudar para los que estamos empezando en este idioma o podriamos mirar otras opciones para los que estamos aprendiendo kanji

    • @misakissme
      @misakissme  2 роки тому +1

      Tal cual!!! Eso estaría genial, esta página igual es buenísima, el mejor diccionario para el idioma:
      jisho.org/
      Y esta sirve para dar más o menos contexto y partículas...
      www.romajidesu.com/translator

    • @ricardo394
      @ricardo394 2 роки тому

      @@misakissme muchas gracias

  • @byronsaldana2127
    @byronsaldana2127 Рік тому

    A ver ahora sí, esas novelas ligeras que no llegan traducidas tienen sus días contados y de pasada vamos aprendiendo

    • @misakissme
      @misakissme  Рік тому

      Espero puedas verlas!

    • @byronsaldana2127
      @byronsaldana2127 Рік тому

      @@misakissme una consulta ¿Han probado Chat gtp? Es una IA que es popular ahora y me gustaría que hicieran un video comparando la traducción que puede hacer con esta herramienta de Japonés a Inglés y de Japonés a español por separado. Para saber que tan buena es 🙌

    • @misakissme
      @misakissme  Рік тому +1

      @@byronsaldana2127 woooow si si la he visto, voy a revisar!

  • @marianaulloa7025
    @marianaulloa7025 2 роки тому

    Hola, también se encuentran los traductores de voz directamente cual recomendarías, sirven ?

    • @ceciliastuardo4990
      @ceciliastuardo4990 2 роки тому +1

      voicetra

    • @misakissme
      @misakissme  2 роки тому +1

      Hola!!! Woow, que buena pregunta... abajo comentan uno... yo la verdad, nunca he buscado de voz...
      Sé que Google tiene la opción, pero no lo hace bien, con mi esposo lo intentamos antes y se equivocó terriblemente...
      Será mirar este que menciona abajo: voicetra 🤔

  • @violetasanguinetti9474
    @violetasanguinetti9474 2 роки тому +1

    El google siempre saca cosas raras, gracias por los otros, mirare de cerca

  • @ncjhd
    @ncjhd 4 місяці тому

    Y dónde puedo estudiar japonés ?

    • @ncjhd
      @ncjhd 4 місяці тому

      Aquí en Colombia? (Quindío)

    • @misakissme
      @misakissme  4 місяці тому

      En Quindío no sé, en Medellín si, tocaría mirar online