Episode - 4 Music antiwar manifest "Lullaby for a Son" Russian and Ukrainian Lullabies“

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 29 тра 2024
  • The lullaby, as a symbol of hope, but also as a protest against absolute evil, as a call to " wake up!", can and must now sound louder! Your voices must be louder!
    The terrible, merciless, unjust war in Ukraine has been going on for three years already! Most people did not believe that it was possible in principle and hoped that it would end quickly. The very idea of "war" did not fit in their heads, because war is pain and blood, it is suffering, it is murder and it is absolutely absurd in its essence. Now, after a long time, we see, alas, that no appeals to common sense, to mercy, have not worked. The earth is on fire and the probability that this fire will spread further is becoming more and more real. What should we do to all of us who are not directly affected by this disaster, those who are far from the epicenter, who wake up in the morning, can drink their morning coffee without fear at least for today? Now we hear louder and louder voices - "This is not our war", "the people are tired, we have enough unsolved problems".... Those crying for solidarity, concern for human grief, and compassion seem to be in the minority now, and, as it seems, life goes on as usual....
    Should we continue "ringing all the bells"? In our opinion, today, more than ever, it is worth it! We should do it as loudly and relentlessly as possible until the barbaric war against a sovereign European state is stopped! In democratic countries, people can and should influence the authorities with a demand - to do everything in their power to protect Ukrainian towns and villages, to protect the Ukrainian people who bleed every day, to protect our common European Home and to give us, our children and those who will come to this Earth after us a chance for a peaceful life! "There are no strangers' children!" wrote Ukrainian mother Olena Stepova, addressing mothers from Russia back in 2014. We want to believe that empathy, the ability to empathize with other people's grief as one's own, somehow still lives in people's hearts. The words of John Donne come to mind: "The death of every man diminishes me, for I am one with all Mankind, and therefore ask not for whom the bell tolls, it tolls for you". The lullaby, as a symbol of hope, but also as a protest against absolute evil, as a call to " wake up!", can and must now sound louder! Your voices must be louder!
    " Ой лю-люлі-люлі , налетіли гулі "
    Ukranian folk Lullaby
    Hush-a-bye, hush-a-bye,
    Fluttering doves travel the sky,
    Fluttering doves softly sigh,
    And settle on the cradle nigh.
    They ponder and they muse,
    What to feed the child, they choose:
    A honeyed sweet, a biscuit's cheer,
    Or milk so pure, to calm the fear.
    "We'll buy a bun so fine, And honey sweet, divine.
    We'll brew a porridge warm and mild,
    And milk so fresh, the child beguiled."
    Rock-a-bye, hush-a-hush,
    The babe in slumber's gentle hush.
    The cradle's sway begins to still,
    And sleepy sighs the room fulfill.
    "В голубой далекой спаленке" (In the distant blue chamber's fold)
    Russian Singer-/Songwriter Alexander Vertinsky
    In the distant blue chamber's fold,
    Your child now rests, as dreams unfold.
    Quietly emerged a tiny gnome,
    Halting the clock's incessant roam.
    All seems as it was, yet a strange silence reigns, an eerie change.
    And through your window, misty, dense,
    Only the street appears intense.
    As if something remains unsaid,
    You passed by, in a drowsy flight,
    Through rooms, shrouded in night.
    Timidly, you let the curtain fall,
    Closing off the blue window's thrall.
    Then, almost imperceptibly,
    A delicate veil you raised, gently.
    And like the abyss of time's own sway,
    The darkness stirred, then gave way.
    Quiet settled in the chamber's deep,
    Blue dusk and peace, a tranquil keep,
    All because the tiny gnome's sway
    Guides the pendulum, night and day.
    vocal, guitar - Anna Klimashevskaya
    guitar - Mateo Saralegui
    saxophones - Rafael Kircher
    back vocals, sound engineering - Alexander Schubert
    lyrics translation - Erik Schubert
    painting - Käthe Kollwitz
    “Seated Mother Tightly Embracing Her Child” 1899
    recorded at Secret Studio 2012
    and Schubert Studio
    Berlin 2022
    lullabyforson.com/en/
    / lullabyforson
    / lullabyforson
    t.me/lullabyforson
    / xtcjq
    www.threads.net/@lullabyforson

КОМЕНТАРІ •