Ladainha de Nossa Senhora l 2020 - Incluindo novos títulos!
Вставка
- Опубліковано 5 лют 2025
- “Mater Misericordiae” (Mãe da Misericórdia), “Mater Spei” (Mãe da Esperança) e “Solacium migrantium” (Conforto ou Ajuda dos Migrantes): essas são as três novas invocações inseridas na Ladainha de Nossa Senhora, que tradicionalmente conclui a oração do Terço, por decisão do Papa Francisco. Dom Arthur Roche, secretário da Congregação para o Culto Divino e Disciplina dos Sacramentos: são orações ligadas à atualidade da vida.
.
A decisão do Papa Francisco foi comunicada pela Congregação para o Culto Divino e a Disciplina dos Sacramentos, numa carta endereçada aos presidentes das Conferências Episcopais. “Inúmeros são os títulos e as invocações que a religiosidade popular cristã, no decorrer dos séculos, reservou à Virgem Maria, via privilegiada e segura do encontro com Cristo”, escrevem na carta o cardeal Robert Sarah e o arcebispo Arthur Roche, prefeito e secretário do dicastério vaticano.
“Mater Misericordiae” (Mãe da Misericórdia), “Mater Spei” (Mãe da Esperança) e “Solacium migrantium” (Conforto ou Ajuda dos Migrantes) são as três novas invocações inseridas na Ladainha de Nossa Senhora, que tradicionalmente conclui a oração do Terço. A primeira invocação será inserida depois de "Mater Ecclesiae", a segunda depois de "Mater divinae gratiae" e a terceira depois de "Refugium peccatorum”.
.
Rogai por nós minha mãe me cuida da minha vida
Mãezinha do céu te amo, Guarda nossa vida, nossa família e todas as pessoas que estão sem esperança!
O minha mãe ajudai me a conseguir emprego
Que à que diz ser a ladainha verdadeira.Obrigada
Salve Maria Imaculada!
Bonita e piedosa a sua recitação da Ladainha de Nossa Senhora com os novos títulos acrescentados pelo Papa Francisco, mas faltou um - Rainha da Família - , o penúltimo título, acrescentado em 1995 pelo Papa São João Paulo II. A Ladainha, então, fica assim:
*LADAINHA DE NOSSA SENHORA*
Senhor, tende piedade de nós.
Jesus Cristo, tende piedade de nós.
Senhor, tende piedade de nós.
Jesus Cristo, ouvi-nos.
Jesus Cristo, atendei-nos.
Pai celeste, que sois Deus, *TENDE PIEDADE DE NÓS.*
Filho, Redentor do mundo, que sois Deus,
Espírito Santo, que sois Deus,
Santíssima Trindade, que sois um só Deus,
Santa Maria, *ROGAI POR NÓS.*
Santa Mãe de Deus,
Santa Virgem das virgens,
Mãe de Jesus Cristo,
Mãe da Igreja,
Mãe de misericórdia,
Mãe da divina graça,
Mãe de esperança,
Mãe puríssima,
Mãe castíssima,
Mãe intacta,
Mãe intemerata,
Mãe imaculada,
Mãe amável,
Mãe admirável,
Mãe do bom conselho,
Mãe do Criador,
Mãe do Salvador,
Virgem prudentíssima,
Virgem venerável,
Virgem louvável,
Virgem poderosa,
Virgem clemente,
Virgem fiel,
Espelho de justiça,
Sede da sabedoria,
Causa da nossa alegria,
Vaso espiritual,
Vaso honorífico,
Vaso insigne de devoção,
Rosa mística,
Torre de Davi,
Torre de marfim,
Casa de ouro,
Arca da Aliança,
Porta do Céu,
Estrela da manhã,
Saúde dos enfermos,
Refúgio dos pecadores,
Conforto dos migrantes,
Consoladora dos aflitos,
Auxílio dos cristãos,
Rainha dos anjos,
Rainha dos patriarcas,
Rainha dos profetas,
Rainha dos apóstolos,
Rainha dos mártires,
Rainha dos confessores,
Rainha das virgens,
Rainha de todos os Santos,
Rainha concebida sem pecado original,
Rainha assunta ao Céu,
Rainha do sacratíssimo Rosário,
Rainha da família,
Rainha da paz,
Cordeiro de Deus, que tirais os pecados do mundo,
*perdoai-nos, Senhor.*
Cordeiro de Deus, que tirais os pecados do mundo,
*ouvi-nos, Senhor.*
Cordeiro de Deus, que tirais os pecados do mundo,
*tende piedade de nós.*
V. Rogai por nós, Santa Mãe de Deus,
*R. Para que sejamos dignos das promessas de Cristo.*
*OREMOS.* Ó Deus, cujo Filho Unigênito nos mereceu por sua vida, morte e ressurreição, as recompensas da eterna salvação, fazei, vo-lo pedimos, com que honrando estes mistérios do Santíssimo Rosário da Bem-Aventurada Virgem Maria, imitemos o que encerram e obtenhamos o que prometem. Por Cristo, Senhor Nosso. Amém.
*20 . VI . 2020*
Sim! Porém retirei esse do site do Vaticano. Assim que puder retifico! Obrigada!
À verdade não vamos saber.A verção original das orações vem sendo modificada á muito tempo
nao tem as invocação:" moradia consagrada a Deus nem tabernaculo de eterna gloria "..
seria tao bom que fosse editado com as invocaçoes corretas ..as imagens sao belíssimas e a voz e ritmos perfeitos !
Em latim, se você preferir:
*LITANIAE BEATAE MARIAE VIRGINIS*
Kyrie, eleison.
Christe, eleison.
Kyrie, eleison.
Christe, audi nos.
Christe, exáudi nos.
Pater de caelis Deus, *MISERÉRE NOBIS.*
Fili, Redemptor mundi Deus,
Spiritus Sancte Deus,
Sancta Trínitas unus Deus,
Sancta Maria, *ORA PRO NOBIS.*
Sancta Dei génetrix,
Sancta Virgo virginum,
Mater Christi,
Mater Ecclésiae,
Mater misericórdiae,
Mater divínae grátiae,
Mater spei,
Mater puríssima,
Mater castíssima,
Mater invioláta,
Mater intemeráta,
Mater amábilis,
Mater admirábilis,
Mater boni consílii,
Mater Creatóris,
Mater Salvatóris,
Virgo prudentíssima,
Virgo veneránda,
Virgo praedicánda,
Virgo pótens,
Virgo clémens,
Virgo fidélis,
Speculum justítiae,
Sedes sapiéntiae,
Causa nostrae laetítiae,
Vas spirituále,
Vas honorábile,
Vas insigne devotiónis,
Rosa mystica,
Turris Davídica,
Turris ebúrnea,
Domus áurea,
Foederis arca,
Jánua caeli,
Stella matutina,
Salus infirmórum,
Refugium peccatórum,
Solácium migrántium,
Consolátrix afflictórum,
Auxílium christianórum,
Regina angelórum,
Regina patriarchárum,
Regina prophetárum,
Regina apostolórum,
Regina mártyrum,
Regina confessórum,
Regina vírginum,
Regina sanctórum ómnium,
Regina sine labe origináli concepta,
Regina in cáelum assumpta,
Regina sacratíssimi Rosárii,
Regina famíliae,
Regina pácis,
Agnus Dei, qui tollis peccáta mundi,
*parce nobis, Dómine.*
Agnus Dei, qui tollis peccáta mundi,
*exáudi nos, Dómine.*
Agnus Dei, qui tollis peccáta mundi,
*miserére nobis.*
V. Ora pro nobis, sancta Dei génetrix.
*R. Ut digni efficiámur promissiónibus Christi.*
*ORÉMUS.* Deus, cuius Unigénitus per vitam, mortem et resurrectiónem suam nobis salútis ætérnæ prǽmia comparávit, concéde, quǽsumus: ut hæc mystéria sacratíssimo beátæ Maríæ Virginis Rosário recoléntes, et imitémur quod cóntinent, et quod promíttunt assequámur. Per Christum Dóminum nostrum. Amen.
*XX . VI . MMXX*