Розмір відео: 1280 X 720853 X 480640 X 360
Показувати елементи керування програвачем
Автоматичне відтворення
Автоповтор
5:35 真的!一直都說"銅鼎",但從沒想過那些其實是鐵製的,可見真的是從上千年前的說法跨越空間和時間流傳下來,都不由得不信,太厲害了。
我有一分證據說一分話
抗議
詩詞還是用現在的國語好聽多了 其他語言聽起來很土
當今的國語不是標準漢語,歷經五胡亂華,遼元蒙滿統治,已摻雜胡言胡語,許多字的聲調對不上平水韻、詞林正韻古韻。用台語吟詩才聽得出押韻。像李白的將進酒,唯有台語才顯得出押韻。
@@先生-f7o 能否舉例
老師成明星了 很高興在老師出名前就認識您了
午安,您過獎了!
謝謝陳老師!我是新加坡第三代福建(閩南)人。由於早期的福建人都是只會說而不識字,加上受到其他語言的影響,我們傳承的閩南話就很不純正。許多詞語只會說而缺乏文字支持而變得理解模糊。。。。現在一聽你講解有“ 恍然大悟”,腦洞大開。在此忠心希望陳老師能與台語/閩南/河洛話的語言專家把它規範化,把它的語言文字結合起來。。。。。。
很好,一聽就懂,睿智!
我講了六十幾年的台語,見此節目,真是令人茅舍頓開!不再苦尋台語對應的漢字!讚👍
因為偉忠哥訪問漢語專家陳博士、慧眼識英雄,從此我對偉忠哥刮目相看,尊敬偉忠哥
早安,謝謝您及偉忠哥
請問…目前講學臺語和學河洛語有什麼差異?目前用羅馬拼音當做學台語的發音教學依據是正確的嗎?
@@何紃凡 羅馬拼音是傳教士為加速學習當地語言的自學工具符號,融入民間有利溝通傳教。
陈世明博士太棒了。身为新加坡的福建闽南人,我重新地认识我的母语,感到很欣慰
看過輝博伯台語佚陶,再對照陳老師的教法;感謝陳老師淺顯教法,捉重點觀念,每一個台語都有字,媽媽講的話都有字; 有幸自己能夠講台語,一個文化底蘊很深的現代方言。
若基礎知識不足,很多人就急著推廣臺語,對台語是沒有幫助的
我第一次聽到陳老師的演講就立刻成粉絲 想更深認識中華文化 就是要名師帶領我們 再次感謝偉中慧眼識英雄 豐富了我們的生活
午安,謝謝🙏
@@akilachen: 🤝🤝🤝🤝
😊這個才是真正的台語太棒了阿彌陀佛善哉善哉
👍👍👍太精彩了,佩服陈世明老师,感谢王伟忠先生的采访。本人是上海人听得津津有味。
謝謝您
真感謝有機會看到專訪謝謝陳世明老師解說
偉忠哥真不簡單,能夠請到世明老師來,讓我們獲益良多,太感謝了!
我很喜歡陳老師的講解漢文解說,我讀書那時也曾經用閩南語來讀,真的很好聽,因為那時推行國語運動,現在小孩都不會講閩南語,漢文真的很美
常看陳老師的YT,這集精彩連篇一次看完,意猶未盡,希望還有續集!
早期學台語時,曾在某報紙有一個小專欄,叫做陳松勇訐譙,裡面就會講到許多台語的字和由來,就覺得台語很多很用詞其實是古意且高雅
那本書我也覺得很有趣,不過我在彙音寶鑑查到的訐譙讀音似乎不太對,有次我買了一本台語書,上面的寫法是諫叫,是激動的諫議別人的意思,很文雅的說法,但我也不確定到底對不對,還請陳老師和各方賢達指正
陳世明老師頗為用心,論證讓人信服,也感覺提升不少,謝謝。
謝謝宗親支持
偉忠哥 我真心被你感動 從你的出發點 (怎麼學母語較好較快較有意思) 表示你為什麼能夠有那麼多的想法 真心佩服你
比語言學家更厲害👍
王偉中和陳世明老師都是台灣的國寶啊!.......
愛護臺語的人都是國寶!
偉中哥真是慧眼識英雄,請多多邀請陳老師上節目,讓更多人知道台語漢字,撥亂反正、正本清源!很高興聽到偉中哥茅塞頓開的笑聲~哈哈哈
笑聲很迷人~
這節目太好了
擴大認同族群,捐棄省籍隔閡,老師,厲害!
一起反共最重要! 反共=愛台灣 ; 親共 = 毀台灣
@@wdh3192 人家沒有要在這裡討論這一題。主要是討論母語的出處起源。不要整天扯反共。還給我們舒服的網路環境,讓我們舒服地學習知識,好嗎?
整天都在搞意識型態😮💨
最美麗的交流。
福建闽南人拜读了,受教了,足感谢陈老师🙏🌹🙏
考古般的語言發掘,很有趣,帶回幾千年前時空!
這是廣泛閱讀古書的發現,整個脈絡是那麼的清晰,的確穿越了三千年的時空
我看了不少世明兄的視頻,真的很希望這一套台語漢字學能徹底在台灣推廣。說真的,目前教育部這套系統,真的不大合理。
謝謝🙏
一直在找你有沒有出書,看了這個視頻,才知道有書。我人在國外,馬上請人代購了請繼續為台語的復興努力不知有無台國語對照表,App或字典目前的app十分恐怖
除了是優聲選擇,台語口說還要有辯識度。所以己家人遠不如家己人的順暢與清晰度。陳老師的漢字台語直接用台語唸沒有障礙,而且還能意會。
很好👍
感謝老師鬥相共整理這兒優質之影片予逐家學習,誠愛看這個節目,有兩人之對話,一問一答更加趣味
偉忠哥腦筋及口條都很好👍
這樣的節目 還原文化根源很好!
大力支持老師呀!
教育部應聘請陳世明博士當台語教材編審的負責人
人才不當官😂
建議陳老師在網上開課 👍👍👍多方推廣 多麼有意義啊
開三班了
@@akilachen 👍👍太棒了 請問 可以插班嗎 還是會通知開第四班
很多人文字不會寫,卻整天在談語言名稱,有時候真的很感嘆,無知真的天下無敵?!
王偉忠很捧!
王先生是眷村的,我現在60歲鄰居是外二代軍退了台灣話很好
王偉忠國語太好了,而且腦子思路清晰,兩相配合真的很棒!
個人是外省二代,略通台語。以前也發現一些台語和國語的關係和差別,如:曬衣-曝衫…等,另外,現代常把閩南語用錯漢字,如:肉燥-應為肉臊,(四川話臊子也常被寫成紹子),看了陳先生有系統的介紹,學術性的研究卻能平易有趣的傳達給觀眾,非常👍
反而是外省第二代腦筋清楚,讚👍
不懂字的人 黑白寫的
@@akilachen也是本省第一代
很難得一見的節目太棒了
謝謝,幫忙多分享!
真的是好棒的節目,開闊了我的視野,受益良多
謝謝🙏支持
大拼掃好久沒有聽到了,我六歲時過年常聽堂姐講要大拼掃,今年我已經69歲了😊
偉忠哥這才是中華的偉大復興,您們比習XX更偉大,因為您們這才能真正统文化與思想,這比土地的兼併更實際與良善。這才能讓子孫知道我們為什是同宗同源,我們的文化跟源為何。
偉忠哥帥呆了
古文古語解台語,信手拈來皆學問👍👍👍
讀萬卷書
陳世明老師不簡單! 台語漢字學應該好好推廣。
謝謝支持,這是民國九十九年的發現
文化認同最重要!好文化就是好文明!
有偉忠哥幫一把 推廣河洛語可以步上正軌囉
晨星出版社 或 博客來:臺語漢字學
@@akilachen 已下單,臺語是雅言,留傳給我的子孫後世,感謝陳世明老師著書留世
太精采了
我看到這集,一不小心衝動,就敗了一本老師的「台語漢字學」。momo購物快速寄送。😛
午安
謝謝偉忠哥,謝謝陳世明老師
謝謝你
超級精彩!!!
太厲害了,陳老師
不同漢民族的用字不盡相同,只是同義字的關係而已!
「空缺」很有意思
工課,只能騙騙小孩而已
受到很多啟發,希望能多編製這類節目。
早安,謝謝🙏
我是做攝影的.大約1995左右有ㄆ過一對高醫的醫師..他們倆現在都是主管了..當時他們帶了很多台羅拚溫的台獨文章來讓我拍..還念給我聽..我看過陳老師的台語讚節目經三年多了...可是這三年多來..我們政府還一直用錯誤的方式在學校教台噢...其實..實在蠻可笑的....沒想到陳老師的才華被外省人王偉忠給挖出來...讚啦...
滿可笑的
台灣有一群洋教的信仰者,總想在不脫原來的語音下,建立起自己的語文體系,於是沿用外藉傳教士慣用的台羅拼、以及自創的別字借音,就成為媒介此一思惟的最佳載體,加上這教派所支持的政黨現在當了家,明著就推行起來了,這是利弊互見的事,台灣一支重要的傳統語言有機會保存,但卻也剝離其透過文字所承載原有豐富的文化意義。
同義複詞就是台語密鑰!哈哈哈!對國台語雙母語的人,真的很有趣,謝謝老師! 還有中文的文法比較鬆散、再配合平仄去選字、選順序,實在很合理!👍😊
是的,用字不同而已!
語言之間攏是同義詞之關係。如書、冊、book 、西文libro 、日文書?
陳老師,讚!
謝謝,晚安
謝謝老師
托老師的福,學習了不少台語的知識,台語原來這麼美又有學問:D
老師在網絡教十年了喔!
非常非常棒的节目!!!
閩南語用法漢字,跟客家語用法漢字很多相同,好有趣喔
聽了老師解釋,突然覺得台語更簡單懂了! 雖然自己父母都是講台語的,但是自己因為上學時候同學都是講國語,如果沒有跟父母常常對話,可能都會忘了台語一些用詞。最近很想努力學習台語,可是網路上查的,都是看人家怎麼講,什麼詞是代表國語這個意思(還好自己有台語底子,勉強能懂),可是沒有台語底子根本無法自學啊。 老師這套邏輯,根本解開我一些多年誘惑,值得敬佩,希望台灣政府能發現這套邏輯,這樣台灣閩南語可以再次興盛!❤
讚👍
偉忠哥說自己是匈奴很有趣,記得好像以前在某節目聽他說外婆是蒙古族 !
真的假的,外觀看不出來耶!
滿蒙回藏等族久了 也跟一般漢人沒兩樣了 就算白色人種住了一千年 混血後也會長得跟黃種人一個模樣了
老師加油
真的蠻有趣的 偉忠哥很聰明
是的
衷心期望教育部能把閩南語考究規範化,如同正體字被規範並保留,不再被媒體胡亂拼音,復興中華文化只有在台灣才能不被政治所影響,如此才能再流傳萬世。
精彩之內容更加濟攏嫌無夠!
我五妹陳金花在高雄教臺羅(台語羅馬拼音)我認同她適合教外籍新娘,因為他們懂英字母,就有基楚,包括德國,美國,加拿大等等都有基楚,而且發音還特別準,國語注音符號發音無法全部正確發音。但我還是喜歡用漢字學習,輔以羅馬拼音。
常看一些對岸的YT的影片有些發音很令人不舒服:關卡ㄎㄚˇ~關卡ㄑㄧㄚ ‘發酵ㄒㄧㄠˋ~發酵ㄐㄧㄠˋ松柏ㄅㄛˊ~松柏ㄅㄞˊ
退休了後,我學台語之時陣,老師教之著是台灣羅馬拼音。至少我知影台語安怎發音。毋過,足濟漢字猶源無會寫,愛用羅馬拼音。兩冬前買著老師之冊-台語漢字學,配合老師之教學影片合字典真正學著台灣閩南語漢字之聽說讀寫。感謝老師。逐家參考。
最近又置網頁,看著台語的注音,加了濁音、半鼻音等,也可以發真準的台語音,會使免用羅馬音啊!
看到公視台語台的字幕,他們不是笨就是壞!令人髮指
兩者兼備
@@akilachen 客家台字幕也不會這樣亂搞
@@陳章-y4z 客家話比較好一點
一片三集,足感心
方便觀看,不用再找!
用古音念古詩, 實在很有韻味
全部看完,要繼續做空缺了!
難得
是人才!
精彩。
象形、指事、會意、形聲、轉注、假借,是漢字的六個來源。“滑” 這個字,台語念”骨”,表示骨頭上有水,就會很滑,所以”滑”這個字在古代的造字原則上,使用了會意跟形聲兩個原則
給你一個讚👍
甘肅天水火車站月台上,幾年前還有伏羲氏的塑像擺在那兒喔。現在還有沒有就不知道了。
河洛語的詞句,在不改變函意之下,為求音順,常倒過來諗,可能與五行相生原理有關;河洛語由河圖之五行創設「五音」,洛書陰陽八卦創設「陰陽八聲調」,在五音中,已很少有人在研究,但五音是發音器官的根源,由發音器官再產生八種聲調,河洛五音就是:木音(牙音、角)、火音(舌音、徵)、土音(喉音、宮)、金音(齒音、商)、水音(唇音、羽),五行相生為順音,五行相剋為逆音,順音會使器官發音順暢,逆音會使器官發音不順卡卡的,所以在詞句發音卡卡的,為求整句通順,在不改變意思,常會倒諗。在姓名學中,有部份的字雖然是同一個字,但在河洛語(台語)與國語發音的五行屬性(木火土金水)不一定相同,也就是不同器官發音,國語發音(漢語之譯音,非原真漢語)也常倒諗,在發音中,五行相生為吉,五行相剋為凶。
從台語歌詞改正做起!二合音、三合音應找出一個簡單符號表示?
歌曲的「歌詞」是傳播最廣,又易於被反覆再記憶。真的宜從歌詞的正其字先著手。//
贊
原來是這樣的😂受教了🎉
因為閩南人被統治的關係
在我童年時候周遭鄰居有人母語是客語,有人是國語,甚至有人是原住民,記得那時不同語系之間溝通主要還是以"河洛話"為主,河洛話當時並無現今所謂的"台語"或"閩南語"的說法,至少個人印象中沒有,慢慢的翻轉過來了。
語言名稱不是重點。你會寫自己母語的漢字嗎?我是在教人家寫漢字,而不是教人家語言名稱喔!
語言只是溝通人與人之間的工具。小時候在新竹鄉下,國民黨的指示,學校禁止學生說方言,一律說國語,不然要罰錢。我是客家人,那時候布袋戲和歌仔戲很流行,我的閩南語也僅止於是那時候看戲學來的。客語也講得不怎麼道地。大學時談戀愛,外省媽媽看新竹客家人不順眼,以不會說四川話為由逼我跟他兒子分手,還兩次以自殺威脅。認識的幾位講閩南話的男友,他們都擔心我嫁過去會被欺負。我在大學學了日語,西語和一點德語。後來我到美國留學,在美國私立高中教黑人白人拉丁裔學生注音符號,正體字和中華文化。有一年家兄來訪,看了學生漢字練習簿,他不敢相信老外高中生的漢字寫得遠比台灣學生的工整。他感動到掉淚說,太厲害了,妳是怎麼教的。我是一筆一畫教出來的。我從來不說 sugar-coated 的話,我說你的臉長得這麼帥,怎麼寫的漢字這麼潦草,連英文字也一樣。你的英文老師都沒有好好的教你嗎?幾個月下來,大有長進,孺子可教也。
@@sylvasia8287 你媽媽是對的,客家話才是真正的河洛話,唐朝官方語言。因為五胡亂華開始逃難,一路逃到海邊無路可走,所以客家人永遠用包袱當枕頭,隨時隨地準備拔腿就跑。因為講古越語的福建人到台灣是移民,講粵語的客家人到台灣是逃難,所以看斯卡羅就知道,原住民是地主、福建漳州人泉州人是商人,客家人是佃農或服勞役者。客家人的勤儉吝嗇是逃難心理;客家人的刻苦耐勞是因為受盡欺負,所以客家人感覺有背骨和心理不平衡的現象~
@@yuyuchen1683 大陸太窮,客家人移民到台灣是去找謀生之路。客家女人不纏腳,不做作,不做妓。外省人到台灣是逃難。所有到台灣的大陸移民都是佃農。別把漳州人泉州人說得這麼高尚,他們繼續待在台灣,還是到台灣只是為了賺錢而已?勤儉是美德,對自己吝嗇是致富之道。你跟客家人交往過嗎?都是你掏腰包請客的嗎?1984年大學好友結婚,我包三千台幣,她說我是在場包禮金最高的一位,那時候薪水一個月1萬塊。我在外省家庭當家教,目睹外省女人只會抽煙打牌。你去台灣酒店看看,是哪一族女人在那裡上班的?國父孫中山陸皓東黃興都是客家人,中華民國是客家人創建的。
@@sylvasia8287 妳講的是不同時期的族群關係,清朝時期多次從福建移民百姓到台灣開山撫番,那時候還沒有外省人。
精采!
原來拜拜時,關二哥聽得懂閩南語啊!!
懂的人就知道
@@akilachen 原來拜拜都要講台語是這樣子來的!!!
韓國的中文繁體字也是稱為{漢字},很多發音都和台語(閩南語)很接近還有韓國的韓醫,以前也叫{漢醫},近年才改成韓醫的。就像我們台語的{漢藥房},就是現在中文的中醫
我要去找空缺~~台語真是妙
醫院,病院。臺語逆向思考的規則
陳世明 好棒你的書到那裏買
明明台灣講的是河洛語,卻一直稱是台語那新加坡人說的是跟台灣一樣的河洛語,他們不會說他們說的是新加坡語,而至少還保留含蓄的說這是福建話,基層的人只知來源,這可理解,有台灣的阿公去新加坡遊覽,回來後跟左右鄰居說,新加坡人也說台語,知道的人就跟阿公解釋,台語也是從大陸傳過來的,正確說法,應該稱,我們跟新加坡人說的都稱河洛語,才是正確,說以(閩南話),(台灣話)應糾正為是(河洛話)才正統,,,現在大 陸和台灣說的普通話,和推行的國語,都是胡人統治中原後,因胡人特殊腔調,以致於古時河洛人譏笑胡人說河洛語,以(胡言胡語)(胡說八道)笑之,但形勢比人強,中原在胡人長期統治下,一,兩千年來(積非成是)了,而大家也忘了河洛語,而只剩南遷的福建河洛人保出存,但也部份走音和錯音搭錯字,嗨,時間戰敗一切,改變一切,反正現在倉頡很多,用久也不奇怪,習慣後,要(撥亂返正)也多此一舉了,聽懂,看懂就好,唉,不說了,拜拜了,,
💥💥💥💯💯💯👍👍👍👏👏👏
謝謝🙏,幫忙分享出去
看到'兒'的國台語同一字兩種發音很有啟發,英文的 'er', 'ar' 等字尾也是不同地方腔調會有分'捲舌'跟'阿'兩種日文用外來語念'er', 'ar' 等字尾音也都發'阿'的音
是的,謝謝🙏支持!
補充:韓國藝人寶兒的讀音Boa,兒也是讀a
林衡道、莊永明等老師加與對談才更精彩🎉
還有人知道他倆...難得🎉
我小時候就是聽我媽媽說的:無看影跡!(不知道跑到哪裏去了!)
我阿母講走到無影跡。還有阿母講,咱講河洛話,不是說台語
𠢕早 真受用
驁早
@@akilachen 我網路上查的,網路上還是錯用字很多,本來都用 熬早,謝謝老師導正~
绝了!!四川话里面的“斗”字现在还在用!!
古代漢語的殘留
第三集的軍艦話題,偉忠哥問到“舟”,陳老師說沒有舟應該是口誤吧? 第一集就唸過李白的 輕舟已過萬重山。
讀書人有舟,閩南語白話無。西漢楊雄方言記載:舟,自關而西謂之船,自關而東或謂之舟,或謂之航。閩南語白話用船,給你參考!
偉忠哥一直把桌子說成刀子,音調差了一點點,意思就不一樣了 😂😂😂
這也是一種方音差,但就是他的發音特色
伊著認真學,認真讀。讀愈濟會愈順。加油!
這就是八音的區別了
👍👍👍
精彩! 可惜陳老師的話被王偉忠打斷太多次
王大哥求知心切啦!
@@akilachen 有時會讓人感覺他是在專家面前展現所知心切。
@@akilachen 如他插嘴風馬牛不相及的“人彘”典故時。
精彩!!
網路問彩虹之台字,個人認為係出圈,彩虹是華文,讀音懇,台音,平聲,字係圈。台語字是出圈,圈係語音,意物是圓或方,以物包框,謂稱台音圈。彩紅係華語讀音。請指教。
”詩經的周南.關雎“,參差荇菜,左右流之...這裡的荇菜,發音接進台語的燕菜,我認為就是今日的空心菜。跟陳老師分享我的看法。
荇,音杏
感覺偉忠哥打斷陳老師的發言次數有點多,否則陳老師應該可以講更多內容。
他的腦筋轉得很快,想知道的東西太多所致
讀輔大中文系時,年輕的聲韻學老師是北京人,說得一口京腔兒,班上同學泰半是閩南人,他都不問他們怎麼發音,卻叫客家同學發音,據他說,客家話是最接近古音的。
客語是百越民族學漢語的語言就像越南人學漢語一樣客語本身是依附在所居地的語言衍生出來的語言所以各省的客語之間的差異度蠻大的這也就是所謂的海陸豐 四縣等差異的原因 如果過省如江西 湖南之類的客語與其他廣東 福建的客語差異更大客家是畲族後代客家人如散居他地時會隱藏自己畲族的身份 反而會學習當地語言來掩飾 於是造成客語有依附在所在地的語言 用語的性質!
@@一條龍-q3h 我家族譜是隴西堂,跟百越民族有關係嗎?
@@sylvasia8287 如果不是來自中國北方省份應該跟百越民族有關係!
@@一條龍-q3h 隴西堂是北方嗎?
康熙字典的切字法就是上音下韻來發音不是連讀😅
好有趣
胡漢聊天,就是有趣!
偉忠哥提到台灣的潤餅在荷蘭也是保留其發音是沒有錯!loempia(發音lum-pia)
有在聽喔!
荷蘭的春捲稱為 loempia,是由印度尼西亞的移民介紹的。因為印尼有很多福建籍的華人也曾經是荷蘭的殖民地。
@@akilachen 謝謝老師您太棒了👏我有個問題,台語算是有文字的語言嗎?
@@fenshuwu3501你有在聽嗎?他就是在講台語的漢字啊
5:35 真的!一直都說"銅鼎",但從沒想過那些其實是鐵製的,可見真的是從上千年前的說法跨越空間和時間流傳下來,都不由得不信,太厲害了。
我有一分證據說一分話
抗議
詩詞還是用現在的國語好聽多了 其他語言聽起來很土
當今的國語不是標準漢語,歷經五胡亂華,遼元蒙滿統治,已摻雜胡言胡語,許多字的聲調對不上平水韻、詞林正韻古韻。用台語吟詩才聽得出押韻。像李白的將進酒,唯有台語才顯得出押韻。
@@先生-f7o 能否舉例
老師成明星了 很高興在老師出名前就認識您了
午安,您過獎了!
謝謝陳老師!
我是新加坡第三代福建(閩南)人。
由於早期的福建人都是只會說而不識字,加上受到其他語言的影響,我們傳承的閩南話就很不純正。
許多詞語只會說而缺乏文字支持而變得理解模糊。。。。
現在一聽你講解有“ 恍然大悟”,腦洞大開。
在此忠心希望陳老師能與台語/閩南/河洛話的語言專家把它規範化,把它的語言文字結合起來。。。。。。
很好,一聽就懂,睿智!
我講了六十幾年的台語,見此節目,真是令人茅舍頓開!不再苦尋台語對應的漢字!
讚👍
因為偉忠哥訪問漢語專家陳博士、慧眼識英雄,從此我對偉忠哥刮目相看,尊敬偉忠哥
早安,謝謝您及偉忠哥
請問…目前講學臺語和學河洛語有什麼差異?
目前用羅馬拼音當做學台語的發音教學依據是正確的嗎?
@@何紃凡 羅馬拼音是傳教士為加速學習當地語言的自學工具符號,融入民間有利溝通傳教。
陈世明博士太棒了。身为新加坡的福建闽南人,我重新地认识我的母语,感到很欣慰
看過輝博伯台語佚陶,再對照陳老師的教法;感謝陳老師淺顯教法,捉重點觀念,每一個台語都有字,媽媽講的話都有字; 有幸自己能夠講台語,一個文化底蘊很深的現代方言。
若基礎知識不足,很多人就急著推廣臺語,對台語是沒有幫助的
我第一次聽到陳老師的演講就立刻成粉絲 想更深認識中華文化 就是要名師帶領我們 再次感謝偉中慧眼識英雄 豐富了我們的生活
午安,謝謝🙏
@@akilachen: 🤝🤝🤝🤝
😊這個才是真正的台語太棒了阿彌陀佛善哉善哉
👍👍👍太精彩了,佩服陈世明老师,感谢王伟忠先生的采访。本人是上海人听得津津有味。
謝謝您
真感謝有機會看到專訪謝謝陳世明老師解說
偉忠哥真不簡單,能夠請到世明老師來,讓我們獲益良多,太感謝了!
我很喜歡陳老師的講解漢文解說,我讀書那時也曾經用閩南語來讀,真的很好聽,因為那時推行國語運動,現在小孩都不會講閩南語,漢文真的很美
常看陳老師的YT,這集精彩連篇一次看完,意猶未盡,希望還有續集!
早期學台語時,曾在某報紙有一個小專欄,叫做陳松勇訐譙,裡面就會講到許多台語的字和由來,就覺得台語很多很用詞其實是古意且高雅
那本書我也覺得很有趣,不過我在彙音寶鑑查到的訐譙讀音似乎不太對,有次我買了一本台語書,上面的寫法是諫叫,是激動的諫議別人的意思,很文雅的說法,但我也不確定到底對不對,還請陳老師和各方賢達指正
陳世明老師頗為用心,論證讓人信服,也感覺提升不少,謝謝。
謝謝宗親支持
偉忠哥 我真心被你感動 從你的出發點 (怎麼學母語較好較快較有意思) 表示你為什麼能夠有那麼多的想法 真心佩服你
比語言學家更厲害👍
王偉中和陳世明老師都是台灣的國寶啊!.......
愛護臺語的人都是國寶!
偉中哥真是慧眼識英雄,請多多邀請陳老師上節目,讓更多人知道台語漢字,撥亂反正、正本清源!
很高興聽到偉中哥茅塞頓開的笑聲~哈哈哈
笑聲很迷人~
這節目太好了
擴大認同族群,捐棄省籍隔閡,老師,厲害!
一起反共最重要! 反共=愛台灣 ; 親共 = 毀台灣
@@wdh3192
人家沒有要在這裡討論這一題。主要是討論母語的出處起源。不要整天扯反共。還給我們舒服的網路環境,讓我們舒服地學習知識,好嗎?
整天都在搞意識型態😮💨
最美麗的交流。
福建闽南人拜读了,受教了,足感谢陈老师🙏🌹🙏
考古般的語言發掘,很有趣,帶回幾千年前時空!
這是廣泛閱讀古書的發現,整個脈絡是那麼的清晰,的確穿越了三千年的時空
我看了不少世明兄的視頻,真的很希望這一套台語漢字學能徹底在台灣推廣。說真的,目前教育部這套系統,真的不大合理。
謝謝🙏
一直在找你有沒有出書,看了這個視頻,才知道有書。
我人在國外,馬上請人代購了
請繼續為台語的復興努力
不知有無台國語對照表,App或字典
目前的app十分恐怖
除了是優聲選擇,台語口說還要有辯識度。所以己家人遠不如家己人的順暢與清晰度。陳老師的漢字台語直接用台語唸沒有障礙,而且還能意會。
很好👍
感謝老師鬥相共整理這兒優質之影片予逐家學習,誠愛看這個節目,有兩人之對話,一問一答更加趣味
偉忠哥腦筋及口條都很好👍
這樣的節目 還原文化根源很好!
謝謝🙏
大力支持老師呀!
謝謝🙏
教育部應聘請陳世明博士當台語教材編審的負責人
人才不當官😂
建議陳老師在網上開課 👍👍👍多方推廣 多麼有意義啊
開三班了
@@akilachen 👍👍太棒了
請問 可以插班嗎
還是會通知開第四班
很多人文字不會寫,卻整天在談語言名稱,有時候真的很感嘆,無知真的天下無敵?!
王偉忠很捧!
王先生是眷村的,我現在60歲鄰居是外二代軍退了台灣話很好
王偉忠國語太好了,而且腦子思路清晰,兩相配合真的很棒!
個人是外省二代,略通台語。以前也發現一些台語和國語的關係和差別,如:曬衣-曝衫…等,另外,現代常把閩南語用錯漢字,如:肉燥-應為肉臊,(四川話臊子也常被寫成紹子),看了陳先生有系統的介紹,學術性的研究卻能平易有趣的傳達給觀眾,非常👍
反而是外省第二代腦筋清楚,讚👍
不懂字的人 黑白寫的
@@akilachen也是本省第一代
很難得一見的節目太棒了
謝謝,幫忙多分享!
真的是好棒的節目,開闊了我的視野,受益良多
謝謝🙏支持
大拼掃好久沒有聽到了,我六歲時過年常聽堂姐講要大拼掃,今年我已經69歲了😊
偉忠哥這才是中華的偉大復興,您們比習XX更偉大,因為您們這才能真正统文化與思想,這比土地的兼併更實際與良善。這才能讓子孫知道我們為什是同宗同源,我們的文化跟源為何。
偉忠哥帥呆了
古文古語解台語,信手拈來皆學問👍👍👍
讀萬卷書
陳世明老師不簡單! 台語漢字學應該好好推廣。
謝謝支持,這是民國九十九年的發現
文化認同最重要!好文化就是好文明!
有偉忠哥幫一把 推廣河洛語可以步上正軌囉
晨星出版社 或 博客來:臺語漢字學
@@akilachen 已下單,臺語是雅言,留傳給我的子孫後世,感謝陳世明老師著書留世
太精采了
我看到這集,一不小心衝動,就敗了一本老師的「台語漢字學」。momo購物快速寄送。😛
午安
謝謝偉忠哥,謝謝陳世明老師
謝謝你
超級精彩!!!
謝謝🙏
太厲害了,陳老師
不同漢民族的用字不盡相同,只是同義字的關係而已!
「空缺」很有意思
工課,只能騙騙小孩而已
受到很多啟發,希望能多編製這類節目。
早安,謝謝🙏
我是做攝影的.大約1995左右有ㄆ過一對高醫的醫師..他們倆現在都是主管了..
當時他們帶了很多台羅拚溫的台獨文章來讓我拍..還念給我聽..
我看過陳老師的台語讚節目經三年多了...
可是這三年多來..我們政府還一直用錯誤的方式在學校教台噢...
其實..實在蠻可笑的....
沒想到陳老師的才華被外省人王偉忠給挖出來...
讚啦...
謝謝🙏
滿可笑的
台灣有一群洋教的信仰者,總想在不脫原來的語音下,建立起自己的語文體系,於是沿用外藉傳教士慣用的台羅拼、以及自創的別字借音,就成為媒介此一思惟的最佳載體,加上這教派所支持的政黨現在當了家,明著就推行起來了,這是利弊互見的事,台灣一支重要的傳統語言有機會保存,但卻也剝離其透過文字所承載原有豐富的文化意義。
同義複詞就是台語密鑰!哈哈哈!對國台語雙母語的人,真的很有趣,謝謝老師! 還有中文的文法比較鬆散、再配合平仄去選字、選順序,實在很合理!👍😊
是的,用字不同而已!
語言之間攏是同義詞之關係。如書、冊、book 、西文libro 、日文書?
陳老師,讚!
謝謝,晚安
謝謝老師
托老師的福,學習了不少台語的知識,台語原來這麼美又有學問:D
老師在網絡教十年了喔!
非常非常棒的节目!!!
謝謝🙏
閩南語用法漢字,跟客家語用法漢字很多相同,好有趣喔
聽了老師解釋,突然覺得台語更簡單懂了! 雖然自己父母都是講台語的,但是自己因為上學時候同學都是講國語,如果沒有跟父母常常對話,可能都會忘了台語一些用詞。
最近很想努力學習台語,可是網路上查的,都是看人家怎麼講,什麼詞是代表國語這個意思(還好自己有台語底子,勉強能懂),可是沒有台語底子根本無法自學啊。
老師這套邏輯,根本解開我一些多年誘惑,值得敬佩,希望台灣政府能發現這套邏輯,這樣台灣閩南語可以再次興盛!❤
讚👍
偉忠哥說自己是匈奴很有趣,記得好像以前在某節目聽他說外婆是蒙古族 !
真的假的,外觀看不出來耶!
滿蒙回藏等族久了 也跟一般漢人沒兩樣了 就算白色人種住了一千年 混血後也會長得跟黃種人一個模樣了
老師加油
謝謝🙏支持
真的蠻有趣的 偉忠哥很聰明
是的
衷心期望教育部能把閩南語考究規範化,如同正體字被規範並保留,不再被媒體胡亂拼音,復興中華文化只有在台灣才能不被政治所影響,如此才能再流傳萬世。
精彩之內容更加濟攏嫌無夠!
我五妹陳金花在高雄教臺羅(台語羅馬拼音)我認同她適合教外籍新娘,因為他們懂英字母,就有基楚,包括德國,美國,加拿大等等都有基楚,而且發音還特別準,國語注音符號發音無法全部正確發音。但我還是喜歡用漢字學習,輔以羅馬拼音。
常看一些對岸的YT的影片有些發音很令人不舒服:
關卡ㄎㄚˇ~關卡ㄑㄧㄚ ‘
發酵ㄒㄧㄠˋ~發酵ㄐㄧㄠˋ
松柏ㄅㄛˊ~松柏ㄅㄞˊ
退休了後,我學台語之時陣,老師教之著是台灣羅馬拼音。至少我知影台語安怎發音。毋過,足濟漢字猶源無會寫,愛用羅馬拼音。兩冬前買著老師之冊-台語漢字學,配合老師之教學影片合字典真正學著台灣閩南語漢字之聽說讀寫。感謝老師。逐家參考。
最近又置網頁,看著台語的注音,加了濁音、半鼻音等,也可以發真準的台語音,會使免用羅馬音啊!
看到公視台語台的字幕,他們不是笨就是壞!令人髮指
兩者兼備
@@akilachen 客家台字幕也不會這樣亂搞
@@陳章-y4z 客家話比較好一點
一片三集,足感心
方便觀看,不用再找!
用古音念古詩, 實在很有韻味
是的
全部看完,要繼續做空缺了!
難得
是人才!
精彩。
謝謝🙏
象形、指事、會意、形聲、轉注、假借,是漢字的六個來源。
“滑” 這個字,台語念”骨”,表示骨頭上有水,就會很滑,所以”滑”這個字在古代的造字原則上,使用了會意跟形聲兩個原則
給你一個讚👍
甘肅天水火車站月台上,幾年前還有伏羲氏的塑像擺在那兒喔。現在還有沒有就不知道了。
河洛語的詞句,在不改變函意之下,為求音順,常倒過來諗,可能與五行相生原理有關;河洛語由河圖之五行創設「五音」,洛書陰陽八卦創設「陰陽八聲調」,在五音中,已很少有人在研究,但五音是發音器官的根源,由發音器官再產生八種聲調,河洛五音就是:木音(牙音、角)、火音(舌音、徵)、土音(喉音、宮)、金音(齒音、商)、水音(唇音、羽),五行相生為順音,五行相剋為逆音,順音會使器官發音順暢,逆音會使器官發音不順卡卡的,所以在詞句發音卡卡的,為求整句通順,在不改變意思,常會倒諗。在姓名學中,有部份的字雖然是同一個字,但在河洛語(台語)與國語發音的五行屬性(木火土金水)不一定相同,也就是不同器官發音,國語發音(漢語之譯音,非原真漢語)也常倒諗,在發音中,五行相生為吉,五行相剋為凶。
從台語歌詞改正做起!
二合音、三合音應找出一個簡單符號表示?
歌曲的「歌詞」是傳播最廣,又易於被反覆再記憶。真的宜從歌詞的正其字先著手。//
贊
原來是這樣的😂受教了🎉
因為閩南人被統治的關係
在我童年時候周遭鄰居有人母語是客語,有人是國語,甚至有人是原住民,記得那時不同語系之間溝通主要還是以"河洛話"為主,河洛話當時並無現今所謂的"台語"或"閩南語"的說法,至少個人印象中沒有,慢慢的翻轉過來了。
語言名稱不是重點。你會寫自己母語的漢字嗎?我是在教人家寫漢字,而不是教人家語言名稱喔!
語言只是溝通人與人之間的工具。小時候在新竹鄉下,國民黨的指示,學校禁止學生說方言,一律說國語,不然要罰錢。我是客家人,那時候布袋戲和歌仔戲很流行,我的閩南語也僅止於是那時候看戲學來的。客語也講得不怎麼道地。大學時談戀愛,外省媽媽看新竹客家人不順眼,以不會說四川話為由逼我跟他兒子分手,還兩次以自殺威脅。認識的幾位講閩南話的男友,他們都擔心我嫁過去會被欺負。我在大學學了日語,西語和一點德語。後來我到美國留學,在美國私立高中教黑人白人拉丁裔學生注音符號,正體字和中華文化。有一年家兄來訪,看了學生漢字練習簿,他不敢相信老外高中生的漢字寫得遠比台灣學生的工整。他感動到掉淚說,太厲害了,妳是怎麼教的。我是一筆一畫教出來的。我從來不說 sugar-coated 的話,我說你的臉長得這麼帥,怎麼寫的漢字這麼潦草,連英文字也一樣。你的英文老師都沒有好好的教你嗎?幾個月下來,大有長進,孺子可教也。
@@sylvasia8287 你媽媽是對的,客家話才是真正的河洛話,唐朝官方語言。因為五胡亂華開始逃難,一路逃到海邊無路可走,所以客家人永遠用包袱當枕頭,隨時隨地準備拔腿就跑。因為講古越語的福建人到台灣是移民,講粵語的客家人到台灣是逃難,所以看斯卡羅就知道,原住民是地主、福建漳州人泉州人是商人,客家人是佃農或服勞役者。客家人的勤儉吝嗇是逃難心理;客家人的刻苦耐勞是因為受盡欺負,所以客家人感覺有背骨和心理不平衡的現象~
@@yuyuchen1683 大陸太窮,客家人移民到台灣是去找謀生之路。客家女人不纏腳,不做作,不做妓。外省人到台灣是逃難。所有到台灣的大陸移民都是佃農。別把漳州人泉州人說得這麼高尚,他們繼續待在台灣,還是到台灣只是為了賺錢而已?勤儉是美德,對自己吝嗇是致富之道。你跟客家人交往過嗎?都是你掏腰包請客的嗎?1984年大學好友結婚,我包三千台幣,她說我是在場包禮金最高的一位,那時候薪水一個月1萬塊。我在外省家庭當家教,目睹外省女人只會抽煙打牌。你去台灣酒店看看,是哪一族女人在那裡上班的?國父孫中山陸皓東黃興都是客家人,中華民國是客家人創建的。
@@sylvasia8287 妳講的是不同時期的族群關係,清朝時期多次從福建移民百姓到台灣開山撫番,那時候還沒有外省人。
精采!
謝謝🙏支持
原來拜拜時,關二哥聽得懂閩南語啊!!
懂的人就知道
@@akilachen 原來拜拜都要講台語是這樣子來的!!!
韓國的中文繁體字也是稱為{漢字},很多發音都和台語(閩南語)很接近
還有韓國的韓醫,以前也叫{漢醫},近年才改成韓醫的。
就像我們台語的{漢藥房},就是現在中文的中醫
我要去找空缺~~台語真是妙
醫院,病院。臺語逆向思考的規則
陳世明 好棒你的書到那裏買
明明台灣講的是河洛語,卻一直稱是台語那新加坡人說的是跟台灣一樣的河洛語,他們不會說他們說的是新加坡語,而至少還保留含蓄的說這是福建話,基層的人只知來源,這可理解,有台灣的阿公去新加坡遊覽,回來後跟左右鄰居說,新加坡人也說台語,知道的人就跟阿公解釋,台語也是從大陸傳過來的,正確說法,應該稱,我們跟新加坡人說的都稱河洛語,才是正確,說以(閩南話),(台灣話)應糾正為是(河洛話)才正統,,,現在大 陸和台灣說的普通話,和推行的國語,都是胡人統治中原後,因胡人特殊腔調,以致於古時河洛人譏笑胡人說河洛語,以(胡言胡語)(胡說八道)笑之,但形勢比人強,中原在胡人長期統治下,一,兩千年來(積非成是)了,而大家也忘了河洛語,而只剩南遷的福建河洛人保出存,但也部份走音和錯音搭錯字,嗨,時間戰敗一切,改變一切,反正現在倉頡很多,用久也不奇怪,習慣後,要(撥亂返正)也多此一舉了,聽懂,看懂就好,唉,不說了,拜拜了,,
💥💥💥💯💯💯👍👍👍👏👏👏
謝謝🙏,幫忙分享出去
看到'兒'的國台語同一字兩種發音很有啟發,
英文的 'er', 'ar' 等字尾也是不同地方腔調會有分'捲舌'跟'阿'兩種
日文用外來語念'er', 'ar' 等字尾音也都發'阿'的音
是的,謝謝🙏支持!
補充:韓國藝人寶兒的讀音Boa,兒也是讀a
林衡道、莊永明等老師加與對談才更精彩🎉
還有人知道他倆...難得🎉
我小時候就是聽我媽媽說的:無看影跡!(不知道跑到哪裏去了!)
是的
我阿母講
走到無影跡。
還有阿母講,
咱講河洛話,不是說台語
𠢕早 真受用
驁早
@@akilachen 我網路上查的,網路上還是錯用字很多,本來都用 熬早,謝謝老師導正~
绝了!!四川话里面的“斗”字现在还在用!!
古代漢語的殘留
第三集的軍艦話題,偉忠哥問到“舟”,陳老師說沒有舟應該是口誤吧? 第一集就唸過李白的 輕舟已過萬重山。
讀書人有舟,閩南語白話無。
西漢楊雄方言記載:舟,自關而西謂之船,自關而東或謂之舟,或謂之航。
閩南語白話用船,給你參考!
偉忠哥一直把桌子說成刀子,音調差了一點點,意思就不一樣了 😂😂😂
這也是一種方音差,但就是他的發音特色
伊著認真學,認真讀。讀愈濟會愈順。加油!
這就是八音的區別了
👍👍👍
精彩! 可惜陳老師的話被王偉忠打斷太多次
王大哥求知心切啦!
@@akilachen 有時會讓人感覺他是在專家面前展現所知心切。
@@akilachen 如他插嘴風馬牛不相及的“人彘”典故時。
精彩!!
謝謝🙏
網路問彩虹之台字,個人認為係出圈,彩虹是華文,讀音懇,台音,平聲,字係圈。
台語字是出圈,圈係語音,意物是圓或方,以物包框,謂稱台音圈。
彩紅係華語讀音。
請指教。
”詩經的周南.關雎“,參差荇菜,左右流之...
這裡的荇菜,發音接進台語的燕菜,我認為就是今日的空心菜。
跟陳老師分享我的看法。
荇,音杏
感覺偉忠哥打斷陳老師的發言次數有點多,否則陳老師應該可以講更多內容。
他的腦筋轉得很快,想知道的東西太多所致
讀輔大中文系時,年輕的聲韻學老師是北京人,說得一口京腔兒,班上同學泰半是閩南人,他都不問他們怎麼發音,卻叫客家同學發音,據他說,客家話是最接近古音的。
午安
客語是百越民族學漢語的語言
就像越南人學漢語一樣
客語本身是依附在所居地的語言衍生出來的語言
所以各省的客語之間的差異度蠻大的
這也就是所謂的海陸豐 四縣等差異的原因 如果過省如江西 湖南之類的客語
與其他廣東 福建的客語差異更大
客家是畲族後代
客家人如散居他地時會隱藏自己畲族的身份 反而會學習當地語言來掩飾 於是造成客語有依附在所在地的語言 用語的性質!
@@一條龍-q3h 我家族譜是隴西堂,跟百越民族有關係嗎?
@@sylvasia8287
如果不是來自中國北方省份
應該跟百越民族有關係!
@@一條龍-q3h 隴西堂是北方嗎?
康熙字典的切字法就是上音下韻來發音不是連讀😅
好有趣
胡漢聊天,就是有趣!
偉忠哥提到台灣的潤餅在荷蘭也是保留其發音是沒有錯!loempia(發音lum-pia)
有在聽喔!
荷蘭的春捲稱為 loempia,是由印度尼西亞的移民介紹的。因為印尼有很多福建籍的華人也曾經是荷蘭的殖民地。
@@akilachen 謝謝老師您太棒了👏
我有個問題,台語算是有文字的語言嗎?
@@fenshuwu3501你有在聽嗎?他就是在講台語的漢字啊