I can’t tell which line I like more, the English dub’s “For victory, I render up my all” or the Japanese version of “Your demise will be our salvation”… both voice actors are too amazing!
RP after Emmet hand wave is my favorite cutscene of all time. Completelly overflows with emotions to the tears. So much passion from developers, so much titanic resolve from Soken's song.
Usually, the English version (or any other language) is an adaptation/localization more than a translation. That's why you'll usually find too many differences between the dialogues in the different languages available. Each version has its charm!
Comparing JP to ENG, Elidibus in JP has absolute contempt against the player. It's not the noble, 'I must defeat you, such is my duty' but rather 'You and I are not alike! I will strike you down!'.
@@BunAnna yeah but the whole Japanese vs sub things XD really needs to die people shouldn't demonize each other for that cause that line I AM HADES!!! in English with emet selch voice becoming deeper you literally can not tell me that was cool or hell his voice line delivery was amazing. Your going to tell me susan collaway does not sing Distant world or answers amazingly and she english speaking, or hell you can tell me that most of the English track songs don't sound great in English?
My reply hasn't been posted for some reason (it happened twice already, and I have no idea why since it doesn't go against any rules) so, here I go for the third time. My video is not comparing languages, I simply play with Japanese audio because I find it nicer. The music in the game is in English by default, and I don't think it counts as dub (there are some songs in Japanese by default though). To each their own, like I said. I'm pretty sure each available language in the game has its charm, not only English and Japanese, but the language people prefer for the cutscenes is entirely up to personal preference and that's totally fine and respectable.
@@KirinoKousakaBest But you were willing to give me your time that YOU WILL NEVER GET BACK.... and if nobody asked why you care seems like you do.. :D thanks for the time you wasted.
I can’t tell which line I like more, the English dub’s “For victory, I render up my all” or the Japanese version of “Your demise will be our salvation”… both voice actors are too amazing!
Been loving ishida akira since primary school, never dream that someday he'll voice such a badass boss that i'll face. thanks SE
I had to check on the characters he has voiced since his voice sounded very familiar to me. I think he was just perfect for this boss!
@@BunAnna first met him in Saiyuki as Cho hakkai. after that.. he's in too many shows to list lol myanimelist.net/people/17/Akira_Ishida
@@JackLim927 Awesome! Now I know why his voice was so familiar, I actually know several of his roles and I didn't remember.
@@BunAnna The ones that usually comes to mind for me are Gaara from Naruto and Katsura from Gintama xD
@@blue_sn3k I also remember his voice from Gaara and Kaworu from Evangelion. Recently from Doctor Stone!
RP after Emmet hand wave is my favorite cutscene of all time. Completelly overflows with emotions to the tears. So much passion from developers, so much titanic resolve from Soken's song.
Keep those GCDs rolling! Good job!
It's not Dibus, it's Elidibus.
Yes, it's Elidibus! :)
LEDbus! (light emitting diode)
Wow in the Japanese version he does not say "For Victory, I render it my all" at 5:48
Usually, the English version (or any other language) is an adaptation/localization more than a translation. That's why you'll usually find too many differences between the dialogues in the different languages available. Each version has its charm!
What DOES he say?
No, he says it at 5:34
It would not, in fact, be their last battle.
Comparing JP to ENG, Elidibus in JP has absolute contempt against the player. It's not the noble, 'I must defeat you, such is my duty' but rather 'You and I are not alike! I will strike you down!'.
what if this warrior of light is elidibus's ancient form
IIRC, if you read the 5.3 MSQ, this is not his real form
japanese audio does not do english version proud.... this fight was better in english
To each their own I guess. I really don't like the English dub. The Japanese one is my favorite. The lines have a different energy.
@@BunAnna yeah but the whole Japanese vs sub things XD really needs to die people shouldn't demonize each other for that cause that line I AM HADES!!! in English with emet selch voice becoming deeper you literally can not tell me that was cool or hell his voice line delivery was amazing. Your going to tell me susan collaway does not sing Distant world or answers amazingly and she english speaking, or hell you can tell me that most of the English track songs don't sound great in English?
My reply hasn't been posted for some reason (it happened twice already, and I have no idea why since it doesn't go against any rules) so, here I go for the third time. My video is not comparing languages, I simply play with Japanese audio because I find it nicer. The music in the game is in English by default, and I don't think it counts as dub (there are some songs in Japanese by default though). To each their own, like I said. I'm pretty sure each available language in the game has its charm, not only English and Japanese, but the language people prefer for the cutscenes is entirely up to personal preference and that's totally fine and respectable.
@@loomingdeath1758 you say it really needs to die yet here you are splurting about the english dub when nobody asked lmao
@@KirinoKousakaBest But you were willing to give me your time that YOU WILL NEVER GET BACK.... and if nobody asked why you care seems like you do.. :D thanks for the time you wasted.