Mon manuel de japonais - Volume 1 ▶ www.amazon.fr/Cours-japonais-par-Julien-Fontanier/dp/2016290536 Mon manuel de japonais - Volume 2 ▶ www.amazon.fr/Cours-japonais-par-Julien-Fontanier/dp/2017187348 Mes cartes pour apprendre les kana ▶ www.amazon.fr/Cours-japonais-Julien-Fontanier-BOITE/dp/2017187267 Mes cartes pour apprendre les kanji ▶ www.amazon.fr/Cours-japonais-Julien-Fontanier-BOITE/dp/2017292354
Heyyyyy merci beaucoup grâce à toi j’ai commencé le japonais il y a deux ans et demi et en juillet je passe le jlpt N3. Merci beaucoup pour m’avoir servi de tramplin! N’oubliez pas les gars, vous devez être autonome par vous même, le rythme est « lent » sans offense ici car je comprend sa situation mais la qualité reste présente et par respect pour cet homme je continue comme au bon vieux temps de noter sur mes feuilles A4 ce qu’il a noté sur ses slides.
Perso j'ai acheté un cahier pour noter tout ça quand j'avais 12 ans, j'ai appris tous mes kanas en 5e, aujourd'hui j'ai 17 ans et je souhaite m'inscrire à une fac de japonais :))
@@lumizu2091 c’est génial mec! Mais n’oublie pas que dans notre monde actuel, le japonais est juste un plus donc essaye de trouver un domaine important à notre époque. Par exemple je suis en master supply chain,
@@lumizu2091 oldboy a raison, à moins que tu veuilles devenir prof, traducteur, etc et que tu soit sûr de toi, mieux vaut se diriger vers un domaine qui embauche et apprendre le japonais à côté. Perso j'ai fait des études en finance et j'ai appris le japonais à côté, ça m'a permis de trouver un job facilement, qui paye bien et au Japon !
Je suis époustouflé du travail de recherche et de précision que tu as fourni pour ce cours. D'autant plus d'avoir pensé en amont à la méthode que tu allais employer pour aborder l'étude des verbes. Les gens ne se rendent pas compte de la chance qu'ils ont d'avoir tout ça à porter de main. Tu leur a tout servi sur un plateau d'argent. Tu m'avais pourtant révélé comment tu allais aborder le sujet et j'arrive quand même à être impressionné ! Encore bravo pour tout ça, les élèves n'ont vraiment plus aucune excuse pour ne pas réussir leur apprentissage ★
@@sam_la_chevre Principalement sur les bases qu'elle pose sur les verbes. Généralement les enseignements (dont mon approche fait partie) s'accordent sur deux verbes irréguliers (する et 来る) qui le seront systématiquement. Et ensuite d'autres verbes qui seront irréguliers de manière ponctuelle en fonction des formes comme 行く et ある. Le cas de だ est un peu plus particulier car il a le statut de "copule" et moins de verbe mais c'est très compliqué d'aborder ce sujet avec un débutant sans le brusquer. Julien a su trouver l'équilibre pour poser ces fondamentaux. De toute manière, la finalité reste la même, le but c'est la maîtrise instinctive des variations pour chaque verbe peu importe son groupe. Mais declarer tous les verbes qui seront à un moment ou à un autre irréguliers, c'est s'éviter des mauvaises surprises et la frustration de ne jamais en finir avec les dites "exceptions" surtout que contrairement à beaucoup de langue comme la nôtre, il y a relativement peu d'exception en japonais, en tout cas à niveau débutant.
Tes cours sont d'une clarté absolument époustouflante. Je suis impressionnée à chaque fois. Cela doit faire plus d'un an que je n'ai plus regardé de grammaire, donc réviser ce que j'ai un jour déjà appris par moi-même (et mieux enseigné dans tes vidéos) me fait vraiment du bien. Je suis tellement contente que la saison 3 soit sortie ! Aussi, j'adore les petites précisions que tu prends la peine de nous expliquer, comme par exemple, le fait que だ soit une abbréviation de である. Je pense que je ne l'ai jamais su, et j'ai été quelque peu "choquée" de ne le découvrir que maintenant x)
Je suis absolument bluffé, je suis en fin de L2 de japonais à l'université et j'ai jamais vu d'explications si claires sur la conjugaison, et même si je connais déjà les groupes de verbes ça fait un bien fou de reprendre à zéro avec une méthode aussi claire que la vôtre (la compréhension de la conjugaison se limitant souvent à de la déduction comme on nous l'apprend à la fac). Et ça faisait des années que je cherchait des explications sur le だ ou encore la nuance entre un verbe "classique" et un verbe en する du même sens sans qu'aucun prof ne soit capable de donner d'explications 流石先生だな。 今まで何もしたことについて、心から感謝する。
Vous n'avez pas dû bien chercher : sur un moteur de recherche, en tapant des mots-clés comme "だ + étymologie", on trouve la réponse en dix secondes (je viens encore de vérifier sur Google : c'est le premier résultat qui apparaît avec le "Wiktionaire").
@@anthracite9253 C'est vrai, j'avais demandé à mes profs mais ils n'en savaient rien, du coup je pensais pas pouvoir trouver l'explication avec une simple recherche google. Comme quoi...
@@kesshin4249 Après, pour votre défense, je pense qu'on ne sensibilise pas assez les élèves et apprenants à l'autonomie et la recherche personnelle, quel que soit le domaine d'apprentissage. Que nous somme dans une relation élève-prof trop "verticale" (le prof dit, l'élève fait), pas assez "horizontale" (le prof accompagne davantage l'élève à la recherche d'autonomie, tout en restant quand même un minimum "directif").
Après 5 ans de japonais tes cours sont comme une révélation, tout se met en place, on révèle enfin ce que tous ont mis sous le tapis pour les pauvres étrangers.... et ce qui ne faisais aucun sens deviens logique... ありがとうございますせんせい!!!
Ooooh enfin la révélation de l'étoile ! Vraiment cool d'enfin comprendre l'utilité de l'étoile et également le fait que les mots sino-japonais aient des furiganas en katakana comme pour les mots étranger est vraiment une bonne idée, tout parait plus clair notamment dans ce cours avec l'ajout de する où on comprends direct que les 2 ont un fonctionnement similaire avec le verbe qui peut les transformer eux-mêmes en verbe c'est super pratique ! PS : Je viens de me rendre compte que j'ai suivi les 2 précédentes saisons sans lunettes et maintenant j'en porte justement la saison où le sensei en porte aussi, ça m'a fait rire sur la coïncidence voilà voilà
J'avais déjà connaissance de ces groupes, mais c'est fou comment votre façon d'enseigner est beaucoup plus claire que dans les bouquins de japonais !! Là au moins je suis sûre d'avoir parfaitement compris, merci :)
Je me remets doucement à l'apprentissage du japonais. Vos cours m'y aide beaucoup. Ce cours consacre au classement des verbes notamment. Il est très clair et très bien présenté comme d'habitude. Ce rappel est en effet essentiel. Merci sensei.🙏
J'ai pris beaucoup d'avance pensant ton absence, mais c'est avec joie que je te retrouve. je pensais que je n'apprendrais pas grand chose, ben je me suis trompée , j'ai compris l'origine de だ. j'aime beaucoup comprendre le fond des choses et le pourquoi. Tu m'apportes toujours les réponses.ありがとう先生。
J'adore...quel retour...toujours aussi clair et efficace ! Merci Sensei. Et le fameux " Je ne vous dis rien... Restez calme, ça va bien se passer " à 17 minutes ! Ça promets des aventures linguistiques fortement excitantes !
Grâce à ce cours je viens enfin de comprendre pourquoi j'entendais parfois dearimasu au lieu de desu. "Kore yori jonokuchi/jonidan/etc no torikumi dearimasu" en sumo prend tout son sens :p merci
J'ai a•do•ré ce cours, Fontanier sensei ! Il était tellement prenant et intéressant !! Encore plus que n'importe quel autre ! J'ai l'impression d'avoir fait un grand pas dans l'apprentissage du japonais... Merci pour tout, Fontanier sensei 😭
Mon manuel de japonais (idéal pour accompagner les vidéos UA-cam) ▶ www.fnac.com/a18086039/Julien-Fontanier-Cours-de-japonais-par-Julien-Fontanier Mes cartes pour apprendre hiragana et katakana ▶ www.fnac.com/a18777020/Julien-Fontanier-Cours-de-japonais-par-Julien-Fontanier-BOITE-KANA
Encore merci mille fois pour ton travail! J'ai si hâte de voir la suite! En attendant je pars regarder toujours plus de vidéos en japonais et apprendre du vocabulaire! 先生、本当にありがとう。またね!
les étoiles de sensei étaient en fait des foreshadowing :o c'est la qu'on voit qu'il avait déjà tout prévu à l'avance :D encore merci pour ces fabuleux cours sensei !!
23:30 Je confirme ce conseil à 2000%, j'ai sous estimé l'importance d'apprendre les groupes de verbes en 1er année de japonais à la fac, je suis maintenant en 3e année et je suis complétement perdue :') Merci pour vos cours qui aident beaucoup mieux à comprendre !!
Excellent cours, pour les 10 premières minutes n'ayant pas eu la patience d'attendre cette saison 3 je m'étais déjà renseigné; en revanche la seconde partie géniale (la première aussi mais la surprise n'était plus). Les origines de だ, c'était top et hyper intéressant, je comprends mieux pourquoi dans le manekineko ils utilisent beaucoup le であります, sur le coup je comprenais pas, maintenant oui. Par contre oof ce coup de pression à la fin, j'étais pas prêt. XD Merci pour ce cours, vivement la suite.
J'ai enfin eu le temps de regarder l'intégralité du cours et j'avais déjà trop hâte de pouvoir suivre cette saison 3 mais la je suis encore plus teasé à chaque nouvelle notion sensei nous lache un cliffhanger "vous êtes pas prêts attendez la suite..." jpp 🤣 trop content que cette saison soit en train de sortir 😁 merci pour tout ce travail sensei
Je n'en suis pas encore là... je révise pour l'examen de la première partie sur l'écriture. Mais j'en profite pour vous remercier pour vos cours qui sont passionnants ! C'est la première fois de ma vie que je prends du plaisir dans l'apprentissage d'une langue.
wow! c'était comme un épisode de révélation de l'identité du méchant et de l'origine du héros dans un shonen, où だ c'est le héros. Merci encore de rendre accessible cette belle langue à tant de gens、 先生。
Merci pour ce cours ! Je connaissais déjà les groupes mais je suis content d'en savoir plus sur だ, maintenant je comprends quel est ce である que le narrateur de Pokémon utilise si souvent.
Comme tu l'as demandé, je mets un commentaire pour le référencement de la vidéo, c'est ma contribution car j'en suis encore loin de cette vidéo dans la progression de mes cours. Tu es top comme prof.
incroyable. ça fait longtemps que j'avais pas suivi un de tes cours (ça fait 6 ans exactement !!!!! ahahah) et c'est toujours incroyable ce que tu fais. comment tu expliques. la richesse de tes cours. et les details. les details !!j'en apprend vraiment toujours plus avec toi. merci pour ton travail ! ;) éhéh
Commentaire pour référencement : hâte d'arriver à la suite J'apprends les kanji par la méthode Heisig, j'en suis à peu prêt à 1200, la route est encore longue mais je suis motivé. Surtout après avoir vu que je (re)connais environ les 3/4 des kanji présents dans cette vidéo
Pas terrible et bien surévaluée à mon goût, la méthode Heisig-Mariette. Comme toute méthode occidentale sur l'apprentissage des kanji. Je préfère de très loin le classement chinois traditionnel 六書 (Rikusho) de Shuowen (pas parfaite non plus, mais tellement plus pratique et riche en enseignement sur l'origine des kanji, leur étymologie et logique).
Bonjour ! Merci pour cette vidéo Julien. Je me permets d'ajouter une chose apparemment peu connue, qui est justement le fait qu'il est possible de déterminer si un verbe est Godan ou ichidan sans l'avoir appris au préalable, et ce, en suivant cinq règles : {Règle N°1} Par défaut, tout verbe est du premier groupe (Godan). {Règle N°2.1} Cependant, un verbe finissant par "-i+る" ou "-e+る" devient du deuxième groupe (ichidan) *s'il possède deux okurigana.* Par exemple > 食べる [たべる], 投げる [なげる], 下げる [さげる], 上げる [あげる]. {Règles N°2.2} Un verbe s'écrivant avec trois okurigana et finissant en -i+る ou -e+る est également ichidan ; il en est de même pour les très rares verbes s'écrivant avec quatre okurigana. Par exemple > 押さえる [おさえる], 聞こえる [きこえる] ou bien 当てはめる [あてはめる]. *À l'inverse, s'il ne possède qu'un okurigana, il est systématiquement Godan.* {Règle N°3.1} Au-delà de ces groupes, existe les verbes irréguliers. ある, 請う [こう], 問う [とう], 行く [いく], する, くる, ござる, くださる , なさる, いらっしゃる, おっしゃる et leur dérivés. Par exemple > 持って来る [もってくる], 持って行く [もっていく], 勉強する [べんきょうする] ou 旅行する [りょこうする]. {Règle N°3.2} *Mais pas les verbes Godan suivants !* (Voir règle N°1). 引き摺る [ひきずる] Trainer (sur le sol) [pouvant être écrit : 引きずるou 引ずる] 擦る [する] Frotter/Allumer une allumette/Perdre aux jeux 擦る [こする] Frotter/Gratter 擦る [かする] Effleurer/Toucher légèrement/Prendre un pourcentage de(profits...)/Exploiter/Extorquer {Règles N°4.1} Concernant ces verbes possédant un seul okurigana, certain sont ichidan. Il existe une liste fermée d'une vingtaine d'exceptions, en voici la liste : 見る [みる] Regarder/Voir 看る [みる] Regarder attentivement 診る [みる] Examiner 視る [みる] Voir/Examiner/Considérer 観る [みる] Voir/Visiter ___________________ 出る [でる] Sortir ___________________ 居る [いる] Se trouver/Être ___________________ 寝る [ねる] Dormir ___________________ 得る [える] Obtenir/Acquérir/Gagner ___________________ 着る [きる] S'habiller/Porter ___________________ 経る [へる] Passer/S'écouler/Faire l'expérience de ___________________ 似る [にる] Ressembler 煮る [にる] Bouillir/Cuisiner ___________________ 干る [ひる] Sécher 乾る [ひる] Sécher 嚔る [ひる] Éternuer 簸る [ひる] Utilisez un insert mural pour souffler le grain et enlever les débris/Épurer L'exception se base ici sur le fait que ces termes sont composés de deux mores ce qui rend évident leurs plausibles particularités. Doit être compris dans ces exceptions leurs dérivés. Par exemple > 垣間見る [かいまみる] ou bien 心得る [こころえる]. {Règles N°4.2} Il existe une sous-catégories d'exceptions comprenant des verbes s'écrivant avec un okurigana mais pouvant s'écrire avec deux. *Ces verbes sont exclusivement Godan.* [まじる] 交る qui peut s'écrire 交じる Être mélangé/Être mélangé avec/Se mêler à/S'associer avec/Se joindre à... [まじる] 混る qui peut s'écrire 混じる Être mélangé/Être mélangé avec/Se mêler à/S'associer avec/Se joindre à... [ねじる] 捻る qui peut s'écrire 捻じる Visser/Tordre. [ねじる] 捩る qui peut s'écrire 捩じる Visser/Tordre. [かける] 翔る qui peut s'écrire 翔ける Monter en flèche/Voler. [かげる] 陰る qui peut s'écrire 陰げる S'obscurcir/S'assombrir. [ふける] 耽る qui peut s'écrire 耽ける S'absorber dans/Se perdre dans/Se laisser aller à la rêverie/Donner libre cours à... {Règles N°4.3} Il existe de rares exceptions ayant les critères inverses, soit des verbes Godan ayant deux à trois okurigana. 臥せる [ふせる] Aller se coucher/S'allonger. 脂ぎる [あぶらぎる] Émerger à la surface(graisse)/Se sentir énergétique et persévérant. 寝そべる [ねそべる] S'étaler/S'allonger/Être allongé/Somnoler. [Règle N°4.4] Il existerait des verbes pouvant à la fois être des verbes Godan & ichidan. [こじる] 抉る/ 抉じる Être indiscret/Fouiner [たまぎる] 魂消る/ [たまげる] 魂消る Être grandement surpris/Être choqué {Règles N°5} Enfin, il existe des verbes ne pouvant s'écrire avec un kanji et n'entrant ainsi dans aucune catégorie : [Premier groupe] (Voir règle N°1). アジる S'agiter しくじる Manquer son coup/Rater/Échouer いびる Taquiner/Tourmenter/Harceler/Inciter quelqu'un à faire ... /Rôtir lentement quelque chose のめる Tomber en avant くねる S'enrouler et se plier せびる Demander et harceler/Mendier とちる Se tromper dans une réplique sur scène/Être impatient et contrarié/Être confus/Échouer une transaction [Deuxième groupe] ばてる Être éreinté/Être exténué ぼやける S'obscurcir/Se brouiller À noter que できる, ふざける et しゃれる feraient également partie de ce type d'exceptions puisqu'en réalité, leurs structures sont des formes Ateji* *(Kanji utilisés exclusivement à titre phonétique et non sémantique). 出来る [できる] Être capable de/Pouvoir/Faire potentiellement 不山戯る(ou 巫山戯る) [ふざける] Gambader/S'ébattre/Plaisanter/Blaguer/Flirter 洒落る [しゃれる] Faire des jeux de mots/S' habiller chic. Dérivé du substantif : お洒落 [おしゃれ] En suivant ce principe-ci ces fameux verbes Godan dit "exceptionnels", vous le remarquerez, n'en sont plus. Voici la liste d'une soixantaine d'entre eux : 入る [いる] Rentrer/Pénétrer dans *(Et ses dérivés)* 要る [いる] Avoir besoin 煎る [いる] Faire griller/Rôtir/Faire frire 練る [ねる] Masser/Lustrer 錬る [ねる] Pétrir/Élaborer/Mettre au point(idée, etc.)/Polir(affiner, améliorer les imperfections de) /Adoucir/Lustrer(soie) 切る [きる] Couper/Trancher/Sculpter/Scier/Tailler/Rompre *(Et ses nombreux dérivés)* 斬る [きる] Tuer(avec une lame) 霧る [きる] Faire brouillard/Avoir ses yeux brouiller par les larmes 謙る [へる] Être humble 減る [へる] Diminuer/Réduire/Ôter 減る [める] Diminuer/Refuser/Facile à éliminer 放る [ひる] Pousser hors du corps/Accoucher 知る [しる] Savoir/Connaître 照る [てる] Briller 蹴る [ける] Donner un coup de pied 競る [せる] Vendre aux enchères/Enchérir 散る [ちる] Se disperser/Se répandre/S'étendre/Flétrir/Tomber 選る - 択る [える] Sélectionner/Choisir 彫る - 雕る - 鐫る [える] Sculpter/Tailler/Graver/Évider/Incruster(pierres précieuses) 入る [はいる] Entrer/Pénétrer/Devenir membre de/Faire partie de/Contenir/Percevoir(un revenu) 走る [はしる] Courir 侍る [はべる] Servir 参る [まいる] Aller/Venir/Être vaincu/Être embarrassé /Être épris de/Aller prier 限る [かぎる] Restreindre/Limiter 孵る [かえる] Émerger d'un œuf/Éclore 毟る [むしる] Déchirer/Arracher 焦る [あせる] Être pressé/Être impatient 弄る [いじる] Toucher/Manier/Tripoter/Trifouiller 軋る [きしる] Grincer/Piailler/Glapir/Vagir/Piauler 茂る [しげる] S'épaissir(verdure)/Pousser dru/Pousser avec luxuriance/Être luxuriant 湿る [しめる] Être mouillé/Se mouiller 滑る [すべる] Glisser/Patiner/Déraper 滑る [ぬめる] Être visqueux et glissant/Flotter et marcher/Faire du gâchis/Échapper à l'humidité 詰る [なじる] Réprimander/Gronder 握る [にぎる] Attraper/Saisir/Pétrir du sushi 契る [ちぎる] Jurer/Promettre/S'engager à/Plaidoyer 捻る [ひねる] Tourner/Tordre/Tortiller/Se creuser la tête 捩る [よじる] Tordre/Déformer/Torturer 畝る [うねる] Onduler/Tordre 猛る [たける] Agir violemment/Agir sauvagement/Être excité 哮る [たける] Hurler/Aboyer/Crier à haute voix 穿る [ほじる] Creuser/Picorer/Curer(nez, dents, etc.)/Fouiller/Examiner/Draguer(dans le sens de nettoyer le fond de) 過る [よぎる] Passer à coté/S'arrêter/Rendre visite quelque part à mi-chemin/Éviter 捥る [もぎる] Tourner et prendre(légumes, fruits)/Arracher 捩る [もじる] Parodier/Faire des calembours 抓る [つねる] ou [つめる] Pincer 抉る [くじる] ou [こじる] Percer, remuer et creuser l'intérieur d'un objet/Avoir l'esprit terriblement bouleversé et douloureux 躙る [にじる] Appuyer et faire glisser/Éteindre le feu d'une cigarette 挵る [せせる] Piquer et creuser/Saupoudrer les aliments avec des baguettes/Taquiner/Faire d'un détail un problème 湿気る [しける] Être humide 愚痴る [ぐちる] Se plaindre 駄弁る [だべる] Parler inutilement/S'occuper inutilement 熱る - 熅る [いきる] Avoir chaud/Se mettre en colère 帰る - 返る [かえる] Retourner/Rentrer *(Et ses dérivés)* 噛る - 齧る [かじる] Ronger/Mordiller/Grignoter/Avoir des notions de/Avoir une connaissance superficielle de 火照る - 熱る [ほてる] Brûler/Avoir chaud/Rougir 謗る - 譏る - 誹る [そしる] Blâmer/Reprocher/Accuser 阿る [おもねる] Flatter 喋る [しゃべる] Parler/Discuter/Blablater 陥る [おちいる] Tomber/Céder 漲る [みなぎる] Gonfler/Déborder/Envahir 漲る [みなぎる] Enfler/S'enfler/Déborder/S'infiltrer dans l'environnement/S'infiltrer sur l'ensemble du territoire 嘲る [あざける] Ridiculiser/Mépriser/Se moquer de/Ricaner 罵る [ののしる] Insulter/Injurier/Dire des injures à 遮る [さえぎる] Interrompre/Intercepter/Obstruer 迸る [ほとばしる] Jaillir 翻る [ひるがえる] Se retourner/Être renversé/Flotter/Onduler 覆る [くつがえる] Être chaviré/Être renversé/Être dominé 甦る - 蘇る [よみがえる] Ressusciter/Revivre/Revenir à la vie/Être réhabilité
@@jiren5431 Bonjour, la liste que j'avais établie est celle-ci. Les exceptions, sont des exceptions qui ont par ce fait un caractère exceptionnel ; il vaut mieux retenir les règles générales plutôt que les particulières. Je rajouterais aussi, qu'au sein de ce commentaire, je ne peux plus rajouter le moindre caractère, je ne peux donc pas mettre à jour cette liste. Merci à toi de contribuer à préciser tout ceci =) Pour répondre directement à ta question, des exceptions, il y en a probablement quelques un supplémentaire, mais pas 10 000. Plausiblement dans les 100 supplémentaires, c'est en tout cas l'ordre d'idée que je considèrerais a maxima, sachant que je ne maîtrise pas la langue japonaise, tel un maître le pourrait ; cette liste supposée de 100 ne prendrait en compte que des verbes de moins en moins usités. Pour être plus précis, j'ai sciemment éludé moins de 5 verbes que je sais exceptionnels pour des raisons particulières, que j'avais au moment d'effectuer le commentaire, dont le fait qu'il n'y ai plus de place et que ce sont des termes encore moins connu que ceux exposés. À noter que 畝る - 畝ねる n'est pas une exception à la règle que j'ai énoncée, puisque c'est justement un verbe Godan. Voir [Règle 4.2].
@@NicksonFujiwara Il se trouve que je n'ai pas eu de notifications pour ta réponse. J'avais effectivement manqué la règle 4.2 ce qui clarifie effectivement ce que je pensais! Mais je ne peux m'empêcher de penser qu'autant d'exceptions ça fait tourner la tête, surtout quand les règles qui les entoure semblent se contredire (4.2 et 4.3). Malgré tout cette base m'aide assez souvent donc je te remercie. (puisque j'ai oublié de le faire dans mon premier commentaire haha)
Quel bonheur, j'ai pas vu les 24 minutes passés alors que je connaissais déjà tout le contenu de la vidéo (excepté da => dearu), vraiment très didactique merci sensei pour cette vidéo hâte de voir la suite ! Bon courage a ceux qui découvrent les verbes japonais !
Pour ceux qui sont intéressés, voici les formes en kanji d'origine des verbes suivants (vous pouvez tomber dessus si vous lisez comme moi des romans/nouvelles du début du XXème siècle ou plus anciens) : - なる = 成る ; - いる = 居る (attention à ne pas le confondre avec l'homophone 要る qui est un Godan - verbe du 1er groupe - signifiant "avoir besoin de", alors que 居る est un Ichidan - verbe du 2ème groupe - désignant "l'être de présence" pour des sujets vivants) ; - ある = 有る ou 在る ; - する = 為る (cette forme, par contre, je ne suis encore JAMAIS tombé dessus dans mes lectures de vieux romans en japonais).
T'es horrible de nous teaser comme ça avec le 5e groupe 😅 Quel plaisir de se remettre à tes cours ! On va devoir se remettre à apprendre des choses, il faut que je réactive mon cerveau...
merci pour ce cours ! honnêtement le coup de verbes étoile j'ai l'impression d'avoir débloqué un easter egg. Pareil pour l'origine de だ, on aurait dit que vous nous racontiez la backstory du personnage principal mdrrrr, mais ça valait la peine d'attendre ! hâte au prochain !
Merci pour ce cours ! :) Hahaha, "kuru c'est le yolo total", mais tellement !!! C'est ce que je me dis à chaque fois que je dois réfléchir à comment le conjuguer. C'est le gros rebelle de la bande xD
Je ne vois pas trop en quoi 来る est si "rebelle" que ça, surtout comparé à する qui l'est nettement plus. Le radical de la forme inaccomplie (未然形) de 来る est こ, donc c'est de là que dérivent les formes négative (こない), passive/honorifique/potentielle (こられる), causative (こさせる). Le radical de la forme conjonctive (連用形) est き, ce qui donne きます, きて, きた. Le radical de la forme impérative (命令形) est こ, auquel on ajoute un suffixe irrégulier い pour donner こい. Le radical de la forme hypothétique est く (ainsi que pour la forme neutre conclusive くる, ce qui donne くれば. Le verbe する, c'est nettement plus pernicieux à cause de sa forme 未然形 qui est normalement し (ce qui donne bien しない au négatif), et pourtant, on n'a pas しられる (pour le passif/potentiel/honorifique) ni しさせる (pour le causatif) : au lieu de ça, le radical se change en さ pour donner される (passif/honorifique) et させる (causatif), tandis que la forme potentielle n'existe carrément pas car remplacée par un autre verbe qui est 出来る (できる). Sinon, le reste est un peu plus normal : radical し pour la forme 連用形 (ce qui donne します, して, した), す pour la forme hypothétique (すれば), し pour la forme 命令形 (しろ).
Merci beaucoup pour ce cours super clair, et toujours avec le soucis du details 👍🏼! (Je comprends enfin pourquoi dans certains manga ils utilisent である!!)
Moi qui connaissais déjà la conjugaison japonaise, j'avais déjà compris que les verbes étoile étaient les verbes du premier groupe qui finissent en -iru ou -eru. Du coup, j'utilise déjà cette notation dans mes fiches de vocabulaire personnelles.
J'avais déjà regardé la conjugaison japonaise et mis mon téléphone en japonais. Et j'avais remarqué que certain verbes ne fonctionnaient pas comme des verbes à un kanji. Trois mois sans entendre parler de verbes sinojaponais🥲 merci pour la petite infos qui aide à mieux comprendre.
Mon manuel de japonais - Volume 1 ▶ www.amazon.fr/Cours-japonais-par-Julien-Fontanier/dp/2016290536
Mon manuel de japonais - Volume 2 ▶ www.amazon.fr/Cours-japonais-par-Julien-Fontanier/dp/2017187348
Mes cartes pour apprendre les kana ▶ www.amazon.fr/Cours-japonais-Julien-Fontanier-BOITE/dp/2017187267
Mes cartes pour apprendre les kanji ▶ www.amazon.fr/Cours-japonais-Julien-Fontanier-BOITE/dp/2017292354
on le dit pas assez, mais les visuels/le montage sont d’une clarté remarquable ! merci pour tout Julien !!
Heyyyyy merci beaucoup grâce à toi j’ai commencé le japonais il y a deux ans et demi et en juillet je passe le jlpt N3. Merci beaucoup pour m’avoir servi de tramplin! N’oubliez pas les gars, vous devez être autonome par vous même, le rythme est « lent » sans offense ici car je comprend sa situation mais la qualité reste présente et par respect pour cet homme je continue comme au bon vieux temps de noter sur mes feuilles A4 ce qu’il a noté sur ses slides.
Perso j'ai acheté un cahier pour noter tout ça quand j'avais 12 ans, j'ai appris tous mes kanas en 5e, aujourd'hui j'ai 17 ans et je souhaite m'inscrire à une fac de japonais :))
@@lumizu2091 c’est génial mec! Mais n’oublie pas que dans notre monde actuel, le japonais est juste un plus donc essaye de trouver un domaine important à notre époque. Par exemple je suis en master supply chain,
@@lumizu2091 oldboy a raison, à moins que tu veuilles devenir prof, traducteur, etc et que tu soit sûr de toi, mieux vaut se diriger vers un domaine qui embauche et apprendre le japonais à côté. Perso j'ai fait des études en finance et j'ai appris le japonais à côté, ça m'a permis de trouver un job facilement, qui paye bien et au Japon !
@@lumizu2091 n'écoute personne d'autre que toi. si tu sens qu'une fac de japonais est ce que tu veux faire alors vas-y
@@Pepiito36 je veux devenir traducteur, et au pire je ferais prof
Je suis époustouflé du travail de recherche et de précision que tu as fourni pour ce cours. D'autant plus d'avoir pensé en amont à la méthode que tu allais employer pour aborder l'étude des verbes. Les gens ne se rendent pas compte de la chance qu'ils ont d'avoir tout ça à porter de main. Tu leur a tout servi sur un plateau d'argent. Tu m'avais pourtant révélé comment tu allais aborder le sujet et j'arrive quand même à être impressionné ! Encore bravo pour tout ça, les élèves n'ont vraiment plus aucune excuse pour ne pas réussir leur apprentissage ★
@@sam_la_chevre Principalement sur les bases qu'elle pose sur les verbes. Généralement les enseignements (dont mon approche fait partie) s'accordent sur deux verbes irréguliers (する et 来る) qui le seront systématiquement. Et ensuite d'autres verbes qui seront irréguliers de manière ponctuelle en fonction des formes comme 行く et ある. Le cas de だ est un peu plus particulier car il a le statut de "copule" et moins de verbe mais c'est très compliqué d'aborder ce sujet avec un débutant sans le brusquer. Julien a su trouver l'équilibre pour poser ces fondamentaux. De toute manière, la finalité reste la même, le but c'est la maîtrise instinctive des variations pour chaque verbe peu importe son groupe. Mais declarer tous les verbes qui seront à un moment ou à un autre irréguliers, c'est s'éviter des mauvaises surprises et la frustration de ne jamais en finir avec les dites "exceptions" surtout que contrairement à beaucoup de langue comme la nôtre, il y a relativement peu d'exception en japonais, en tout cas à niveau débutant.
Tes cours sont d'une clarté absolument époustouflante. Je suis impressionnée à chaque fois.
Cela doit faire plus d'un an que je n'ai plus regardé de grammaire, donc réviser ce que j'ai un jour déjà appris par moi-même (et mieux enseigné dans tes vidéos) me fait vraiment du bien. Je suis tellement contente que la saison 3 soit sortie !
Aussi, j'adore les petites précisions que tu prends la peine de nous expliquer, comme par exemple, le fait que だ soit une abbréviation de である. Je pense que je ne l'ai jamais su, et j'ai été quelque peu "choquée" de ne le découvrir que maintenant x)
je suis d'accord, ils pèsent tous ces mots donc c'est clair et épuré. merci sensei
Je suis absolument bluffé, je suis en fin de L2 de japonais à l'université et j'ai jamais vu d'explications si claires sur la conjugaison, et même si je connais déjà les groupes de verbes ça fait un bien fou de reprendre à zéro avec une méthode aussi claire que la vôtre (la compréhension de la conjugaison se limitant souvent à de la déduction comme on nous l'apprend à la fac).
Et ça faisait des années que je cherchait des explications sur le だ ou encore la nuance entre un verbe "classique" et un verbe en する du même sens sans qu'aucun prof ne soit capable de donner d'explications 流石先生だな。
今まで何もしたことについて、心から感謝する。
Vous n'avez pas dû bien chercher : sur un moteur de recherche, en tapant des mots-clés comme "だ + étymologie", on trouve la réponse en dix secondes (je viens encore de vérifier sur Google : c'est le premier résultat qui apparaît avec le "Wiktionaire").
@@anthracite9253 C'est vrai, j'avais demandé à mes profs mais ils n'en savaient rien, du coup je pensais pas pouvoir trouver l'explication avec une simple recherche google. Comme quoi...
@@kesshin4249 Après, pour votre défense, je pense qu'on ne sensibilise pas assez les élèves et apprenants à l'autonomie et la recherche personnelle, quel que soit le domaine d'apprentissage. Que nous somme dans une relation élève-prof trop "verticale" (le prof dit, l'élève fait), pas assez "horizontale" (le prof accompagne davantage l'élève à la recherche d'autonomie, tout en restant quand même un minimum "directif").
Après 5 ans de japonais tes cours sont comme une révélation, tout se met en place, on révèle enfin ce que tous ont mis sous le tapis pour les pauvres étrangers.... et ce qui ne faisais aucun sens deviens logique... ありがとうございますせんせい!!!
Ooooh enfin la révélation de l'étoile ! Vraiment cool d'enfin comprendre l'utilité de l'étoile et également le fait que les mots sino-japonais aient des furiganas en katakana comme pour les mots étranger est vraiment une bonne idée, tout parait plus clair notamment dans ce cours avec l'ajout de する où on comprends direct que les 2 ont un fonctionnement similaire avec le verbe qui peut les transformer eux-mêmes en verbe c'est super pratique !
PS : Je viens de me rendre compte que j'ai suivi les 2 précédentes saisons sans lunettes et maintenant j'en porte justement la saison où le sensei en porte aussi, ça m'a fait rire sur la coïncidence voilà voilà
Le foreshadowing
Oh le foreshadowing avec les étoiles c'est trop bien joué
Oda et Isayama n'ont qu'a bien se tenir !
J'avais déjà connaissance de ces groupes, mais c'est fou comment votre façon d'enseigner est beaucoup plus claire que dans les bouquins de japonais !! Là au moins je suis sûre d'avoir parfaitement compris, merci :)
Je me remets doucement à l'apprentissage du japonais. Vos cours m'y aide beaucoup.
Ce cours consacre au classement des verbes notamment.
Il est très clair et très bien présenté comme d'habitude.
Ce rappel est en effet essentiel. Merci sensei.🙏
Aident
J'ai pris beaucoup d'avance pensant ton absence, mais c'est avec joie que je te retrouve. je pensais que je n'apprendrais pas grand chose, ben je me suis trompée , j'ai compris l'origine de だ. j'aime beaucoup comprendre le fond des choses et le pourquoi. Tu m'apportes toujours les réponses.ありがとう先生。
"le verbe que vous attendiez tous : 食べる" sensei nous devine toujours à l'avance😆 merci pour ce cours tant attendu (^o^)/~~
J'adore...quel retour...toujours aussi clair et efficace ! Merci Sensei.
Et le fameux " Je ne vous dis rien... Restez calme, ça va bien se passer " à 17 minutes ! Ça promets des aventures linguistiques fortement excitantes !
Grâce à ce cours je viens enfin de comprendre pourquoi j'entendais parfois dearimasu au lieu de desu.
"Kore yori jonokuchi/jonidan/etc no torikumi dearimasu" en sumo prend tout son sens :p merci
J'ai a•do•ré ce cours, Fontanier sensei ! Il était tellement prenant et intéressant !! Encore plus que n'importe quel autre ! J'ai l'impression d'avoir fait un grand pas dans l'apprentissage du japonais... Merci pour tout, Fontanier sensei 😭
Un moyen parfait pour commencer le week-end ! Merci encore pour tout votre travail absolument monumental !
Incroyable. Merci d'enfin apporter une explication cohérente à tout ça.
Ça faisait longtemps que j'avais pas regardé tes vidéos et je pense que c'est vraiment ton intro qui m'a le plus manquée 😂💜
Encore une fois un cours clair, limpide et qui donne envie d'en savoir plus!
Mon manuel de japonais (idéal pour accompagner les vidéos UA-cam) ▶ www.fnac.com/a18086039/Julien-Fontanier-Cours-de-japonais-par-Julien-Fontanier
Mes cartes pour apprendre hiragana et katakana ▶ www.fnac.com/a18777020/Julien-Fontanier-Cours-de-japonais-par-Julien-Fontanier-BOITE-KANA
Encore merci mille fois pour ton travail! J'ai si hâte de voir la suite!
En attendant je pars regarder toujours plus de vidéos en japonais et apprendre du vocabulaire!
先生、本当にありがとう。またね!
les étoiles de sensei étaient en fait des foreshadowing :o c'est la qu'on voit qu'il avait déjà tout prévu à l'avance :D
encore merci pour ces fabuleux cours sensei !!
23:30 Je confirme ce conseil à 2000%, j'ai sous estimé l'importance d'apprendre les groupes de verbes en 1er année de japonais à la fac, je suis maintenant en 3e année et je suis complétement perdue :') Merci pour vos cours qui aident beaucoup mieux à comprendre !!
L'origine de だ : EUREKA.
Quel bonheur de comprendre en apprenant.
Excellence pédagogique.
La passion de transmettre le savoir.
どもありがとうございます先生。
Merci pour tous ça !! Quelle qualité, c'est incroyable et si rare 🙏
Excellent cours, pour les 10 premières minutes n'ayant pas eu la patience d'attendre cette saison 3 je m'étais déjà renseigné; en revanche la seconde partie géniale (la première aussi mais la surprise n'était plus). Les origines de だ, c'était top et hyper intéressant, je comprends mieux pourquoi dans le manekineko ils utilisent beaucoup le であります, sur le coup je comprenais pas, maintenant oui.
Par contre oof ce coup de pression à la fin, j'étais pas prêt. XD
Merci pour ce cours, vivement la suite.
Merci pour ce cours, encore d'une qualité incroyable !! 😍❤️
J'ai enfin eu le temps de regarder l'intégralité du cours et j'avais déjà trop hâte de pouvoir suivre cette saison 3 mais la je suis encore plus teasé à chaque nouvelle notion sensei nous lache un cliffhanger "vous êtes pas prêts attendez la suite..." jpp 🤣 trop content que cette saison soit en train de sortir 😁 merci pour tout ce travail sensei
Je n'en suis pas encore là... je révise pour l'examen de la première partie sur l'écriture. Mais j'en profite pour vous remercier pour vos cours qui sont passionnants !
C'est la première fois de ma vie que je prends du plaisir dans l'apprentissage d'une langue.
wow! c'était comme un épisode de révélation de l'identité du méchant et de l'origine du héros dans un shonen, où だ c'est le héros. Merci encore de rendre accessible cette belle langue à tant de gens、 先生。
Merci pour ce cours ! Je connaissais déjà les groupes mais je suis content d'en savoir plus sur だ, maintenant je comprends quel est ce である que le narrateur de Pokémon utilise si souvent.
Cette vidéo qui explique de façon claire le système des groupes de verbes en japonais.
Cour de folie, prenez le temps qu'il faut pour les sortir 🥰🥰🥰🥰😍😍😍😘😘😘😘
Toujours parfait :) et je comprends tellement mieux la pensée japonaise par la même occasion!
特に「だ」と「である」って説明してくれました、ありがとう。
実は役立ちました。
C était le meilleur cours auquel j’ai assisté depuis que je suis j suis Umaré 💪🏿🙌🏿🙌🏿
Comme tu l'as demandé, je mets un commentaire pour le référencement de la vidéo, c'est ma contribution car j'en suis encore loin de cette vidéo dans la progression de mes cours. Tu es top comme prof.
Sensei ! Merci infiniment pour ce cours tant attendu, c’est la clef !!!! 🖖
Sache qu'aujourd'hui, je suis capable de lire un manga entièrement en japonais, et que c'est en partie grâce à toi, alors merci !
Merci pour ce cours, et hâte d'avoir la suite pour enfin mieux maitriser les conjugaisons.
Tes cours sont géniaux on te dira jamais assez merci !! 🤩😁
incroyable. ça fait longtemps que j'avais pas suivi un de tes cours (ça fait 6 ans exactement !!!!! ahahah) et c'est toujours incroyable ce que tu fais. comment tu expliques. la richesse de tes cours. et les details. les details !!j'en apprend vraiment toujours plus avec toi. merci pour ton travail ! ;) éhéh
Cours très intéressant, que de foreshadowing, hâte de voir la suite !!
La révélation de l'étoile, enfin !
Encore merci pour ce cours, c'est toujours un plaisir de te suivre :3
Merci infiniment pour ce merveilleux cours sur les groupes de verbes ^^ C'est super clair, comme d'habitude, et passionnant ^^
Commentaire pour référencement : hâte d'arriver à la suite
J'apprends les kanji par la méthode Heisig, j'en suis à peu prêt à 1200, la route est encore longue mais je suis motivé. Surtout après avoir vu que je (re)connais environ les 3/4 des kanji présents dans cette vidéo
Pas terrible et bien surévaluée à mon goût, la méthode Heisig-Mariette. Comme toute méthode occidentale sur l'apprentissage des kanji. Je préfère de très loin le classement chinois traditionnel 六書 (Rikusho) de Shuowen (pas parfaite non plus, mais tellement plus pratique et riche en enseignement sur l'origine des kanji, leur étymologie et logique).
Bonjour ! Merci pour cette vidéo Julien.
Je me permets d'ajouter une chose apparemment peu connue, qui est justement le fait qu'il est possible de déterminer si un verbe est Godan ou ichidan sans l'avoir appris au préalable, et ce, en suivant cinq règles :
{Règle N°1} Par défaut, tout verbe est du premier groupe (Godan).
{Règle N°2.1} Cependant, un verbe finissant par "-i+る" ou "-e+る" devient du deuxième groupe (ichidan) *s'il possède deux okurigana.*
Par exemple > 食べる [たべる], 投げる [なげる], 下げる [さげる], 上げる [あげる].
{Règles N°2.2} Un verbe s'écrivant avec trois okurigana et finissant en -i+る ou -e+る est également ichidan ;
il en est de même pour les très rares verbes s'écrivant avec quatre okurigana.
Par exemple > 押さえる [おさえる], 聞こえる [きこえる] ou bien 当てはめる [あてはめる].
*À l'inverse, s'il ne possède qu'un okurigana, il est systématiquement Godan.*
{Règle N°3.1} Au-delà de ces groupes, existe les verbes irréguliers.
ある, 請う [こう], 問う [とう], 行く [いく], する, くる, ござる, くださる , なさる, いらっしゃる, おっしゃる et leur dérivés.
Par exemple > 持って来る [もってくる], 持って行く [もっていく], 勉強する [べんきょうする] ou 旅行する [りょこうする].
{Règle N°3.2} *Mais pas les verbes Godan suivants !* (Voir règle N°1).
引き摺る [ひきずる] Trainer (sur le sol) [pouvant être écrit : 引きずるou 引ずる]
擦る [する] Frotter/Allumer une allumette/Perdre aux jeux
擦る [こする] Frotter/Gratter
擦る [かする] Effleurer/Toucher légèrement/Prendre un pourcentage de(profits...)/Exploiter/Extorquer
{Règles N°4.1} Concernant ces verbes possédant un seul okurigana, certain sont ichidan.
Il existe une liste fermée d'une vingtaine d'exceptions, en voici la liste :
見る [みる] Regarder/Voir
看る [みる] Regarder attentivement
診る [みる] Examiner
視る [みる] Voir/Examiner/Considérer
観る [みる] Voir/Visiter
___________________
出る [でる] Sortir
___________________
居る [いる] Se trouver/Être
___________________
寝る [ねる] Dormir
___________________
得る [える] Obtenir/Acquérir/Gagner
___________________
着る [きる] S'habiller/Porter
___________________
経る [へる] Passer/S'écouler/Faire l'expérience de
___________________
似る [にる] Ressembler
煮る [にる] Bouillir/Cuisiner
___________________
干る [ひる] Sécher
乾る [ひる] Sécher
嚔る [ひる] Éternuer
簸る [ひる] Utilisez un insert mural pour souffler le grain et enlever les débris/Épurer
L'exception se base ici sur le fait que ces termes sont composés de deux mores ce qui rend évident leurs plausibles particularités.
Doit être compris dans ces exceptions leurs dérivés.
Par exemple > 垣間見る [かいまみる] ou bien 心得る [こころえる].
{Règles N°4.2} Il existe une sous-catégories d'exceptions comprenant des verbes s'écrivant avec un okurigana mais pouvant s'écrire avec deux.
*Ces verbes sont exclusivement Godan.*
[まじる] 交る qui peut s'écrire 交じる Être mélangé/Être mélangé avec/Se mêler à/S'associer avec/Se joindre à...
[まじる] 混る qui peut s'écrire 混じる Être mélangé/Être mélangé avec/Se mêler à/S'associer avec/Se joindre à...
[ねじる] 捻る qui peut s'écrire 捻じる Visser/Tordre.
[ねじる] 捩る qui peut s'écrire 捩じる Visser/Tordre.
[かける] 翔る qui peut s'écrire 翔ける Monter en flèche/Voler.
[かげる] 陰る qui peut s'écrire 陰げる S'obscurcir/S'assombrir.
[ふける] 耽る qui peut s'écrire 耽ける S'absorber dans/Se perdre dans/Se laisser aller à la rêverie/Donner libre cours à...
{Règles N°4.3} Il existe de rares exceptions ayant les critères inverses, soit des verbes Godan ayant deux à trois okurigana.
臥せる [ふせる] Aller se coucher/S'allonger.
脂ぎる [あぶらぎる] Émerger à la surface(graisse)/Se sentir énergétique et persévérant.
寝そべる [ねそべる] S'étaler/S'allonger/Être allongé/Somnoler.
[Règle N°4.4] Il existerait des verbes pouvant à la fois être des verbes Godan & ichidan.
[こじる] 抉る/ 抉じる Être indiscret/Fouiner
[たまぎる] 魂消る/ [たまげる] 魂消る Être grandement surpris/Être choqué
{Règles N°5} Enfin, il existe des verbes ne pouvant s'écrire avec un kanji et n'entrant ainsi dans aucune catégorie :
[Premier groupe] (Voir règle N°1).
アジる S'agiter
しくじる Manquer son coup/Rater/Échouer
いびる Taquiner/Tourmenter/Harceler/Inciter quelqu'un à faire ... /Rôtir lentement quelque chose
のめる Tomber en avant
くねる S'enrouler et se plier
せびる Demander et harceler/Mendier
とちる Se tromper dans une réplique sur scène/Être impatient et contrarié/Être confus/Échouer une transaction
[Deuxième groupe]
ばてる Être éreinté/Être exténué
ぼやける S'obscurcir/Se brouiller
À noter que できる, ふざける et しゃれる feraient également partie de ce type d'exceptions puisqu'en réalité, leurs structures sont des formes Ateji*
*(Kanji utilisés exclusivement à titre phonétique et non sémantique).
出来る [できる] Être capable de/Pouvoir/Faire potentiellement
不山戯る(ou 巫山戯る) [ふざける] Gambader/S'ébattre/Plaisanter/Blaguer/Flirter
洒落る [しゃれる] Faire des jeux de mots/S' habiller chic. Dérivé du substantif : お洒落 [おしゃれ]
En suivant ce principe-ci ces fameux verbes Godan dit "exceptionnels", vous le remarquerez, n'en sont plus.
Voici la liste d'une soixantaine d'entre eux :
入る [いる] Rentrer/Pénétrer dans *(Et ses dérivés)*
要る [いる] Avoir besoin
煎る [いる] Faire griller/Rôtir/Faire frire
練る [ねる] Masser/Lustrer
錬る [ねる] Pétrir/Élaborer/Mettre au point(idée, etc.)/Polir(affiner, améliorer les imperfections de) /Adoucir/Lustrer(soie)
切る [きる] Couper/Trancher/Sculpter/Scier/Tailler/Rompre *(Et ses nombreux dérivés)*
斬る [きる] Tuer(avec une lame)
霧る [きる] Faire brouillard/Avoir ses yeux brouiller par les larmes
謙る [へる] Être humble
減る [へる] Diminuer/Réduire/Ôter
減る [める] Diminuer/Refuser/Facile à éliminer
放る [ひる] Pousser hors du corps/Accoucher
知る [しる] Savoir/Connaître
照る [てる] Briller
蹴る [ける] Donner un coup de pied
競る [せる] Vendre aux enchères/Enchérir
散る [ちる] Se disperser/Se répandre/S'étendre/Flétrir/Tomber
選る - 択る [える] Sélectionner/Choisir
彫る - 雕る - 鐫る [える] Sculpter/Tailler/Graver/Évider/Incruster(pierres précieuses)
入る [はいる] Entrer/Pénétrer/Devenir membre de/Faire partie de/Contenir/Percevoir(un revenu)
走る [はしる] Courir
侍る [はべる] Servir
参る [まいる] Aller/Venir/Être vaincu/Être embarrassé /Être épris de/Aller prier
限る [かぎる] Restreindre/Limiter
孵る [かえる] Émerger d'un œuf/Éclore
毟る [むしる] Déchirer/Arracher
焦る [あせる] Être pressé/Être impatient
弄る [いじる] Toucher/Manier/Tripoter/Trifouiller
軋る [きしる] Grincer/Piailler/Glapir/Vagir/Piauler
茂る [しげる] S'épaissir(verdure)/Pousser dru/Pousser avec luxuriance/Être luxuriant
湿る [しめる] Être mouillé/Se mouiller
滑る [すべる] Glisser/Patiner/Déraper
滑る [ぬめる] Être visqueux et glissant/Flotter et marcher/Faire du gâchis/Échapper à l'humidité
詰る [なじる] Réprimander/Gronder
握る [にぎる] Attraper/Saisir/Pétrir du sushi
契る [ちぎる] Jurer/Promettre/S'engager à/Plaidoyer
捻る [ひねる] Tourner/Tordre/Tortiller/Se creuser la tête
捩る [よじる] Tordre/Déformer/Torturer
畝る [うねる] Onduler/Tordre
猛る [たける] Agir violemment/Agir sauvagement/Être excité
哮る [たける] Hurler/Aboyer/Crier à haute voix
穿る [ほじる] Creuser/Picorer/Curer(nez, dents, etc.)/Fouiller/Examiner/Draguer(dans le sens de nettoyer le fond de)
過る [よぎる] Passer à coté/S'arrêter/Rendre visite quelque part à mi-chemin/Éviter
捥る [もぎる] Tourner et prendre(légumes, fruits)/Arracher
捩る [もじる] Parodier/Faire des calembours
抓る [つねる] ou [つめる] Pincer
抉る [くじる] ou [こじる] Percer, remuer et creuser l'intérieur d'un objet/Avoir l'esprit terriblement bouleversé et douloureux
躙る [にじる] Appuyer et faire glisser/Éteindre le feu d'une cigarette
挵る [せせる] Piquer et creuser/Saupoudrer les aliments avec des baguettes/Taquiner/Faire d'un détail un problème
湿気る [しける] Être humide
愚痴る [ぐちる] Se plaindre
駄弁る [だべる] Parler inutilement/S'occuper inutilement
熱る - 熅る [いきる] Avoir chaud/Se mettre en colère
帰る - 返る [かえる] Retourner/Rentrer *(Et ses dérivés)*
噛る - 齧る [かじる] Ronger/Mordiller/Grignoter/Avoir des notions de/Avoir une connaissance superficielle de
火照る - 熱る [ほてる] Brûler/Avoir chaud/Rougir
謗る - 譏る - 誹る [そしる] Blâmer/Reprocher/Accuser
阿る [おもねる] Flatter
喋る [しゃべる] Parler/Discuter/Blablater
陥る [おちいる] Tomber/Céder
漲る [みなぎる] Gonfler/Déborder/Envahir
漲る [みなぎる] Enfler/S'enfler/Déborder/S'infiltrer dans l'environnement/S'infiltrer sur l'ensemble du territoire
嘲る [あざける] Ridiculiser/Mépriser/Se moquer de/Ricaner
罵る [ののしる] Insulter/Injurier/Dire des injures à
遮る [さえぎる] Interrompre/Intercepter/Obstruer
迸る [ほとばしる] Jaillir
翻る [ひるがえる] Se retourner/Être renversé/Flotter/Onduler
覆る [くつがえる] Être chaviré/Être renversé/Être dominé
甦る - 蘇る [よみがえる] Ressusciter/Revivre/Revenir à la vie/Être réhabilité
MERCI SENSEI
@@leehaleakala8979 Aha, 'vec plaisir !
@@NicksonFujiwara 畝る par exemple peut s'écrire 畝ねる, ai-je manqué une règle ou bien c'est une exception à cette formule? (combien y en a-t-il alors?)
@@jiren5431 Bonjour, la liste que j'avais établie est celle-ci. Les exceptions, sont des exceptions qui ont par ce fait un caractère exceptionnel ; il vaut mieux retenir les règles générales plutôt que les particulières. Je rajouterais aussi, qu'au sein de ce commentaire, je ne peux plus rajouter le moindre caractère, je ne peux donc pas mettre à jour cette liste. Merci à toi de contribuer à préciser tout ceci =)
Pour répondre directement à ta question, des exceptions, il y en a probablement quelques un supplémentaire, mais pas 10 000. Plausiblement dans les 100 supplémentaires, c'est en tout cas l'ordre d'idée que je considèrerais a maxima, sachant que je ne maîtrise pas la langue japonaise, tel un maître le pourrait ; cette liste supposée de 100 ne prendrait en compte que des verbes de moins en moins usités. Pour être plus précis, j'ai sciemment éludé moins de 5 verbes que je sais exceptionnels pour des raisons particulières, que j'avais au moment d'effectuer le commentaire, dont le fait qu'il n'y ai plus de place et que ce sont des termes encore moins connu que ceux exposés.
À noter que 畝る - 畝ねる n'est pas une exception à la règle que j'ai énoncée, puisque c'est justement un verbe Godan. Voir [Règle 4.2].
@@NicksonFujiwara Il se trouve que je n'ai pas eu de notifications pour ta réponse.
J'avais effectivement manqué la règle 4.2 ce qui clarifie effectivement ce que je pensais!
Mais je ne peux m'empêcher de penser qu'autant d'exceptions ça fait tourner la tête, surtout quand les règles qui les entoure semblent se contredire (4.2 et 4.3).
Malgré tout cette base m'aide assez souvent donc je te remercie. (puisque j'ai oublié de le faire dans mon premier commentaire haha)
Un miracle on ne l'attendait plus !
Encore un super cours. Merci pour ton travail!
Quel bonheur, j'ai pas vu les 24 minutes passés alors que je connaissais déjà tout le contenu de la vidéo (excepté da => dearu), vraiment très didactique merci sensei pour cette vidéo hâte de voir la suite ! Bon courage a ceux qui découvrent les verbes japonais !
Merci Sensei. Hâte de voir les prochaines révélations 😃
Trop cool merci beaucoup pour tout ton travail qui m'aide énormément encore une fois merci beaucoup 😁😁
Pour ceux qui sont intéressés, voici les formes en kanji d'origine des verbes suivants (vous pouvez tomber dessus si vous lisez comme moi des romans/nouvelles du début du XXème siècle ou plus anciens) :
- なる = 成る ;
- いる = 居る (attention à ne pas le confondre avec l'homophone 要る qui est un Godan - verbe du 1er groupe - signifiant "avoir besoin de", alors que 居る est un Ichidan - verbe du 2ème groupe - désignant "l'être de présence" pour des sujets vivants) ;
- ある = 有る ou 在る ;
- する = 為る (cette forme, par contre, je ne suis encore JAMAIS tombé dessus dans mes lectures de vieux romans en japonais).
Merci beaucoup pour ces précisions littéraires 👍💛👾
Encore un excellent cours, merci beaucoup!
T'es horrible de nous teaser comme ça avec le 5e groupe 😅 Quel plaisir de se remettre à tes cours ! On va devoir se remettre à apprendre des choses, il faut que je réactive mon cerveau...
merci pour ce cours ! honnêtement le coup de verbes étoile j'ai l'impression d'avoir débloqué un easter egg. Pareil pour l'origine de だ, on aurait dit que vous nous racontiez la backstory du personnage principal mdrrrr, mais ça valait la peine d'attendre ! hâte au prochain !
Merci pour ce cours sensei 🤗 je suis contente d'être enfin à jour !
Super cours, qui permet aussi de bien réviser une bonne partie des verbes vus précédemment, hâte de pouvoir commencer à conjuguer des verbes !
Petit commentaire ici pour te dire que j'adore tes cours tu es un super prof! Allez je retourne aux videos du debut^^
Merci encore pour votre travail 🙏
Vraiment un super cour comme toujours , heureusement que tu est la 先生 !
先生、この授業はすばらしいですよ。ありがとうございました👏
Wow le foreshadowing pour les verbes étoiles 😶 super cours encore une fois ! Bon courage à toi et merci pour tout !
L’explication du だ fait un peu l’effet d’une révélation ! J’adore, merci 先生!🙇🏻♀️
Merci pour ce cours ! :) Hahaha, "kuru c'est le yolo total", mais tellement !!! C'est ce que je me dis à chaque fois que je dois réfléchir à comment le conjuguer. C'est le gros rebelle de la bande xD
Je ne vois pas trop en quoi 来る est si "rebelle" que ça, surtout comparé à する qui l'est nettement plus.
Le radical de la forme inaccomplie (未然形) de 来る est こ, donc c'est de là que dérivent les formes négative (こない), passive/honorifique/potentielle (こられる), causative (こさせる). Le radical de la forme conjonctive (連用形) est き, ce qui donne きます, きて, きた. Le radical de la forme impérative (命令形) est こ, auquel on ajoute un suffixe irrégulier い pour donner こい. Le radical de la forme hypothétique est く (ainsi que pour la forme neutre conclusive くる, ce qui donne くれば.
Le verbe する, c'est nettement plus pernicieux à cause de sa forme 未然形 qui est normalement し (ce qui donne bien しない au négatif), et pourtant, on n'a pas しられる (pour le passif/potentiel/honorifique) ni しさせる (pour le causatif) : au lieu de ça, le radical se change en さ pour donner される (passif/honorifique) et させる (causatif), tandis que la forme potentielle n'existe carrément pas car remplacée par un autre verbe qui est 出来る (できる). Sinon, le reste est un peu plus normal : radical し pour la forme 連用形 (ce qui donne します, して, した), す pour la forme hypothétique (すれば), し pour la forme 命令形 (しろ).
Merci beaucoup pour le cours, j'ai deja trop hate au prochain!!
Merci pour le cour et bravo pour les 300 000 !! 🥳
Super intéressant, comme d'habitude !
ありがとうございますせんせい!
merci pour tes cours, je n'en suis pas encore là mais je laisse un petit commentaire pour le référencement
Encore un cours génial sensei !! 🙏😍
quel joie de te revoir
Vraiment trop bien. Merci beaucoup
Hey
J adore tout tes cours et celui ci m aide bcp.
😍😍😍
Merci beaucoup pour ce cours super clair, et toujours avec le soucis du details 👍🏼! (Je comprends enfin pourquoi dans certains manga ils utilisent である!!)
Moi qui connaissais déjà la conjugaison japonaise, j'avais déjà compris que les verbes étoile étaient les verbes du premier groupe qui finissent en -iru ou -eru. Du coup, j'utilise déjà cette notation dans mes fiches de vocabulaire personnelles.
Hâte pour la vidéo sur les prénoms en Kanji!
Toujours aussi incroyable, merci énormément 👌😊
On est là !
Julien Fontanier, artisan de la calidad, et voila!
Toujours aussi intéressant
Vraiment très pédagogue. Bravo et merci
Merci pour le cours, hâte de reprendre le japonais !
Super la déco Sensei!
Aussi, merci encore pour ton dévouement...
Gros respect, gros bisous.
Bonjour 👋🏼 et merci pour le cours Sensei 🙏🏼💙
Mauvaise élève que je suis,j'ai ( juste😢) un mois de retard par rapport à la sortie de ton cours. Qui était hyper intéressant. Merci Sensei 🙏
l'étoile, du forshadowing digne d'Isayama
J'avais déjà regardé la conjugaison japonaise et mis mon téléphone en japonais. Et j'avais remarqué que certain verbes ne fonctionnaient pas comme des verbes à un kanji. Trois mois sans entendre parler de verbes sinojaponais🥲 merci pour la petite infos qui aide à mieux comprendre.
Encore un classique cette vidéo 😍😍😍
日本語を教えてくれていつもありがとう先生😚
ありがとうございます 先生。
C'est exactement ce que je suis en train de bosser, donc c'est tout bénéf !
Passionnant ! Merci
sensei qui fait du forshadowing de ses cours. C'est beau T_T
Merci pour ton travail !!
Je n'ai pas encore regarder la vidéo mais j'aime quand même ;-)
Cours magistral!!!
Merci de ton travail !
bravo pour les 300k d'abonnés
C'est très Intéressant