assumptions of chronoir | Nijisanji eng subs

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 31 гру 2024

КОМЕНТАРІ • 36

  • @sleepysleepynya
    @sleepysleepynya  5 місяців тому +93

    13:15 ⚠️Correction!!
    🔫: No matter how late he is to KuroNan, I don’t think we’ve ever ended the filming session later/spent more time than we originally expected. Though we have finished things *earlier* before.
    🎲: Not never, but… No, they have. (…) Taking longer than expected, then getting so tired, that they cut out a couple of things we were going to record.
    🔫: Yeah, that means we finished early.
    🎲: It does?
    Then Kanae explains that “cutting things out” results in “ending recording early” and Kuzuha wonders if that actually counts. Thank you user @/__-xm8vc(youtube) for pointing it out and @/m0chi_kate for explaining to me🥲Japanese is hard!!
    ---
    i realized that it should be "assumptions about" instead of "assumptions of" but firstly it wouldn't fit well in the thumbnail and secondly i got lazy to fix it so please forgive me😞
    + you guys are always so fast with the likes and comments, i really appreciate it!!! thank you so much😭🥺🥰🫶😾!!!
    0:00 Opening
    [Kuzuha]
    0:41 Gets pissed at footbridges (False)
    1:17 Chooses books and movies by their covers (False)
    1:37 Confuses his manager with ambiguous texts (True)
    2:09 Oversleeps on filming days (False)
    2:44 Says puns and laughs when he's alone (False)
    [Kanae]
    3:16 Puts room diffusers in every room (False)
    3:36 Collects stickers from events (False)
    4:05 Thinks "heh........." when eating vegetables (True)
    4:29 Names pillows and bed covers (False)
    4:50 Takes a long time to brush teeth (False)
    [Kuzuha]
    5:15 Has buff fingers (False)
    5:35 Actually likes binge-eating episodes (False)
    6:20 Walks on the side of paths (False)
    7:12 Buys wooden swords on field trips (True)
    [Kanae]
    8:01 Does double peace signs in pictures (False)
    8:26 Is the last one standing in dodgeball (Half-true)
    9:03 Deletes search history (True)
    9:31 Does a bridge after doing a handstand (False)
    9:59 Hates backpacks (False)
    10:43 Wants to hear more assumptions (False)
    11:20 Letter abuse in Shiritori (Half-true)
    11:48 Gets pissed at water drops on mirrors (False)
    [Kuzuha]
    12:20 Bites straw (False)
    12:55 Late to KuroNan (False?)
    13:58 Walks on curbs (False? He skips instead)
    14:47 Says "the moon sure is bright" at night (False)
    15:24 Says that he didn't study and actually didn't study (True)
    15:57 Meows at cats (False)
    16:20 Stuffs used toilet paper roll into new toilet paper roll (True)
    [Kanae]
    17:11 Organizes books based on height (True)
    17:39 Has 100 toilet papers in stock (False)
    18:22 Picky about air conditioner temperature (False)
    19:09 Picky about folding laundry (Half-true)
    19:45 Makes curry from scratch (False)
    20:17 Uses the demerit method on people (True)
    22:06 How Kuzuha judges people

  • @curiousfray
    @curiousfray 5 місяців тому +271

    kanae uses the demerit system to judge people and when it goes down, it won't go back up. but if you think of the multiple times kanae never gave up on kuzuha especially in the early stages of their friendship, shows that kanae is truly fond of his aikata. if you notice, kuzuha tends to be the exception for most of the rules he has. i think that's super sweet! thank you for the subs 🖤

  • @pournimamante5856
    @pournimamante5856 5 місяців тому +137

    12:47 I love how we all mutually agree that kuzuha still has his childhood innocence. lol

  • @millet_u
    @millet_u 5 місяців тому +136

    kuzuha saying he like sitting at the edge seats because they get rid of blind spot
    kanae: *what are you fighting against while living?*
    LOL
    thank you for the translation as always nemu-san 🥺 you're my life saver

    • @Umaiyum
      @Umaiyum 5 місяців тому

      Lolll I do get what Kzh means though. Just one less angle to worry about if anything ever happens😂

  • @pournimamante5856
    @pournimamante5856 5 місяців тому +73

    pls, not kanae immediatly exposing kuzuha. 13:56

  • @pidgey_
    @pidgey_ 5 місяців тому +70

    it was so funny when knkn casually revealed that kzh was 17 minutes late that day pfft and i think the most shocking thing was that kzh skips?? i get it but it's definitely something i never expected i just can't see it but it also feels right in a way?? hahaha it's so amusing~ thank you for your hard work on the translation and clip as always!

  • @shinisnotonfire
    @shinisnotonfire 5 місяців тому +39

    9:37 wasn't this literally 6 years ago wth 😭
    15:12 teetee (true though)
    22:23 he's already said something similar before, but really, that just seems so incredibly sweet to me. not just accepting someone's flaws, but cherishing them? peak humanity right there
    this was a super fun episode, tysm for the translation once again!!

  • @__-xm8vc
    @__-xm8vc 5 місяців тому +6

    13:17 押したことはない:収録時間が予定より長くかかったことはない
    巻いたことはある:収録時間が予定より早く終わったことがある

    • @sleepysleepynya
      @sleepysleepynya  5 місяців тому +3

      わかりました!教えてくれてありがとう!!

  • @comfynihilist
    @comfynihilist 5 місяців тому +24

    16:10 UEEE TSKR

    • @Mokukun
      @Mokukun 5 місяців тому +2

      I SAID THE SAME THING WHEN I SAW IT 😭🙏

  • @criza2248
    @criza2248 5 місяців тому +10

    21:25 I could feel that. Thank you for TL!💙

  • @kayayayya
    @kayayayya 5 місяців тому +10

    kanakana nyan tskr!! thank u for the translation!!

  • @ha_nasaki6328
    @ha_nasaki6328 5 місяців тому +21

    Really thankful for the translation, nemu!! Tskr🙏🏼🙏🏼

  • @vombine9321
    @vombine9321 5 місяців тому +6

    thank you soo much for another super cool translated video!! that was fun to watch, I think sometimes the guesses about them were accurate in essence but they still denied it lmao

  • @m_vlett
    @m_vlett 5 місяців тому +3

    Thankyou for your translation and hardwork as always ❤ ! I really adore and look up to them a lot. ( Kuzuha does gave me the impression of being innocent somehow. Also, they're so cute, tskr )

  • @Pickle_leaf_22
    @Pickle_leaf_22 5 місяців тому +13

    This was fun to watch, thank you for the translation and hard work. I hope you have a good day 😊

  • @wufowuf
    @wufowuf 5 місяців тому +7

    thank you!!

  • @thesoundrabbitsmake
    @thesoundrabbitsmake 5 місяців тому +6

    first time hearing about demerit system and it seems like we’re similar 😭

  • @seasmeseed33
    @seasmeseed33 5 місяців тому +4

    as always thank you so much for translating 🙂‍↕️

  • @miksume2434
    @miksume2434 5 місяців тому +9

    I've been binged-watching your videos today and I saw a new notif! yippeeee

  • @brownii3361
    @brownii3361 5 місяців тому +3

    Thank you for the translation! Appreciate it so much! 🙏

  • @norite6149
    @norite6149 5 місяців тому +5

    Thank you for the translation!!!

  • @iammaberandom
    @iammaberandom 5 місяців тому

    Thank you for your hard work! An entire episode translated for international fans to be able to connect with Nowa, thank you!

  • @polarispien8072
    @polarispien8072 5 місяців тому +3

    thank you so much for the translation!!! you did a really great job as always! ~

  • @_skyfullofstars
    @_skyfullofstars 5 місяців тому +4

    Thank you for the translations!! Really appreciate your hard work 🙏🏻

  • @yuki312039
    @yuki312039 5 місяців тому +1

    20:20 Ty to that person’s username for letting me see a ka-nyan-e 😸
    Thanks for the translations!!!

  • @axsoajakan
    @axsoajakan 5 місяців тому +1

    I love your translationssss, thank you for thisss

  • @weiuj
    @weiuj 5 місяців тому +1

    thank you so much for your hard work! i love your translations

  • @glass2192
    @glass2192 5 місяців тому +1

    Thank you so much for the translation!!

  • @iamelevin6432
    @iamelevin6432 5 місяців тому +1

    Thank you so much!

  • @kaikaikitan
    @kaikaikitan 5 місяців тому

    thankyou for tl

  • @BroccoliKnight
    @BroccoliKnight 4 місяці тому

    6:31 made me laugh when i thought Kne said "Shadowheart Kuzuha" wwww

  • @nuit_sorciere
    @nuit_sorciere 5 місяців тому +1

    thank you so much for your translation!!!❤❤❤
    one small suggestion, maybe you could translate "同じ穴のムジナ" into "birds of a feather" rather than "badgers of the same hole" since the latter is a literal translation of the japanese saying that isn't used much in english? sorry if i'm mistaken about that or you have a reason to translate it in that way!