BRITÂNICOS FAMOSOS FLUENTES EM PORTUGUÊS QUE VOCÊ NÃO SABIA
Вставка
- Опубліковано 16 лис 2024
- No vídeo de hoje vou dar uma olhada em alguns britânicos famosos que falam português!
O que você acha do sotaque e da fluência deles?
SUGESTÕES PARA O MEU CANAL: / discord
Subscribe here
tinyurl.com/y5... 🔔Certifique-se de habilitar TODAS as notificações push!🔔
Follow my instagram:
Instagram: /
Today's video I will look at some famous British people that speak Portuguese!
What do you think of their accent and fluency?
Comente as recomendações de vídeos abaixo:
A Kaya tem um pouco do sotaque mineirinho... Hehe
O sotaque português europeu é um pouco complicado até para nós brasileiros. Boa sorte Jake
Muito obrigado!
A cara do Jake foi muito engraçada... hahaha
Verdade! Não sei porque o português de Portugal (quando eles falam muito rápido) me lembra o russo (ou alguma daquelas línguas eslavas do leste europeu).
@@guilhermeeduardo7879 e eles nos entendem perfeitamentes, rsrsrs
Mas o sotaque desse cara entrevista tava muito forte nem todos portugueses falam igual ele!
nossa essa primeira é MUITO BOA, ela quase não tem sotaque parece até uma nativa brasileira eu fiquei em choque
A mãe dela é brasileira.
Verdade praticamente ela fala como uma nativa👏👏
ela possui dupla cidadania e já falou sobre isso no programa do Danilo Gentili
A mãe dela é brasileira e só fala em português com ela desde que nasceu
Ela fala com sotaque do interior de São Paulo.
Digo isso porque sou paulista (apesar de não ter sotaque paulista).
Jake até para nós brasileiros fica difícil entender o português de Portugal, pois tem muitas palavras diferentes e o sotaque também. Mas como vocês com o inglês americano mesmo sendo diferente consegue uma perfeita comunicação.
O lutador tem sotaque ,mas fala como um brasileiro , ele forma frases ,combina palavras como nós fazemos ,naturalmente . Pra mim ,o melhor do vídeo .
Sugiro que você reaja à algum vídeo do francês Èrick Jacquin no programa "pesadelo na cozinha" e veja se você consegue entender o português que ele fala.
Português do Brasil é lindo e bem aberto
Eu consegui entender todos eles muito bem. O último tem sotaque português, mas eu entendi muito bem
11 meses estudando português brasileiro...muito bem, continue! Eu ainda não falo inglês. Parabéns pela dedicação 👍
Muito obrigado 🤗🤗
@@FalecomJake quando seu português estiver melhor...recomendo o canal Brasil Paralelo...na playlist do canal assista a série A Última Cruzada (história do Brasil, da origem até a década de 1950). Essa empresa é fantástica, tem muitas produções excelente (a única trilogia em inglês é a END OF NATIONS). Abraço!! Até o próximo vídeo😁
Imagina quando esse gringo descobrir o RITCHIE e a menina veneno 😃
Eu amo Skins 😍
Fiquei com inveja de você ter crescido em Bristol.
O ator Alfred Lewis Enoch que fez a série How to get away with murder ele é filho de mãe brasileira e o pai é inglês.
Criado na Ilha do Governador no Rio de Janeiro.
Ele está falando português de Portugal 🙋♀️
Eu, brasileira, fui passear em Portugal , na região do Porto. Fiz contato com pessoas de várias regiões do País. Conforme o sotaque, EU MAL ENTENDIA algumas destas pessoas. Tive mais facilidade de entender franceses do que alguns portugueses (embora eu pouco saiba de Francês)🤣🤣🤣
🤣🤣🤣 já eu entendo mais o espanhol que o português, português Kkkk nem parece que fomos colonizados por eles é totalmente diferente 🤣🤣
Eu consegui entender os 3 falando, inclusive o último,com sotaque de Portugal que exige maior atenção para nós brasileiros.
A kaya fala que nem caipira kkkkkk é hilario e fofo
Legal, o Eric fala um português de Portugal, como você se acostumou com o português brasileiro por isso ficou mais difícil de entender.
Simm, mas estou muito impressionado com a fluência dele
A primeira fala muito bem, inclusive me lembra o sotaque mineiro. O segundo também fala muito bem, mas é notório seu sotaque de origem. Já o terceiro fala português com sotaque de Portugal, por isso fica mais difícil a compreensão.
Me lembra o sotaque paulista, do interior de São Paulo.
Eu consigo entender perfeitamente o português dos três, em especial, o da Kaya. Ela fala muito fofo com um sotaque que eu acredito que seja mineiro.
Nem vc, nem a gente entendeu o Erick falando rsrs. Ele fala com muito sotaque do português de Portugal.
o segundo pra mim consegui entender ele bem, a pronúncia dele é muito boa
Kaya realmente estou chocada que ela fala muito bem mesmo 😍😍❤️❤️ e é muito lindo como vc admira a nossa língua ❤️ eu pessoalmente não só por ser brasileira, mas o nosso português e como se falássemos cantando e é sem dúvida mais bonito ❤️
Já aconteceu mais de uma vez de eu ouvir um portugues falando e achar que era polonês ou russo hahahah
8:44 só que o português dele é o melhor. É difícil até para o brasileiro entender, mas com um pouco mais de atenção a gente percebe que tanto o vocabulário quanto a pronúncia (europeia) são muito bons.
Verdade pensei nisso se é difícil pra nós imagina pra ele
Nada ver cara
@@omegafala720 tudo aver ele foi criado em Portugal, nao iria falar italiano né🙏
1-Kaya
2- mma player
3- football player(na minha opinião ele fala bem o Português de Portugal, mas eu não sou português então não posso afirmar com certeza. da pra entender)
Kaya's mother is Brazilian, that's why she speaks Portuguese really well.
Yeah she taught her well!
Todos eles têm um pouco de sotaque estrangeiro mas conseguem se comunicar perfeitamente! Eu gosto muito disso, conseguir se comunicar é o mais importante, esses outros detalhes vão se aperfeiçoando com o tempo
Nem eu entendo o sotaque português às vezes eles falam tão rápido, esse jogador tem um ótimo sotaque português dizem que é mais difícil que o sotaque brasileiro e acredito que seja mesmo.
Olá Jake! Vou recomendar um cantor Britânico que fez sucesso no Brasil nos anos 80: Ritchie. Cantou música que foi abertura de novela. Segue o link: ua-cam.com/video/20PHW3xngi4/v-deo.html
Pelo o que eu observei, o último (jogador) tem um sotaque semelhante ao português de Portugal🇵🇹, devido ao shshshss que ele usa enquanto fala
The third person has accent from Portugal.
Yes! He grew up in Portugal!
E agora fiquei curiosa pra saber o resultado da luta de mma
Ele perdeu no 2° round.
@@denermarques3239 obg, que pena que perdeu
Português de Portugal é muito diferente, até pra quem fala português.😬
O sotaque da Kaya é do interior de São Paulo, mas fala pausadamente, não é fluido. Já o lutador de MMA tem sotaque, mas entendo perfeitamente e é fluido, português que realmente é usado informalmente.
O jogador dá pra entender, mas tem que presta atenção, tem o sotaque nativo inglês mais o sotaque do português de portugal.
Great video, Jake!
Brazilian Portuguese and European Portuguese are their differences when it comes to accent as well as vocabulary.
Even for us Brazilians sometimes get hard to understand European Portuguese if they speak very fast.
É interessante que, apesar do sotaque mais forte, o lutador fala com mais naturalidade, usando expressões tipo "arrancar sua cabeça" hahahaha já a atriz fala tudo bem certinho, mas com menos cadência me parece
Both Kaya and Darren speak Brazilian Portuguese really well, but Darren sounds more fluent. I'd say that's because of the language imersion. While on the other hand Eric speaks Pt-Pt naturaly and one could hardly tell he's English.
All about the language immersion! I need to get myself back to Brazil!
você poderia reagir aos melhores momentos do progarama Pesadelo na Cozinha brasileiro? e reagir a um episódio também, juro que a risada e garantida
Olá! A quanto tempo você estuda o Brasil?
Seu português está muito bom.
Oii, 11 meses :)
@@FalecomJake Cool!
Essa moça linda é brasileira! Não é possível que ela seja de outro país!
O lutador , apesar do sotaque , fala como a maioria dos Brasileiros falam no dia a dia ... Bem natural ...
O último foi o mais difícil de entender.
Oiiii Jake 💝💝
Oii Leidjane! Foi muito difícil pra mim também!
@@FalecomJake ❤❤😊
Erick Dyer , ele fala o português de Portugal!.👍
Kaya Scodelario used the word 'moleque' in a quite advanced way. 'Moleque' is translated into English as 'boy', whereas in the context she used it can be translated as fun, playful, joyful etc. When it comes to Darren Till, he expresses himself very neatly, which is considerably impressive for me because he speaks English with a Scouse accent and lived in Brasil for short-term period of time.
I was impressed with both! Kaya has the experience of her mother being Brazilian and growing up hearing the language. It’s still impressive that she speaks well, as far as I’m aware she has not lived in Brazil.
@@FalecomJake It impresses me that Kaya Scodelario didn't abandon Brazilian Portuguese somewhere in her teenage years for being more comfortable with English. Perhaps Kaya's mother gravitates towards Brazilian Portuguese and English quite often when speaking to her which explains the fact that she understood the interviewer effortlessly. And when she did not, she used the imperative construction 'fala de novo' fluently😅💖. If one wants to sound a bit more polite, it is just a matter of including 'desculpe' in the sentence: 'Desculpe, fala de novo' (it has to be expressed with a interrogative intonation just the way Kaya did. She did it softly, I must say).
Vai ser assim = it's gonna be like this...
Seems like you heard "vai ser sim" (it does going to be)
Or easier sim = yes, assim = like this (or 'this way' when opening the phrase).
Interesting. I never heard this kind of phrase before. Thanks for explaining!
You're welcome Translate in a more precise way is really difficult till you're intermadiate-advanced.
Amo o inglês britanico ❤️
E todos eles falam bem português. hugs x
você imitando o português de portugal é o melhor hahahaah
Muinto bom
Jake.. reage a " Don't Go to Brasil " você não vai imaginar!!!!!
Os dois primeiros foram ótimos !!
O terceiro consegue falar de forma fluida tbm mas não consigo entender muito bem o sotaque ahhahaha
Amei o vídeo ^^ ♡
🤗🤗
Olá Jake.
Oiiii
Jake, como o jogador ficou muito tempo em Portugal ele tem o sotaque dos portugueses que é bem diferente do brasileiro, por isso você tem mais dificuldade de entender.....
Vou tentar arrancar a cabeça dele fora. que fofinho 🥰 kkkkk
eu acho o sotaque da kaya muito parecido com o sotaque do interior de minas gerais
a atriz kaya ela nasceu aqui no brasil se eu não me engano, por isso que o português dela é quase sem sotaque.
Darren till é muito engraçado, eu torço demais por ele
hey jake, how are you doing?well,my view about each one of them. so, i 've only known the british player. however, the accent and skill from the girl sounded and suited perfectly brazilian portuguese, i can tell that she is a wisdom at brazilian portuguese . as for ufc fighter's accent and skill are somewhat of good and a mr.right thing, though he had been lived here in brazil for 4 yrs, clearly i would realize presencially he was a gringo on his strong accent. now concerning the football player, his accent is focues on the one from portugal , mostly i barely understood his portuguese speech.hahaha. ok ok, now it's a view for myself , my english skill are totally immersed in an american english world , despite i love hearing the british pronunciation, it's really so refined and posh for me , you british speak more slowly than americans do for my taste !!seriously!well, anyways,don't worry that's the ways it is about different pronunciation from portugal is similar to the whole thing between usa and uk pronunciation. , here in brazil whenever there is any report or interview with celebrities from portugal as for example the football player cristiano ronaldo , possibly it generally is appeared brazilian portuguese subtitles right below the tv screen for us brazilian viewers. hahaha
Hey Marcel! I found it very funny to hear that they have subtitles for Portuguese speakers in the media. We have also seen this in media is the U.S where they put subtitles for British speakers with difficult accents 😂 the first girl Kaya mother has taught her Portuguese very well, I am still impressed with the UFC fighters Portuguese as it was never something I expected. Seeing these guys speak Portuguese well is a good inspiration for me!
@@FalecomJake yas, jake, that's very true,haha. they besides speaking so fast their talk come out full of whisted words all the time, haha sometimes its a little bit annoying and heavy for the hearing of the most of the brazilians hahaha .. the only heritage that they left for us brazilians was the idiom, and nothing else.we brazilians dont have nothing in common with the their culture , behaviour and habits.
@@marcelfernandesnunes6452
Você precisa estudar mais, o que você disse sobre não termos herança portuguesa além da língua saiu DA SUA CABEÇA.
Não só geneticamente a maior parte dos braseiros têm entre 70-80 de herança deles, como culturalmente Portugal deixou a maior parte das nossas tradições... 😂😂😂😂
Você saiu da realidade. Viajou.
Sou brasileiro e quando fiz escala em Portugal não entendia uma palavra. Parecia outra língua.
Jake reage a escrava issues please
Eu entendi os dois primeiros que o terceiro que fala português de Portugal kkk
Vc consegue entender bem o ingles do Connor Macgregor?
HAha sim, é um sotaque irlandês típico.
Pra mim, o português da Kaya é muito melhor do que o do Till.
Interessante, você considerar o contrário.
O português dela é melhor, mas o dele tbm é bom só que com mais gírias
Português melhor do que o meu.👍
Esse jogador de futebol tem o sotaque do português de Portugal
Engraçado que ela ficou parecendo alguém do interior do Brasil falando rs
A guria fala um português caboclo, caipira.
A primeira parece mineirinha haha
É dificil até para nós brsileiros entendermos os portugueses falando, muitas vezes é mais fácil entender até alguém falando espanhol do que entender um português.
a primeira e muito boa, se ela fala comigo eu nem percebo que ela é gringa
A liguística brasileira "descolou" de portugal por várias influências. Dependendo da região e Portugal é muito difícil a compreensão.
Você tem interesse, vontade, "stamina", então você aprenderá o português, que eu considero uma língua difícil. Acho que, realmente, esse costume de juntar ou encurtar as palavras, falando de forma muito rápida, dificulta para um estrangeiro entender o idioma estrangeiro, isso também acontece com o inglês, quando juntam as palavras ou falam muito rápido, aí nós também não entendemos o que ele ou ela fala. Ah, o sotaque do português de Portugal é muito diferente do sotaque brasileiro. Às vezes sinto dificuldades de entender um português falando. Você chegará lá, continue estudando.
Meu Deus nem eu entendi o sotaque do português 😂🙈
BRASIL- PORTUGUÊS ABERTO,
PORTUGAL- PORTUGUÊS FECHADO.
when I listen to european Portuguese sounds like another language to me. I don't understand nothing lmao
Como brasileira eu n consigo entender praticamente nada com sotaque português kkkkkkkkkk
Kaya has a country accent
Este último que morou em Portugal, fala o português de Portugal, portanto uma OUTRA LÍNGUA , tanto na pronúncia, como na escrita, como também no vocabulário. O português do Brasil é totalmente diferente. Aquele rapaz que passou quatro anos no Brasil, este sim fala fluentemente o português do Brasil. A atriz fala o português do Brasil mais ou menos, com falhas visíveis - o que é compreensível.
Nossa, o último é muito difícil de entender
Haha muito!
Jake,o Eric é o que melhor fala em português...Ele fala português sem nenhum acento British.
If I'm not wrong the first her mother is brazilian
Jake, eu acho, não só por que sou brasileira, mas que o nosso portugês tem menos sotaque. Eles puxam muito no xxxxc ssssss. Isso dificulta a compreensão. Mas vc tem uma pronúncia maravilhosa... tem menos sotaque do que os três que aí falaram.
O jogador de futebol ele fala o português de Portugal por isso esse nois queremuss na verdade é nois queremos e isso
O terceiro, sotaque português europeu
The soccer player doesn 't speak brazilian portuguese , he speaks portuguese in portugal , they are two different
languages .
Moleque = boy, menino.
Ahh obrigado! I forgot about this word
❤❤👍👍👍
😁😁
Eu tenho ódio de sotaque português, é tão lindo eles falando, mas n entendo nd 😵
Eu acho que o português brasileiro é "limpo" e o português de portugal é xiando, por isso que se não prestar bastante atenção não dá pra entender.
"limpo" nao, o ingles e portugues nas Americas sao mais lentos usam menos "sh" articulam mais e usam tons diferentes, Ingles Americano pro Britanish é igual Portugues Brasileiro pro Portugues.
O segundo, fala muito bem. Pouco sotaque. Não tem aquele sotaque horrível americano.
O sotaque de Portugal r deficil de enteder , entendi quase nada 😅
Como professor, senti que Kaya fala um portugues brasileiro bem mais fluente. Ela conjuga melhor os verbos e não se esquece das palavrinhas conectoras. O português dela parece ter sido aprendido com alguém do interior pela forma como ela diz "foi bão pra nóis sentar".
Irmão abençoado espera eu ver você reage a músicas evangélicas porque a sucesso em todo o Brasil
vou gravar esta semana o jeferson com certeza!
Obrigado irmão pois estarei esperando este grande dia chegar para mim e para você irmão
Reage a músicas evangélicas porque é sucesso em todo o Brasil
Nossa, o sotaque do português de Portugal é horrível, difícil até dos brasileiros entenderem. Eu gostei do português da atriz, fala muito bem, apesar de errar na concordância verbal.
Great video, Jake!
Brazilian Portuguese and European Portuguese are their differences when it comes to accent as well as vocabulary.
Even for us Brazilians sometimes get hard to understand European Portuguese if they speak very fast.