OOGIE BOOGIE DEATH!!!💀💀💀 Multilanguage (The Nightmare Before Christmas) HQ

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 29 жов 2024

КОМЕНТАРІ • 43

  • @seank.cunningham3841
    @seank.cunningham3841 10 місяців тому +7

    8:01 I love how it sounds like he's saying "Fair game." 😆
    Like dang, talk about accepting your fate.

  • @juanpablofernandezrauchtvr9256

    10:05 Latin Spanish:
    Oogie Boogie: ¡ADIÓS, JACK! ¡JAAJAJAJAJAJAJAJAJAJAJA!
    Jack Skeleton: ¿¡CÓMO TE ATREVES A TRATAR A MIS AMIGOS DE ESTA MANERA!?
    Oogie Boogie: ¡OOHH NOO! ¿MIRÁ LO QUE HICISTE? ¡MUERO! ¡MUERO! ¡MUERO! ¡MUERO! ¡MUERO! ¡MUE-!

  • @numbsoul581
    @numbsoul581 2 роки тому +10

    in the mexican translation(latin spanish) Oggie says " I die"

  • @dimensioteenager9478
    @dimensioteenager9478 2 роки тому +10

    After this sandy claws will prepared for everything

  • @shibitoobscura3348
    @shibitoobscura3348 2 роки тому +13

    6:00 Fun fact: In the French version, Jack mispronounced Santa's name as "Perce-oreilles" (instead of "Père Noël", his real name). That means "Earwig". Quite appropriately, the bug that tries to escape before Santa steps on it is an Earwig.

  • @123emilymason
    @123emilymason Рік тому +3

    8:54
    top 10 satisfying anime deaths

  • @nicolascangele5548
    @nicolascangele5548 2 роки тому +5

    Cause Mr. Oogie Boogie's gonna win

  • @SticksGazetteFan2005
    @SticksGazetteFan2005 Рік тому +3

    In the latin america dubbed version of the movie oogie boogie says muero muero muero..... this line was translated as i die..... i die..... i die...... instead of my bugs and besides that line in the latin america version is slightly very dark.

  • @YourLocalMinnesotaVikingsFan
    @YourLocalMinnesotaVikingsFan Рік тому +4

    5:20 & 10:05 are my favorite languages.

  • @Eeveeismypatronas
    @Eeveeismypatronas Рік тому +4

    What if Jack set the string on fire instead of wrapping it around the blender thingy? Burlap is flammable. I can see it happening...
    Jack: *holding a lighter, pointing it at the string* How dare you treat my friends so shamefully? *lights the string, causing Oogie to catch fire*
    Oogie: Now look at what you've done!
    Sally: *coughing* ACK! SMOKE!
    Sandy: *wheezing* CAN'T! BREATHE!
    Zero: *sneezing*
    Jack: *covering his face* Ugh, WHY DID I DO THAT??
    While the burlap is burning, all of the bugs are going off like fireworks in the process.

  • @MD-wg7bb
    @MD-wg7bb Рік тому +3

    13:01 Polish 🇵🇱
    Narazie Jack! (Śmiech)
    Jak śmiałeś potraktować moich przyjaciół w ten sposób!
    Nie, Nie! Patrz coś ty narobił, Moje robale! Moje Robale! Moje Robale! Moje Robale!
    Bye Jack! (Laughter)
    How dare you treat my friends like this!
    No no! Look what you've done, my Bugs! My Bugs! My Bugs! My Bugs!
    Fun Fact: Polish Jack Skellington (Wojciech Paszkowski) also voices Dr Facilier and Dr Doofenshmirtz

  • @dermendy8524
    @dermendy8524 Рік тому +2

    My favorites:
    English 5:20
    Italian 8:17
    French 5:56
    Greek 7:06
    Hungarian 7:42
    Polish 13:01
    German 6:30
    Latin Spanish 10:04
    :)

  • @rodrigocoockiemonster4460
    @rodrigocoockiemonster4460 Рік тому +5

    Yes but I mean, one earwig was stepped on, some bugs fell on the sauring cauldron, but many just fell to the floor, that means Oogie could just feed and form again right?

  • @Eeveeismypatronas
    @Eeveeismypatronas 28 днів тому

    Today marks the death of Ken Page (aka Oogie Boogie). Way to predict the future, Disney.

  • @ahan6413
    @ahan6413 Рік тому +2

    Mandarin Chinese is China and Taiwan's Voice.
    Mandarin Chinese 1 is Taiwanese.
    Mandarin Chinese 2 is Chinese.

  • @nicolascangele5548
    @nicolascangele5548 2 роки тому +2

    Let's play with the dice

  • @wolfblueshocky
    @wolfblueshocky 8 місяців тому +1

    Cookies run 9:35

  • @gelleski
    @gelleski Місяць тому

    When Godzilla minus one died😂😂😂😂😂😂😂

  • @MariarosariaEsposito-zv9dn
    @MariarosariaEsposito-zv9dn Місяць тому

    6:34

  • @MariarosariaEsposito-zv9dn
    @MariarosariaEsposito-zv9dn Місяць тому

    8:50

  • @ciancabanizas3635
    @ciancabanizas3635 2 роки тому +3

    5:56 7:42 10:40

  • @Bamsaegi1269
    @Bamsaegi1269 4 місяці тому

    WEDA CHONZA!! WEDA CHONZA!! WEDA CHHONZZA!!!!
    Mandarin Chinese 1

  • @xinemily8153
    @xinemily8153 Рік тому +1

    Where’s Chinese?
    Edit: 10:40 Oh wait nvm

  • @xinemily8153
    @xinemily8153 Рік тому

    Is the Voice Over A Bonus?

  • @pablosaldivia6695
    @pablosaldivia6695 Рік тому +1

    8:38
    Y GAY SANTI, Y GAY SANTI, Y GAY SANTI, Y GAY SANTI, Y GAY SANTI, Y GAY SANTI, Y GAY SANTI, Y GAY SANTI, Y GAY SANTI **LO APLASTAN**

    • @Eeveeismypatronas
      @Eeveeismypatronas Рік тому

      Ha ha, thanks. Now I'll never un-hear that. And that's my favorite dub of this film (as well as every other Disney film).

  • @ciancabanizas3635
    @ciancabanizas3635 2 роки тому +1

    Wait a Minute, No Filipino?

    • @halloween_dark_dreams6458
      @halloween_dark_dreams6458  2 роки тому +4

      I have not heard of such a version

    • @ciancabanizas3635
      @ciancabanizas3635 2 роки тому +2

      @@halloween_dark_dreams6458 RIP Oogie Boogie 1928 - 1993

    • @keithmoon3190
      @keithmoon3190 11 місяців тому +1

      The movie was not dubbed because they probably thought it was too scary for kids, or maybe they did not have money.
      But if the first one was true, the Philippines somehow still follows the animation age ghetto and they do not respect animated classics for grown ups like these...

  • @MariarosariaEsposito-zv9dn
    @MariarosariaEsposito-zv9dn Місяць тому

    8:40