Ciao Diana. Mi piacciono i verbi che derivano dai movimenti o dai comportamenti degli animali, tipo pavoneggiare, serpeggiare, formicolare, sgattaiolare, civettare, appollaiarsi, accanirsi, sfarfallare, arricciarsi, sgranchirsi, scimmiottare, gattonare, e stravaccarsi. In altre lingue ci sono pure verbi del genere. Per esempio i verbi olandesi 'ijsberen' (letteralmente orsopolarare) che significa camminare avanti e indietro in modo preoccupato, e 'katten' (letteralmente gattare) che significa sparlare dispettosamente di qualcuno. Anche in inglese ce ne sono molti, tipo 'haring' (letteralmente leprare) che significa correre velocemente, e 'parrotting' (letteralmente pappagallare) che significa imitare qualcuno.
Grazie per l'analisi! Ho bisogno di un consiglio: Il mio portafoglio OKX contiene USDT e ho la frase di recupero. (alarm fetch churn bridge exercise tape speak race clerk couch crater letter). Come dovrei procedere per trasferirli su Binance?
Grazie Diana per il tuo ottimo video. Ecco il mio esempio: Io: Tesoro, svegliati. È ora di andare a scuola. Maria: Mamma, sono stanca. Oggi non voglio andarci. Io: Sbrigati amore mio. Non ho tempo per i capricci! Maria: Va bene, ma posso mangiare un maritozzo per colazione. È il mio dolce preferito! Io: Non è possibile oggi. Dai! Sbrigati allora. Che lumaca che sei e tu sei l’insegnante! 😂
Da noi in Svizzera si dicono che i Bernesi sono veramente lumache 🐌. Magari perché i Bernesi parlano un dialetto coccolato, parlo in modo lento. Talvolta mi piace essere lento: mentre ci penso ancora un po‘, gli altri hanno già commesso l’errore 😅. Un caro saluto dalla regione bernese.
Спасибо. Grazie Diana. Io abito in Siberia ( vicino Baikal) studio italiano da sola.
Ciao 🤗
Complimenti per il tuo studio da autodidatta e grazie per la tua presenza sul nostro sito 😊
Siamo felici di aiutarti con la tua passione!!!
Ciao Diana. Mi piacciono i verbi che derivano dai movimenti o dai comportamenti degli animali, tipo pavoneggiare, serpeggiare, formicolare, sgattaiolare, civettare, appollaiarsi, accanirsi, sfarfallare, arricciarsi, sgranchirsi, scimmiottare, gattonare, e stravaccarsi. In altre lingue ci sono pure verbi del genere. Per esempio i verbi olandesi 'ijsberen' (letteralmente orsopolarare) che significa camminare avanti e indietro in modo preoccupato, e 'katten' (letteralmente gattare) che significa sparlare dispettosamente di qualcuno. Anche in inglese ce ne sono molti, tipo 'haring' (letteralmente leprare) che significa correre velocemente, e 'parrotting' (letteralmente pappagallare) che significa imitare qualcuno.
Ciao 😊
Grazie infinite di questo commento: è interessantissimo quello che scrivi!!!! Ed è molto utile il fatto di condividerlo con tutti noi 😊
Grazie mille!👍
PavoneggiarSI
StraVaccarsi
❤❤❤❤
Grazie di cuore 🤗
Grazie per l'analisi! Ho bisogno di un consiglio: Il mio portafoglio OKX contiene USDT e ho la frase di recupero. (alarm fetch churn bridge exercise tape speak race clerk couch crater letter). Come dovrei procedere per trasferirli su Binance?
Io,mi chiamano il cavalllo 😂
😂😂😂😂
Che cosa vogliono dire???
Grazie Diana per il tuo ottimo video. Ecco il mio esempio:
Io: Tesoro, svegliati. È ora di andare a scuola.
Maria: Mamma, sono stanca. Oggi non voglio andarci.
Io: Sbrigati amore mio. Non ho tempo per i capricci!
Maria: Va bene, ma posso mangiare un maritozzo per colazione. È il mio dolce preferito!
Io: Non è possibile oggi. Dai! Sbrigati allora. Che lumaca che sei e tu sei l’insegnante! 😂
Ciao Ginger 🤗
Grazie per il tuo simpatico esempio!!!
Un caro saluto 🤗
Da noi in Svizzera si dicono che i Bernesi sono veramente lumache 🐌. Magari perché i Bernesi parlano un dialetto coccolato, parlo in modo lento.
Talvolta mi piace essere lento: mentre ci penso ancora un po‘, gli altri hanno già commesso l’errore 😅.
Un caro saluto dalla regione bernese.
Ciao Richard 🤗
Non avevo idea che si usasse quest’espressione in modo così esteso 😉
Grazie mille per il tuo commento 🙂
Un pavone (IT) = een pauw (NL). Noi diciamo nei Paesi Bassi 'zo trots als een pauw' Ciao!
Ciao 🤗
Mille grazie 😊