Amuriza: 'Euskara oztopoa da euskaldun guztientzat'

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 16 гру 2024

КОМЕНТАРІ • 47

  • @RafaelSRibeiro27
    @RafaelSRibeiro27 6 років тому +19

    Graças a Deus que essa língua não se perdeu e não Foi extinta porque ela conta a verdadeira história da península ibérica e os seus primeiros habitantes que vieram de regiões desconhecidas e se instalaram na península do norte do país. Eu tinha muita curiosidade de aprender idioma é muito interessante complexo enigmático.

  • @taulguedi637
    @taulguedi637 3 роки тому +7

    Me estoy enamorando de la lengua basca. Es mágica. No entiendo un carajo pero es mágica. A ver si me animo y la aprendo.

    • @imanolgotaola
      @imanolgotaola 3 роки тому +1

      Basicamente estan hablando del problema que tenemos para la utilizacion y supervivencia de esa lengua... y la verdad que da bastante pena, la poca esperanza que ven en el horizonte

    • @oriolagullo9800
      @oriolagullo9800 2 роки тому

      @@imanolgotaola Eso está ocurriendo en todo el mundo, es la combinación de globalización + neoliberalismo, nos vamos a un mundo con sólo inglés y quizás también español. Incluso lenguas con un estado detrás como el griego o el italiano ya se están empezando a alarmar de la invasión de anglicismos por todas partes en las nuevas generaciones. Si hablas euskera, mira de disfrutarlo sin preocuparte de más. Saludos desde Cataluña, una tierra con muchos topónimos euskéricos en el norte.

  • @mikellarrosa
    @mikellarrosa 8 років тому +22

    Amurizak arrazoia du, egungo hitz berriak euskaran sartzen ez baditugu euskararen funtzionaltasuna murriztuz joango da. Mundu globalizatu honetan, garai berrietara moldatu behar gara...

    • @elesceptico5292
      @elesceptico5292 4 роки тому +3

      Bai, bai, Mundu Globalizatu honetan, hitz erdaldunak hartu beharra daukagu geruo eta gehiago, lehen dauzka ba erderakada gutxi, hainbeste erderakadakin euskera hemendik urte batzuetara ez da izango euskera, eta uzte izango dute euskera dela eta bitartean erdera izango da eta euskeraz hizketan dagozelakoan erderaz egongo dira eta gero euskera Fosil bat izango da. Euskal Hiztegiari Amurizak esaten duen moduan ez zaio beste 20.000 erderakada sartu behar, baizik eta egin behar zaiona da erderakada asko eta asko kendu, ez izateko hainbezte hitz daukan hiztegia ia denak erderakadak. Umeei, gaztetxoei, euskaraz egin beharra dago etxeetan, erakutzi euskal liburuak irakurri behar dutela, telebista ere euskeraz ikusi behar dutela eta kalean ez diatela ibili erdaldunekin.

  • @mikelaranaetxarri2934
    @mikelaranaetxarri2934 7 років тому +7

    Hizkuntza standarra ez da inoiz izango egoera informaletarako; ez hemen eta ez inon.

    • @elesceptico5292
      @elesceptico5292 4 роки тому

      Baina bai izango beharko zela idazteko, irakurtzeko, beste nonbaiten bagaude ulertzeko batak besteari ezta ? edo beti egoera informalean egon behar gera ? eta ez zaida atsegin euskara batua erderakada gehiegi daukalako, eta zuk gehiago egukitzea nahi duzu ?

    • @ninaiz1033
      @ninaiz1033 3 роки тому +3

      nire ustez oker zabiltza nik ikusi baitut jendea egoera informaletan euskara batuaz inongo arazorik gabe. Hori pentsatzen duzue, batez ere, eremu arras euskaldunean bizi zaretenek. Gaur egun mintzorik solastuena euskara batua da. Trebetasuna ta ohitura bertzerik ez da behar. Euskara batuaz habila ez bazara nekez erabiliko duzu, ez modu informalean ez formalean. Gaztelaniak euskarari kentzen dion lekua oztopo bakarra da gure hizkuntzak aitzina egin dezan. Bakoitzak nahi duen gisara mintza bedi baina euskalkiz eta modu hertzian eginez gero zure herrikoek baizik ez dizute ulertuko. Bai, posiblea da modu informalean ajataka, barre algaraka, brometan, olgetan ibiltzea euskara batua ongi eta gaizki dakien nornahirekin. Gaizki moldatzen den batekin erraztu beharko zaio ongi ulertzeko edozein hizkuntzatan bezala. Naturaltasuna erabilaren ondorioa da, ez mintzoarena.

  • @Biscaine
    @Biscaine 2 роки тому +3

    nire aburuz pertsonalki eta bereziki zortzigarren herrialdetik (Diasporatik) idazten, oztopoa baino euskara kasik eguneorko erronka dut. Besarkada zendo bat! Euskararen iraupena aurrera doha

  • @Dns.inceptiowl
    @Dns.inceptiowl 5 років тому +2

    Betitik hizkuntzek kanpoko hitzak integratu dituzte. Jendeak hitz honek erabiltzen dituzte ez dira teknakari linguistikoak. Ados nago lehenago hitzak badauden gaurko gauzak errateko bainan hizkuntzaren moldatzea ezin da kontrolatu. Euskal herrian zehar ezberdintasun / diferentzia askorik / anitz eta mintzair aspaldirik koexistitzen dira.

    • @elesceptico5292
      @elesceptico5292 4 роки тому +2

      Koexistitzen dira, baina beti euskerak galduta, askok ez dakite euskeraz, beste askok zailtasunak daukate eta beti euskera da makurtu behar dena, erderakadak sartu behar duena bere hiztegian, kendu euskal hiztegiari erderakadak eta ikusi zertan geratzen den ain lodia zen hiztegia, oso mehea geratuko zen, orduan hori al da koexistitzen den euskera ? hori ez da euskera, erdera bahi dela euskal hitz batzuekin !!

  • @kepaiturrioz7942
    @kepaiturrioz7942 6 років тому +5

    Adibide argia dateke "dibertsitate" eta "dibertso" berbak baztertu izana (eta "askotarikoa", "aukera", "ezberdin"...). Horien ordez, "anitz" (asko) adjektibo modura erabiltzen hasi gara "dibertso" -eta gainerakoak- esateko; Nire ustez, "anitz" adjektiboa izatekotan, "numeroso" esateko erabili beharko genuke (Orotarikoan badira adibide batzuk); hau da, "mucho" eta "numeroso" lotzea, tira, gramatika gorabehera; ez, ordea, "mucho" eta "diverso". Baldintza bat bete beharko litzateke horretarako, "muchos" direnak "diferentes" ere izatea. Lehen, gauza ezberdin askok osatzen zuten dibertsitatea, espezieek, eta abarrek. Baina "aniztasuna" berdinek ere osa zezaketen. Nahikoa zen asko izatea, ugari izatea., anitz izatea. Mitxelenaren hitzetan "askotariko aniztasuna" da dibertsitatea, ezberdinen aniztasuna.
    Gaur egun, ostera, "aniztasuna" entzuten dugunean, "dibertsitatea" ulertzera behartuta gaude. Baten batek ordezkatu egin ditu. Zertaz ari garen ez dakigula, ugaritasuna ulertuz gero txarto omen gabiltza, eta zuzendu ere egingo digute. Egon adi! Zer den boterea izatea, ezta? Ezberdinak izan zein ez, berdin dio. Aniztasuna dibertsitatea da nik horrela izatea nahi dudalako; ez bakarrik testuinguru batzuetan. Eskolan "aniztasuna" erabiltzera behartuta omen gaude. Naturaren Zientzietan baino ezin omen da erabili, beti erabili beharko litzatekeen moduan. Dibertsitatea, estudiatu... agur, ez zarte labeldunak eta. Estudiatzea eta ikastea gauza bera balira bezala. Oximoron berriak asmatu ditugu, hala nola "aniztasun txikia", edo erredundantziak, "aniztasun handia" kasu; eta abar, eta abar. Eta "anitz" erabiltzen den tokietan, bere-berena dutenek alegia, jakin dezatela "anitz" erabiltzen ez dugunok erabaki dugula hemendik aurrera "anitz" beste gauza bat izango dela, beti eta kasu guztietan. Eta berdin "aniztasuna". Garbizalekeria.

    • @elesceptico5292
      @elesceptico5292 4 роки тому

      Hala da, ez dakit Ibon Sarasola´ren " Euskara Batuaren ajeak " liburua irakurrita izango duzun, bertan badagoz beste hitz batzuek (ipintzen duen hitz asko, ez zait garrantziskoak iruditzen) nolabait kritikagarriak direnak ere. Baina liburu horretan kritikatu nahi bazuen egin, ondo dagoena, nik beste kritika bat egingo nuke bere liburuari buruz, zer gaizki iruditzen zaidan idatzita dagoela, zenbait erderakada dauzkalako, ajeak kritikatzen eta berak hainbeste erderakadakin idatzi liburua ?

    • @kepaiturrioz7942
      @kepaiturrioz7942 4 роки тому +1

      @@elesceptico5292 "Filosofia" duzu izena, eskumatik ezkerrera irakurrita. .Jakin ezazu asko miresten dudala Ibon Sarasola, eta asko ikasi diodala. Berak ere ikasiko zien beste batzuei. Eta horrela gabiltza denok, handik eta hemendik zeozertxo ikasten, estudiatzen, eta ahal duguntxoa egiten. Zilegi da, bestalde, arrazoia dugula pentsatzea, bai zuk, bai nik eta beste edonork. Beti ez da horrela izaten, ordea. Hala ere, gutxik aitortu dute ez direla zuzen ibili, eta agian orain ere ez direla zuzen ibiliko euren teoria eta arrazoibideetan. Hori ere eskertzekoa da, eta are eskertzekoagoa litzateke apalago jokatuko bagenu denok. Batzuetan, ahaztu egiten zaigu aldi baterako baino ez gaudela hemen, eta geltoki gehienak atzean geratu direla. Askotxok, berriz, autoritateaz, ohituraz, informazio pribilegiatuaz, adiskideez eta abarrez baliatzen dira berena aurrera ateratzeko, edo -eta hau okerragoa da- gauzak dauden-daudenean uzteko, goikoekin problemarik.ez izateko. Osasuna eta agur!

    • @elesceptico5292
      @elesceptico5292 4 роки тому

      @@kepaiturrioz7942 - Arratsalde on. Bai hala da filosofía, zerozer ipintzearren. Nik ez dut esan nahi Ibon Sarasola ez denik jakintsua, hori ez bada orduan zein da jakintsua ? nik esaten nuena da kritika egiteko hitz batzuei, zergatikan idatzi behar zuen hainbeste erderakadakin, eta ez hori bakarrik zenbat eta zenbat bider errepikatzen du hitz asko, gehiegietan. Gero ez dakit zihur hala izango den edo ez, baina Txillardegi asko zekien beste bat zenari, egiten dio kritika ez dakit zuzena den edo ez den. Ondo diozu esaterakoan batzuek teoriak egin eta gero, konturatu direnean hala ez dela, izan duten ausardia onartzeko ez zela horrela eta eskertzekoa dela hori egitea. Eta alderantziz beste batzuek, koldarrak edo pelotak direnak, ez diote mesederik egiten euskarari zalantzak badute eta ixilik egoten badira beldurragatik. Nik ez nuen ezagutzen Fermin Etxegoien, batek esaten du zer baldarra den, nik erantzun egiten diot atsegin zaidala bideoan bere hizketan egiteko era, gero pizkat gehiago idatziz, eta Etxegoienen bideo batzuek ikusi eta gero, gehiago ezagutzen dutenean, ipintzen diot idatzian baietz baldarra dela. Nahi baduzu irakurri orain zer iritzi duten beregatik, Irunean eman zuen hitzaldi bateko bideoan daukat idatzita. Zuri ere Osasuna eta Ondo izan.

    • @ninaiz1033
      @ninaiz1033 3 роки тому

      "anitz" hitzarekin egin dutena ulertezina da. Bertze hitz batzuekin bezala. Irakaskuntzan gainera irakasten den euskara arras murritza da edo hori da bederen gero karrikan antzematen dena. Gipuzkera ardatz arturik zaunden tokian zaudela. Ez da elertzen hainbertze lan egin izana gero irakasteko irakasten den bezala. Ingelesez esforzu handia egin behar dute ongi idazteko haien ortografia zailagoa delakoz. Guk esforzu hori egin beharko genuke bertze arlo batzuetan, behar ditugunetan, hiztegiari dagokionez izan daiteke bat, eta batez ere hitzak asmatzeari eta haien zentzua aldatzeari utzi. Beti ari gara kexu euskararen problemaz, gure esku ez dauden problemaz, baina gure esku dagoena ere ez dugu ongi egiten.

  • @sabinoUrkizulazkano
    @sabinoUrkizulazkano 5 років тому

    Arrapanola©®☺

  • @itziarortzadar7520
    @itziarortzadar7520 4 роки тому +3

    Fermin Etxegoienen komentarioak atsekabetzen naute. Katalana hitz egiten den leku batzuetan bai dago arriskuan (Roselló, País Valencia, Franja d'Aragó eta L'Alguer). Arriskuan ez dauden lekuetan justu Principat de Catalunya, Andorra eta Illes Balears -etan da. Zergatik han ez? Han katalanezko benetako murgiltze linguistikoa egin dutelako, eta Andorran hizkuntza ofizial bakarra delako. Franjan miraria da gainbizitzea, Katalunia mugagatik izan liteke, L'Alguer uste dut ikasten dutela, baina Valentzian edo Roselló-n gainbeheran dago. Ez du zerikusirik "gaztelaniaren" antzekoa izatea (okzitaniera, italiera edo frantsesaren antzekoagoa ikusten dut nik), begira dezakegu Principat eta Valentziaren desberdintasuna eta Valentziako aldaera "espainolizatuagoa" dago. Ez da gaztelaniaren antzekoagoa edo ez izan, baizik eta egiten den hizkuntza politika.
    Horregatik balitz Leonen asturiera-leonera ez legoke hain gaizki egonen. Eta murgiltzea eginda ere, Bartzelonan katalana baino gehio gaztelania hitz egiten da zoritxarrez.
    Eta gainera soilik gaztelania ikusten du, hispanozentrismoa, Euskal Herrán gaskoia-okzitaniera eta frantsesa hitz egiten da baita ere.

    • @ronchel8895
      @ronchel8895 4 роки тому

      Itziar Rodriguez . Aeropuertoak, Televisca, ..... etc etc.... toda una imaginación lingüística.....jajajajajajaja.....

    • @itziarortzadar7520
      @itziarortzadar7520 4 роки тому +1

      @@ronchel8895 A ver, y cómo se dice football en castellano? Fútbol, vaya imaginación lingüística. Por cierto, es aireportua, no aeroportu si vas a decir eso, escríbelo bien.
      Todas las lenguas cogen préstamos de la lengua original para las cosas modernas, o es qué ahora internet (ni aeropuerto ojo) va a venir del castellano antiguo, no te digo.
      Además, el castellano tiene muchísimos préstamos del griego que no ha cambiado nada, por ejemplo fotografía, y en euskera se puede decir argazkilaritza, más imaginación que el castellano sí, otras veces igual de poca, pero es lo que hay, el inglés mismo toma muchas palabras del latín o del francés. También el castellano tiene préstamos del euskera, izquierda viene de ezkerra, y al revés, no pasa nada, en todas las lenguas hay préstamos lingüísticos de otras.
      Por cierto, mucho decir eso, pero no has entendido nada de mi comentario que no tenía nada que ver con lo que hablas.

    • @ronchelpinilla
      @ronchelpinilla 4 роки тому

      Itziar Rodriguez . Lo de tu apellido, que es Vasco castellanizado ?...... O tu padre es de Leon y tú ya eres más vasca que el árbol de Guernica ??..... y sobre todo y hablando de lenguas, veo en el Vascuence, mucho futuro y sobre todo, proyección internacional.... Jajajaja.

    • @itziarortzadar7520
      @itziarortzadar7520 4 роки тому

      @@ronchelpinilla Qué tendrá que ver mi apellido? Hay gitanos andaluces con apellidos bien vascos, y?. Mi padre es de Extremadura algún problema? Mi madre tiene todos los apellidos en euskera, mi padre extremeños, d todas formas todos los apellidos terminados en -ez, hay una teoría de que son euskera y se extendieron por la península. Y los portugueses que se apellidan Peres, Rodrigues dejan de ser portugueses?
      Me da igual, que mi apellido sea castellano, vasco o japonés, si sé euskera soy "euskaldun" y vasca. Los negros vascoparlantes con apellidos africanos también son vascos. Igual he escrito en euskera porque el vídeo es en euskera, no sé puede ser eh. Para qué me servirá el castellano si el chino se habla mucho más y allí no me entienden?
      De momento, el euskera me ha abierto a hacer algunas amigas o entender topónimos, así que de mucho me ha servido.

    • @ronchelpinilla
      @ronchelpinilla 4 роки тому

      Itziar Rodriguez . Po Zi !!!! Llevas razón !!!! 🤪🤪🤪

  • @ricardopalop764
    @ricardopalop764 8 років тому +1

    Menos mal!.Pero,yo no fumo!.

  • @ricardopalop764
    @ricardopalop764 8 років тому +1

    Mi comentario a ésa jerga es :
    Bukskorrisdabakburroak!.

    • @xabier1375
      @xabier1375 7 років тому +16

      Latinaren jerga batean hitz egiten duen batek horrelakoa esatea ere!

    • @norastorgarlensiu1979
      @norastorgarlensiu1979 6 років тому +5

      Ricardo palop Tu comentario es muy parecido al que hacían los japos en la IIGM cuando oían mensajes en euskara que usaban los vascos americanos para que los japos no se enterasen.

    • @osasunaitor
      @osasunaitor 5 років тому +8

      Ta nire komentarioa zuri buruz zera da:
      Hoa popatik hartzera ez badaukak ezer interesgarririk esateko!

    • @elesceptico5292
      @elesceptico5292 4 роки тому

      Tu eres el Burro al que hay que pegar con el Palo !!

  • @ronchel8895
    @ronchel8895 6 років тому

    Que os pasa en la boca ???? No me entero de nada.....Hablar CRISTIANO , joder !!!!!

    • @norastorgarlensiu1979
      @norastorgarlensiu1979 4 роки тому +4

      Utilícelo usted bien y luego lo de luego.

    • @gnjc3480
      @gnjc3480 4 роки тому +5

      A ver te explico, no todo el mundo habla el mismo idioma que tú, si salieses de tu casa te darías cuenta.

    • @ronchelpinilla
      @ronchelpinilla 4 роки тому

      GN JC . Pues claro que salgo de mi casa...... pero no voy a las CUEVAS .....Jajajaja

    • @gnjc3480
      @gnjc3480 4 роки тому +4

      @@ronchelpinilla Si de verdad amaras a España te darías cuenta de que su verdadero valor y riqueza es la tremenda diversidad cultural que alberga.

    • @ronchelpinilla
      @ronchelpinilla 4 роки тому

      GN JC . Sobre todo en algunas regiones ...... cultural !!!!... levantamiento de piedras y corte de troncos a Hachazos....Jajajaja