"Минимальный экипаж", 4 серия - пасхалки, отсылки и крутые детали

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 12 січ 2025
  • Привет! Не могу сказать, что я помню какой-то Ат Аттин.
    Telegram основной: t.me/swvestnik
    Telegram развлекательный: t.me/swvestnik...

КОМЕНТАРІ • 9

  • @Qwaga73
    @Qwaga73 23 дні тому +2

    Сериал реально крут!

  • @wagongames5462
    @wagongames5462 22 дні тому

    красавчик. продолжай в том же духе1

  • @Kardamych
    @Kardamych 23 дні тому +1

    Этот сериал лучший из всех по ЗВ. И его скорее всего закроют((( Это так же несправедливо как с сольником Соло.

    • @swvestnik
      @swvestnik  22 дні тому +1

      У него, вроде как, законченная история сезона, поэтому сильного урона это может и не нанесёт

    • @VelecSur
      @VelecSur 21 день тому +1

      не согласен. "Андор" лучше, на мой взгляд. Хотя этот тоже пока ничего.

    • @Kardamych
      @Kardamych 17 днів тому

      @@VelecSur андор затянут и событий в нём мало. скучный. не смогли реализовать. там больше времени на дядьку с молотками чем на развитие событий ушло.

  • @YoutubeBobr
    @YoutubeBobr 21 день тому

    Звездные войны умерли после 7 эпизода.

  • @VelecSur
    @VelecSur 21 день тому

    Вот интересно, война/СВО идет уже почти три года, а большинство так и не запомнило разницу между брони́рованным и бронирóванным. Брони́рованный -- это предзаказанный и/или заранее оплаченный, а бронирóванный --- покрытый бронёй. Вроде этому ещё в школе должны были учить.
    Ещё более интересно, что две из топовых студий озвучания -- LostFilm и HDRezka перевели фразу робота неправильно. Он говорит: "Не могу сказать, что я помню об Ат Аттине" (и сама серия так называется), что даёт двойственное значение: "не могу сказать, потому что не знаю" или "не могу сказать, потому что кто-то приказал не говорить" и эта двойственность имеет значение, явно заложенное создателями сериала. А они перевели что-то типа "Признаться, не помню никакого Ат Аттина" (HFRezka) или "Что-то не помню никаких Ат Аттинов" (LostFilm) и это удручает. Вообще, я сам смотрю в оригинале с сабами, а потом с племянниками в переводе HDRezka и заметил, что перевод Резки в последнее время заметно ухудшился во всех сериалах, которые мы смотрим.