Markoolio-En jaksa enempää& lyrics
Вставка
- Опубліковано 28 лип 2012
- Sanat alhaalla. Jos tiedättte puuttuvilta paikoilta sanoja niin ilmeeratkaa :))) Voinen tehdä sitten myöhemmin musiikkivideon sanoilla jos puuttuvat kohdat sais täytettyä...
En jaksa enempää!!
En jaksa enempää
Tää on kaikki mitä saa
Vaan hullut tänne jää
En tullut marssimaan
Ei syödä täällä voi
En löydä viinaakaan
Mun vääpeli ne joi
Ken tahtoo armeijaan?
Vääpeli huus: sinussa miestä!
Nyt saan ryömiä, reppuni hies
Sokka ja kranaatti ne yhteen soppii
Kai miinakentällä steppaan oppii
Vääpeli karjuu saatanan nuija!
mullon mielessä koti ja muija
Milloinkohan saadaan lomille lupa
Kun ahdistaa meitä kymmenen hengen tupa
Milloin tuut takaisin?
Rakastuitko vääpeliin?
pojat muut jakaisin jos pääsen kanssas inttiin
En jaksa enempää
Tää on kaikki mitä saa
Vaan hullut tänne jää
En tullut marssimaan
Ei syödä täällä voi
En löydä viinaakaan
Mun vääpeli ne joi
Ken tahtoo armeijaan?
Mä tahdon kotiin vaan!!!
Taas marssittiin yllä renki ja reppu
Mullon mielessä vaan sun peppu
Vartiovuorossa tuijotan kuuta
Aattelen sua,en mitään muuta
Että täsä haisee sukka ja hiki
Vääpeli hiipii liian liki
Kaminan vieressä saattaa palaa
En halunnut tällästä sotilas valaa
Milloin tuut takaisin?
Rakastuitko vääpeliin?
pojat muut jakaisin jos pääsen kanssas inttiin
Ammuttaan aamulla pahvitauluja
Lauletaan huonoja marssilauluja
Ydinpommisade rintamalla¨
Pelti ja sade viitan alla
Puolivuotta tää eromme kestää
vääpeli kaiketi minun lomani estää
Aamukammasta piikit lähtee
Kaulukseen saa ruuan tähteet
Hah pakko kattoo tä aina kymmenen kertaa päivässä :D niin hyvä! maantaina inttiin :)
Kaulukseen saa kolme tähtee
Hei! Kiitoksia! Onneksi täällä on porukkaa jotka saa jotain selvääkin noista sanoista tai tietävät muuten vaan xD
hyvää biisi
"Rakastuitko vääpeliin" ja "kun ahdistaa kymmenen hengen tupa"
Is it the same lyrics as the swedish version, but translated into finnish? What does the title mean? The swedish title are "Jag orkar inte mer." "I can't take it anymore" in english.
En jaksa enempää = I can't go on/take it anymore
Hyvät lyriikat, mutta tässä vähän korjattavaa:
-Vääpeli huus: tehdään sinusta mies! [ei "sinussa miestä"]
-Kuukauden päästä on lomille lupa [ei "Milloinkohan saadaan"]
-Taas marssittiin yllä rynkky ja reppu [ei "renki"]
-Vääpeli kaikki mun lomani estää [ei "kaiketi minun"]
Joo on vähän myöhässä.
markoolio isse laulanu vai joku ebin remix? :D
Eiks toi laula tos et "En VANNONUT tällästä sotilas valaa" ? :)
2/12 SissiK KaiPr tj46