[Malay Lyrics] 周深 Charlie Zhou - Ikan besar(大鱼) [大鱼海棠印象曲 Big Fish & Begonia OST]

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 22 жов 2024

КОМЕНТАРІ • 2

  • @emkoh2746
    @emkoh2746 4 роки тому

    hutchuculet, sangat bagus 👏👏👍👍. 🙌🙌🥰🥰

  • @emkoh2746
    @emkoh2746 4 роки тому

    大鱼 Big Fish 🐬❤️
    原唱: 周深 Original Singer: Zhou Shen 作词:尹约 Lyrics: Yin Yue 作曲:钱雷 Composer: Qian Lei
    💕🐬💕🐬💕🐬💕🐬💕🐬💕🐬
    海浪无声将夜幕深深淹没
    Ocean waves silently sweep over twilight submerging it deep
    漫过天空尽头的角落
    across the end corner of the sky.
    大鱼在梦境的缝隙里游过
    Big fish swims through the gaps of my dreams.
    凝望你沉睡的轮廓
    Gazing at your silhouette deep in slumber
    看海天一色 听风起雨落
    seen against the picturesque ocean mass merging into the sky, listen to the falling rain in the rising wind.
    *执子手吹散苍茫茫烟波
    *Hand in hand, blowing to clear the fog.
    大鱼的翅膀 已经太辽阔
    Big fish’s fins are already too wide,
    我松开时间的绳索
    I let go the estrangement of time.
    怕你飞远去 怕你离我而去
    Afraid you will fly far off. Worry you will go and leave me behind.
    更怕你永远停留在这里
    Above all, fearful that you will forever remain stagnant here.
    每一滴泪水 都向你流淌去
    Every drop of tears towards you flows,
    倒流进天空的海底
    flowing into the depths of the sea in the sky.
    海浪无声将夜幕深深淹没
    Ocean waves silently sweep over twilight submerging it deep
    漫过天空尽头的角落
    across the end corner of the sky.
    大鱼在梦境的缝隙里游过
    Big fish swims through the gaps of my dreams.
    凝望你沉睡的轮廓
    Gazing at your silhouette deep in slumber
    看海天一色 听风起雨落
    seen against the picturesque ocean mass merging into the sky, listen to the falling rain in the rising wind.
    *执子手吹散苍茫茫烟波
    *Hand in hand, blowing to clear the fog
    大鱼的翅膀 已经太辽阔
    Big Fish’s fins are already too wide.
    我松开时间的绳索
    I let go the estrangement of time.
    看你飞远去 看你离我而去
    Watching you fly far off. Seeing you go leaving me behind.
    原来你生来就属于天际
    Realizing that you were born destined for Heaven.
    每一滴泪水 都向你流淌去
    Every drop of tears towards you flows.
    倒流回最初的相遇
    Flowing back to the initial meeting point.
    *执子手吹散苍茫茫烟波 This is an idiom. It means “Together we shall overcome these obstacles (clear the fog in life) that are hovering over our lives”.
    Translated by 永远深迷💖Emily Koh 翻译
    💕🐬💕🐬💕🐬💕🐬💕🐬💕🐬
    发行日期 2016年5月18日