Tässä teille jälleen tällainen mammuttivideo ja johdatus kiinan kieleen sekä sen opiskeluun. Suosittelen lämpimästi siihen ryhtymistä. Mä pääsin muuten Taiwaniin opiskelemaan huayu-enrichment scholarshipin tukemana. Suosittelen googlaamaan, jos kiinnostaa. Ne myönnettiin juuri tältä erää, mutta sitä kannattaa hakea seuraavalla kerralla. Sitten toiseksi, jos kulttuurierot kiinnostaa lisää, niin mulla on ekstramateriaalina Vickien pitkä, lähes leikkaamaton haastattelu, Suomen ja Taiwanin välisistä kulttuurieroista. Linkki siihen löytyy descistä.
Tosi kiinnostava video ja esimerkki kielen opiskelusta ja käyttämisestä! Itse olen pari vuotta kiinaa myös opiskellut, tuli vertaistukea tästä videosta :)
edelleen sitä mieltä että ylivoimasesti mun mielestä Suomen paras journalisti laajoine mielipiteineen ja monipuolisin aihein varusteltuna! Hienosti otat asiooista selvää että miten ne oikeasti on etkä ainakaan videoilla tuo esille sitä että menisit jotenkin paljon ennakko-oletuksien varjossa, vaan jos semmosia on niin otat selvää onko asia niin kuin oletat joka on nnykymaailmassa journalistilta ainakin tosi arvostettavaa. kiitos
Sait mut kiinnostumaan kiinan kielen oppimisesta. Tuli hymy huulille kun menit keskustelemaan kiinan kielellä ihan ventovieraalle ihmiselle. Hyvä Jaakko!
Ylellä pitäisi tehdä kokeilu jossa Jaakko Kesoa näytettäisiin prime timessä vanhemmalle väestölle. Uskoakseni youtubessa ikähaarukka on vähän nuorempi kuin television puolella. Väittäisin, että vanhempikin väestö voisi arvostaa Keson lähestymistapaa ja nämä videot eivät jäisi vain youtubekansan katsottaviksi. Jos nyt ei ihan prime timeä irtoa niin tuohon klo. 12-15 väliin vähän Keson jaarittelua niin eiköhän mummotkin innostuisi.
@@Notimotl Ja tieto perustuu mihin lähteeseen? Mistä ikävuodesta alkaa ”vanhempi ikäluokka”? - Joo, ehkä hoitokodeissa katsotaan väkisin iltapäivän mustavalkoisia rillumareielokuvia, mutta aika harva omasta lähipiiristä enää istuu tv:n edessä, kun voi tehdä muutakin ja valita, milloin, mitä ja mistä katsoo 😉
@@HMKosta En halunnut mitenkään loukata, ihmisiä on moneen junaan ja niin edelleen. Se vain on tosiasia, että nuoret keskimäärin katsovat enemmän youtubea ja vanhemmat katsovat enemmän perinteisiä tiedonvälityskanavia kuten televisiota. Halusin kommentillani lähinnä todeta sen, että olisi hienoa jos tämä youtuben (ja yle-areenan) puolella tunnettu henkilö voisi tehdä myös esiintymisiä television puolella. Se olisi kaikille hyvä tilanne.
Kiitos, oli taas mitä mielenkiintoisin video, johon pystyin myös samaistumaan monella tasolla. Itse olen opiskellut japania viime vuosia ja kokemukset ovat jokseenkin samoja kuin sinulla tuon kiinan kanssa. Aina kun asian tuo ilmi niin ihmetellään, että ”eikö tuo japani ole kauhean vaikea kieli”, vaikka eihän se kielenä lopulta ole sen kummallisempi tai vaikeampi kuin mikään mukaan. Istumalihaksiahan se vaatii, kun joutuu opettelemaan pari tuhatta kiinalaisperäistä merkkiä, sisäistämään kielioppia ja kielen käytön sääntöjä (esim. Kohteliaisuustasot ja niiden käyttö arjessa), jotka ovat täysin vieraita tällaiselle suomalais-ugrilaisen kieliryhmän edustajalle, joka on ennen opiskellut lähinnä indoeurooppalaisiakieliä. Aikaa uuden oppiminen vie, mutta ei se niin vaikeaa lopulta ole. Japani on toki siinä mielessä kaiketi ”helpompaa” kuin kiina, kun kuvamerkkien lisäksi on myös kahdet tavumerkistöt, jolloin tekstien lukeminen ei välttämättä ole aivan yhtä raskasta, kun seassa on myös helpommin luettavia tavumerkkejä. Myös nuo kiinan toonit ovat omalta osaltani nostaneet kynnystä alkaa opiskella kiinaa, kun japanin kielenkin kaksi-asteisessa sävelkorossakin tuntuu olevan aivan tarpeeksi työtä. Välillä toki myös kielen opiskelu tuntuu turhalta, kun huomaa kuinka nopeasti käännösohjelmat kehittyvät, ja tuntuu, että nyt muutkin pystyvät napin painalluksella ymmärtämään kieltä, jonka opetteluun olen itse kuluttanut vuosia aikaa. Aitoa ihmisten välistä vuorovaikutusta ne eivät kuitenkaan pysty korvaamaan, ja kuten tuossa esille tuomassasi runoudessakin ei kääntäminen ole yksiselitteistä. Myös tuo naimisiin meno -verbin poikkeavuus sukupuolten välillä tuo hyvin mielestäni ilmi, miten kääntäminen ikään kuin tuhoaa kulttuurista informaatiota, kun käännösohjelma ei voi kääntää verbiin liittyvää kulttuurista puolta suoraan. Paljon jää ymmärtämättä pelkkiin käännöksiin turvautuessa. Näitä on mukava katsella, ja päästä tutustumaan uuteen kulttuuriin. Kovalla mielenkiinnolla odotan seuraaviakin jaksoja.
Vau, aivan loistava video! Japanin kielen pääaineopiskelijana pystyin samaistumaan aikalailla kaikkeen tässä videossa! Esimerkiksi juuri se sun kuvaama hankala pöytäkeskustelutilanne on kyllä tullut koettua monesti varsinkin opintojen alussa. Ja edelleen neljän vuoden jälkeenkin näin paljon suomesta eroavan kielen käyttäminen ja samalla itsensä ilmaiseminen tuntuu melkein toisensa poissulkevilta asioilta mutta aina se kieli jaksaa vaan ihastuttaa ja kiinnostaa.
Kiitos! Uskon tosiaan että nää on todella samaistuttavia asioita kaikille kieltä opiskeleville. Ajattelin tehdä yhden jakson taiwanilaisista suomessa. Silloin tämä on vielä ihan eri tason ongelma. Mä olen taiwanissa vaan vieraana ja mulla ei ole mitään pakottavaa tarvetta edes ystävystyä paikallisiin. Panokset on kuitenkin ihan eri tasolla, jos pysyvästi asuu jossain maassa, jossa kieli on haasteena.
Erittäin hyvä video taas! Sulla on aina hyvät aihevalinnat ja hyvä pohdiskeleva käsittelytapa - pitkä formaatti on ehdottomasti sun lajisi. Suomen nuorista journalisteista olet helposti paras, jatka samaan malliin!
Hyi ny saa xD hyvin tipuin. Aivan huippua materiaalia, miten paljon voi tämmöinenkin pieni kosketus toiseen kieleen jo auttaa avaamaan toista kulttuuria. Jälleen ootan innolla seuraava vidiä.
Moi Jaakko, jälleen mahtava video! Teet kiinnostavia ja informatiivisia juttuja Taiwanista antaen sille sen ansaitseman huomion modernina ja liberaalina maana, jolla on samalla rikas historia ja pitkät perinteet. Taiwanilla on legitiimi paikkansa muiden maiden ja kansakuntien joukossa omana itsenäisenä yhteiskuntanaan, jollaiseksi muun maailman pitäisi se tunnustaa. Uteliaalla, ennakkoluulottomalla ja välittömällä kerronnallasi sekä paikallisten ja sieltä lähtöisin olevien ystäviesi merkityksellisellä myötävaikutuksella olet ansiokkaasti tehnyt Taiwania ja sen kulttuuria tunnetummaksi. Siten olet todennäköisesti herättänyt monissa kiinnostuksen tutustua maahan lisää sekä myös kannustanut ja rohkaissut tärkeän mandariinikiinan opiskeluun. Journalismia parhaimmillaan!
Oon ollu kiinnostunut kiinan opiskelusta ja opetellut vähän perusteita niin ihan hemmetin hienoa että aiheesta löytyy näin laadukas ja pitkä video suomeks🤩 Jaakko Keso for president!
Hyvä video! Vaikka nyt puhuttiin enimmäkseen kiinan kielestä, niin löytyi paljon samaistumispintaa, kun englanti ei ole itsellä niin vahva ja aika epävarma sen puhumisen kanssa. Pitää itekkin mennä ulkomailla rohkeammin juttelemaan vieraille ihmisille, siinähän sitä itsevarmuutta puhumiseen tulee👍
Kiitti! Tää on varmaan vähän semmonen video, että jos kiinnostaa, niin kiinnostaa, mut suurelle osalle 50 minuutin video kiinan oppimisesta on vähän liikaa. Mutta hyvä jos kelpas sulle.
Todella mielenkiintoinen video! Olen nyt ollut 4 kk Kiinassa töissä ja kohta takaisin Suomeen. Tässä ihan viime viikkoina on herännyt mielenkiinto kielen opiskeluun. Ongelmana tulisi olemaan se, että matkustelen ehkä joka neljäs vuosi Kiinassa, eikä siis jatkuvaa käyttöä kielelle olisi. Samoin Suomessa keksin paljon mielekkäämpääkin tekemistä kuin kiinan opiskelu. Jos vertaan vaikka venäjän kieleen, niin jotenkin tuntuu siitä tarttuneen paljon enemmän lauseita omaan pääkoppaan, vaikka olen viettänyt paljon vähemmän aikaa Venäjällä. Onko kiinassa vain korkeampi kynnys, ennen kuin kieli alkaa jäämään päähän? Onko tässä mitään perää?
kiitti Jaakko taas uudesta videosta! opiskelen itse mandariinikiinaa Suomessa. oon kauan miettiny miten saisin kiteytettyä mun omat ajatukset kiinan kielestä muille jos he ovat kiinnostuneita kuulemaan mun opinnoista tms. ja sä sait ne aikalailla tähän videoon hyvin kiteytettyä. kiitos paljon, voin näyttää tätä videota mun läheisille jatkossa! + teet super hienoo duunii ja sun arvot ja ajatukset klikkaa niin paljon mun omien juttujen kanssa et näitä videoita on tosi mukava kattoo !
Ite opiskelen duolingo kautta itsenäisesti japania, kiinaa, Koreaa, ranskaa ja latinaa. Korea on vielä ihan hepreaa. Kiinasta, Ranskasta ja latinasta osaan alkeet. Japania oon opiskellu itekseni ennen ku tiesin duolingosta. Luin sanoja netistä ja tenttasin itteäni Google kääntäjän avulla. Joskus olis tarkotus käydä Japanissa kokeilemassa omaa kielitaitoa. Tää video oli tosi inspiroiva ja saa mut varmasti opiskelee lisää näitä kieliä. Ja tunnin mittanen video. Vielä mielenkiintonen. 👍
29:10 sehän meni hyvin! Itsekin haluaisin opiskella kiinaa, venäjää, arabiaa ja saksaa, mutta vaatii kyllä melkosesti työtä tälläseltä keskiverto immeiseltä oppia edes englantia kunnolla😀
täh? siis englantihan on älyttömän helppo omaksua ihan vain viettämällä aikaa päivittäin jonkun somen tai pelin parissa. youtuben kautta oppii kuuntelemalla natiiveja. too easy.
Aivan jäätävää kuinka hyvin osasit puhua ton kauppiaan kanssa :O !!! Mietin vaan et 2v ja mun aivot niin olisin ollut paljon enemmän kusessa XD... Hajosin kans tolle ''Me eilen ajaa auto viisi tunti'' :DD ENEMMÄN TILAAJIA JA ENEMMÄN VIDEOIT! AIVAN LOISTAVAA DUUNIA! TOIVOISIN OLEVANI KUTEN SIE ELI SAMANTYYPPINEN TOIMITTAJA !
Itse opetellu kreikkaa viime helmikuusta asti hiukan epätasaisella tahdilla, mutta tavoitteena olisi joskus käydä siellä paikan päällä testaamassa omaa kielitaitoa ja osaamista. Tästä videosta tuli taas lisää motivaatiota palata jälleen kerran aiheen pariin ja toivottavasti edistyä siinä. Heprea ja arabia on myös sellaisia kieliä, mitä olisi oikein mukava alkaa opiskella jossain välissä sen jälkeen kun alkaa kreikan kieli olemaan hanskassa.
Se on kyl paha kieli opiskella siinä mielessä, että pääsee aika huonosti käyttämään sitä Suomessa. Mä oon opiskellu todella laiskasti ja epätäsmällisesti, mutta ihan vaan täällä oleminen on boostannut osaamista huomattavasti.
Tuo on kyllä valitettavasti ihan totta. Kreikan kielen sanastoa tulee yllättävän paljon arkielämässäkin vastaan, mutta kielen puhujia en ole vielä tavannut Suomessa ollenkaan. Sekin vielä kun asuu vähän syrjäisemmällä, niin todennäköisyys kielen puhujien tapaamiseen vain pienenee. Onneksi netin kautta voi kuitenkin tavata muita ketkä on samasta kielestä kiinnostuneita tai ihan natiiveja puhujia. Sama juttu myös vähän vaivaa heprean ja arabian kanssa myös, sillä ei niidenkään puhujia tule juuri ollenkaan vastaan. Sinne voi olla myös hiukan vaikea mennä paikan päälle kieltä opettelemaan, jos otetaan kaikki viimeaikaiset siellä tapahtuneet asiat huomioon. Ehkä sitten tulevaisuudessa!
Törkeen kiinnostavaa oli ja paljon samaistuin kun olin 3 kk Hongkongissa niin kantoninkiinaa piti vähä opetella 👍 ihan puhetasolla opettelin, etten lähtenyt kirjoittamista yrittää. Hirveen hyödyllinen oli Pimsleurin opetustallenteet, kun pysty autoa ajellessa opettelee 👌
44:46 vannon käytän aina nali nali puhuessa😂, joskus suomeksiki ku saa jonku kohteliaisuuden ym. Nii päässä miettii sanoa nali nali ku se o vaa jotenki sellane hauska ja mielenjäänyt sana.
sinänsä yhdyn tähän kaikkeen kun kerran japanin kieltä olen opiskellut aika paljon, ne on ihan eri kieliä, Mutta siinä etäisen kielen oppimisessa oppii niin paljon enemmän ihmisten ajattelutavasta ja miten se maa kehittää sen kielen. Siksi aina voi suositella kielten oppimista ihan vaikka vain huvikseen ja itsensä haastamiseen. Onhan se toki tutkitusti myös terveellistä aivoille. Ja kyllä aina vaikean kielen oppii ku oppii vaan sitä sen enempää miettimättä :D itselle se ainakan tuntui siltä Vihaan kanjia, ja varmaan kiinan kielen kirjoittaminen on sama x100 (japania lukeakseen tarvitsee vain noin 2000 merkkiä, ja onhan toki hiragana ja katakana samanlaisia kuin aakkoset vaikkapa)
Todella hyvä video! Ei pelkkää kielen opiskelua vaan hyvää filosofista ajattelua. Tällaisten videoiden jakaminen tuo kulttuurit ja ihmiset lähemmäs toisiaan. Jos kaikki katsoisivat tämän niin rasismi ja oman kulttuurin sisäinenkin erilaisuuden ymmärtämättömyydestä johtuva kiusaaminen vähenisivät.
Olen samaa mieltä, että kieltä oppiessa oppii kulttuurista. Esimerkiksi etelä-Korean kielessä sanojen päätteet muuttuvat sen mukaan minkä ikäiselle ihmiselle puhut omaan ikään nähden. Tämä kertoo kulttuurissa ilmenevästä kunnioituksesta muita kohtaan esimerkiksi.
Hei Olen ajatellut ja pohtinut tekemiäsi videoita ja niiden hienoa editointia, kirjoittamista, kuvausta ja itsessään hienoa tunnelmaa, jotakin madventures tuntua tässä on. Niin vetoavaa jopa huumaavaa tunnetta ja kaipuuta paikkoihin missä ikinä en ole käynyt. Kerrassaan mainioita videoita! Mutta jotain puuttuu, mitä? Ehkä videoissa ei ole muita näkökulmia? Onpas. Ehket ole hyvä esiintyjä? Oletpa. Et ehkä tutki asioita tarkemmin? Tutkitpas. Mitä tämä on? Olen valvonut öitä kun en saa rauhaa. Olen murehtinut ja kokenut ns. eksistentiaalisen kriisin takiasi. Miksi minun piti löytää kanavasi, tämä ahdistaa niin suunnattoman suuresti. Muiden puhe on kuin kärpästen surinaa korvissani kun tätä tuskailen. Mikä asia siis on kyseessä? Nyt keksin sen! Mietiskelyn, turhautumisen, unettomien öiden jälkeen mysteeri selvisi minulle perinpohjaisesti ja tarkasti. Mikä se siis on? Miksi et ole tehnyt arvostelua Mika Waltarin historiallisesta suur-romaanista sinuhe egyptiläisestä tästä mammuttimaisesta klassikkoteoksesta. Toivon että jokin videoitasi käsittelee tätä romaania. Ei muutakun hyvää päivänjatkoa!
Tonnin seteli, se oli tonin seteli. Tonnin setelillä menee tommoseen kauppaan :) Jaakko perkele. Ruksuttaa kuulemma liian kauan, aika kovaa palautetta anto opettaja :)
Itse haluisin joskus kans alkaa opiskelemaan jotain eksoottista kieltä ihan alusta, kuten arabiaa, mandariinikiinaa, japania yms. ja syventää venäjän taitojani. Ehkä joskus kunhan ensin valmistun yliopistosta parin vuoden päästä.:-) T: ranskan kielen pääaineopiskelija ja viron kielen sivuaineopiskelija Helsingin yliopistosta
Aivan erinomaista katsottavaa. Opiskelen tällä hetkellä itsenäisesti mandariinikiinan perusteita ilman opettajaa, ja oon pohtinut, että uskallanko koskaan käyttää kieltä mikäli intonaatiovirheet ja 'ralliaksentti' aiheuttaa liiallista kommunikaatiokatoa. Tuo sun keskustelu astialiikkeen myyjän kanssa toi mulle suuren helpotuksen ja uskoa omaan projektiin, 谢谢 ! 😎🙏
Erinomaista kuulla tämä. Voimia opiskeluun. Itekin pitäis jatkaa taas pitkän tauon jälkeen. Tosin on taso tosta jo kehittynyt toivottavasti huomattavan paljon.
Luulen, että 31:06 alkaneessa klipissä kuuluu taustalla The Cardigans'in biisi Lovefool, tai ainakin joku sen versio tai klooni. Tuli mieleen kysymys, että kuunnellaanko Taiwanissa paljon länsimaalaista musiikkia ja/tai käännetäänkö siellä länsimaalaisia kappaleita kiinaksi?
Super kiinnostava video ja nyt kun oon kattonut monta sun videota niin haluaisin opetella itsekkin kiinaa, mutta ei mitään hajua miten sen alottaisi. Millään duolingolla ei kuitenkaan kukaan ole koskaan mitään oppinut
Toi on kieltämättä ristiriitaista. Mutta siis se on helpompi kieli, mitä voisi sen maineen puolesta olettaa. Ja tietyiltä osa-alueilta se on helppoa. Toisaalta taas joihinkin spesifeihin juttuihin, kuten merkkien kirjottamiseen saa hakata päätä huolella.
En tiiä oonko ainoo jota kiehtoo just tälläset kieliasiat. Siis sinänsä tosi hankala ajatella että ihmiset puhuvat kieltä josta en itse ymmärrä mitään, mutta sitten kun opsikelee esimerkiksi venäjää tai vaikka just kiinaa ja alkaa ymmärtämään puhetta. Tajuaa kuinka se on täysin saman henkistä rupattelua mitä ihan kotosuomessakin kuulee. Venäjän kanssa löysin koko kielen jotenkin "agresiivisena" kun venäjäntaustasilla ihmisillä se murre on niin vahvaa, mutta nyt kun sitä ymmärtää jollain tavalla niin jotenkin passivoitunut koko kielensuhteen...
Siinä mielessä olisi hyvä osata Kiinaa jotta meitä ei aivopestäisi ainoastaan lännen suunnalta. Mehän kuullaan ja luetaan vain ne mitä meille käännetään Kiinan kielisistä uutisista.
Tyylillisesti ihan nätti valinta jättää toi pyörä tossa 1:46 keskelle ruutua etualalle, mutta kun mietin sitä sekunnin pidempään tajusin että sehän on keskellä tietä, kaikkien tiellä! :D Törkee jätkä! 🤣
@@JaakkoKesoYle ja siis propsit jätkälle, teet sitä mistä oon unelmoinut varmaa 5-7v kun on tullu katsottua advchinaa ja muutenki serpentZAn ka Laowhy86n videoit. Yks videoaihe Taiwaniin liittyen mikä kiinnostais on Taiwanin paikallinen tubeskene, etenkin expat tubeskene. Voisit esim Prozziee jne haastatella. Keep up the good work!
Auttakaa minua levittämällä Jaakolle tietoa ja pyyntöni Sinuhen arvostelu videosta. Minä en häiritäkseni Jaakkoa tätä kysy, arvostan Jaakkoa sisällöntuottajana todella paljon. Kirjoittakaa vaikka milloin sinuhe ja Jaakko kuulee tästä
Mjoo, pikku hiljaa mä lähdenkin täältä jo pois, mutta seuraava video tulee varmaan olemaan jonkinlainen kooste kaikista satunnaisemmista ja pienmistä asioista.
Mielenkiintoinen video itselleni, koska olen asunut kaksi vuotta Kiinassa. Puhut paljon enemmän Kiinaa kuin mitä itse pystyin siinä ajassa ottamaan haltuun.
Mielenkiintoista se että opettajasi nosti esiin että toiselle nopeammin vastaamisessa olisi parantamisen varaa. Tää taitaa olla hyvinkin kurttuulinninen asia koska uskon että suomen kielessä tällaiseen asiaan ei kiinnitettäisi huomiota. Olen kuullut että hiljaiset kohdat puheessa suomen kulttuurissa mielletään asioihin kuten toisen arvostus ja tilan antaminen. Yhdistyykö Taiwanin kulttuurissa hiljaiset hetket kiusallisuuteen miten kenties monissa kulttuurissa ja siksi tällaisista syistä kehoitetaan nopeuttamaan vastaamista?
No joo, mutta oli se kyllä mun mielestä tässä tapauksessa oikeessa, koska kyse on mun prosessointiajasta ja hitaasta puheentuottamisesta kunnioittavan hiljaisuuden sijaan. Mä en oikeestaan osaa suurella varmuudella sanoa miten noihin hiljasiin hetkiin suhtaudutaan täällä. Mulla on kavereita, joiden kanssa ei ole ongelmaa viettää hiljasia hetkiä, mutta voi olla että se johtuu kulttuurin sijaan siitä, että me klikataan kavereina. Joka tapauksessa ainakaan mitään äärimmäistä en ole huomannut. Eli siis sitä, että täällä puhuttaisiin solkenaan jotain tai että täällä ei puhuttaisi mitään.
Venäjänkielen osaajana, kaikki Neuvostoliiton maat käyneenä sekä aluetta ja sen kulttuureja tutkivana täytyy sanoa että Suomessa Venäjä-tietämyskin on aika surullisella tolalla siihen nähden että mitä se voisi olla kun kerta ollaan ihan naapurimaa. Ystävistäni toki löytyy ihmisiä jotka ovat kiinnostuneita alueesta, mutta heitä on kyllä hiekanjyvänen kun katsoo kuinka vähän heitä on somekavereissa. Puhutaan melkein muutamasta prosentista. Ihan naurettavan vähän on myös heitä ketkä ovat edes koskaan käyneet Venäjällä. Suomalaisista varmasti useampi - ehkä moninkertainen määrä - on käynyt vaikkapa Espanjassa ja Kreikassa. Multa kysytään todella usein Venäjä-vinkkejä tai vinkkejä muihin ent-Neukkumaihin, onko Uzbekistanissa tai Tadzikistanissa turvallista jne. Itse aloitin myös arabian alkeet noin vuosi sitten ja kiersin myös lähi-itää. Kielen osaaminen auttaa älyttömästi kulttuuriin pääsemisessä. On ihan älytön fiilis silloin kun osaa lukea arabiankielistä maailmankarttaa. Sitäkin taitoa pitää koittaa pitää yllä ja kehittää.
Inspiroiva postaus. Venäjä kiehtoo itseänikin, mutta on melko etäinen. Oon mä siellä sentään käynyt ja piti käydä uudestaankin, mutta sitten tuli korona. Tänne taiwaniinkin piti alunperin saapua junalla venäjän halki. Kyllä vielä jonain päivänä...
Tässä teille jälleen tällainen mammuttivideo ja johdatus kiinan kieleen sekä sen opiskeluun. Suosittelen lämpimästi siihen ryhtymistä.
Mä pääsin muuten Taiwaniin opiskelemaan huayu-enrichment scholarshipin tukemana. Suosittelen googlaamaan, jos kiinnostaa. Ne myönnettiin juuri tältä erää, mutta sitä kannattaa hakea seuraavalla kerralla.
Sitten toiseksi, jos kulttuurierot kiinnostaa lisää, niin mulla on ekstramateriaalina Vickien pitkä, lähes leikkaamaton haastattelu, Suomen ja Taiwanin välisistä kulttuurieroista. Linkki siihen löytyy descistä.
Will you put English subtitles on this video?
@@yarn4852 Yes!
itsekin luin väärin, naurahdin kun ''mä meen nyt puhumaan niille kiinaksi jotain, laittoi Suomalaisen hymy grinning päälle :-)
Tosi kiinnostava video ja esimerkki kielen opiskelusta ja käyttämisestä! Itse olen pari vuotta kiinaa myös opiskellut, tuli vertaistukea tästä videosta :)
”Anteeksi, minulla on vain tonnin seteli” 😂😂😂 28:17
Nämä on niitä harvoja videoita, jotka katson alusta loppuun ilman etten keskity muuhun
"hyi ny saata.."xD
TUNNIN VIDEO? Excellent!
edelleen sitä mieltä että ylivoimasesti mun mielestä Suomen paras journalisti laajoine mielipiteineen ja monipuolisin aihein varusteltuna! Hienosti otat asiooista selvää että miten ne oikeasti on etkä ainakaan videoilla tuo esille sitä että menisit jotenkin paljon ennakko-oletuksien varjossa, vaan jos semmosia on niin otat selvää onko asia niin kuin oletat joka on nnykymaailmassa journalistilta ainakin tosi arvostettavaa. kiitos
tää!
Todellakin
21:43 😱😱😱 That's me hahahaha! Thank you Jaakko! Can't wait for the English subtitle as well :D
Haha, will add!
"Miten tätä syödään?"
"Laita se suuhusi ja syö" :D
:D
Sait mut kiinnostumaan kiinan kielen oppimisesta. Tuli hymy huulille kun menit keskustelemaan kiinan kielellä ihan ventovieraalle ihmiselle. Hyvä Jaakko!
Suosittelen ryhtymään!
Ylellä pitäisi tehdä kokeilu jossa Jaakko Kesoa näytettäisiin prime timessä vanhemmalle väestölle. Uskoakseni youtubessa ikähaarukka on vähän nuorempi kuin television puolella. Väittäisin, että vanhempikin väestö voisi arvostaa Keson lähestymistapaa ja nämä videot eivät jäisi vain youtubekansan katsottaviksi. Jos nyt ei ihan prime timeä irtoa niin tuohon klo. 12-15 väliin vähän Keson jaarittelua niin eiköhän mummotkin innostuisi.
Olenko minä "mummo"? Ja olenko nyt väärässä paikassa, kun olen katsonut Jaakon kaikki Taiwan-jutut ihan täältä UA-camsta 57-vuotiaana 🤔👵🏻🙈😳
@@HMKosta tää kaveri puhuu siitä, että enemmistö vanhemmasta ikäluokasta käyttää enemmän televisiota.
@@Notimotl Ja tieto perustuu mihin lähteeseen? Mistä ikävuodesta alkaa ”vanhempi ikäluokka”? - Joo, ehkä hoitokodeissa katsotaan väkisin iltapäivän mustavalkoisia rillumareielokuvia, mutta aika harva omasta lähipiiristä enää istuu tv:n edessä, kun voi tehdä muutakin ja valita, milloin, mitä ja mistä katsoo 😉
kannatan.
@@HMKosta En halunnut mitenkään loukata, ihmisiä on moneen junaan ja niin edelleen. Se vain on tosiasia, että nuoret keskimäärin katsovat enemmän youtubea ja vanhemmat katsovat enemmän perinteisiä tiedonvälityskanavia kuten televisiota. Halusin kommentillani lähinnä todeta sen, että olisi hienoa jos tämä youtuben (ja yle-areenan) puolella tunnettu henkilö voisi tehdä myös esiintymisiä television puolella. Se olisi kaikille hyvä tilanne.
Kiitos, oli taas mitä mielenkiintoisin video, johon pystyin myös samaistumaan monella tasolla.
Itse olen opiskellut japania viime vuosia ja kokemukset ovat jokseenkin samoja kuin sinulla tuon kiinan kanssa. Aina kun asian tuo ilmi niin ihmetellään, että ”eikö tuo japani ole kauhean vaikea kieli”, vaikka eihän se kielenä lopulta ole sen kummallisempi tai vaikeampi kuin mikään mukaan. Istumalihaksiahan se vaatii, kun joutuu opettelemaan pari tuhatta kiinalaisperäistä merkkiä, sisäistämään kielioppia ja kielen käytön sääntöjä (esim. Kohteliaisuustasot ja niiden käyttö arjessa), jotka ovat täysin vieraita tällaiselle suomalais-ugrilaisen kieliryhmän edustajalle, joka on ennen opiskellut lähinnä indoeurooppalaisiakieliä. Aikaa uuden oppiminen vie, mutta ei se niin vaikeaa lopulta ole.
Japani on toki siinä mielessä kaiketi ”helpompaa” kuin kiina, kun kuvamerkkien lisäksi on myös kahdet tavumerkistöt, jolloin tekstien lukeminen ei välttämättä ole aivan yhtä raskasta, kun seassa on myös helpommin luettavia tavumerkkejä. Myös nuo kiinan toonit ovat omalta osaltani nostaneet kynnystä alkaa opiskella kiinaa, kun japanin kielenkin kaksi-asteisessa sävelkorossakin tuntuu olevan aivan tarpeeksi työtä.
Välillä toki myös kielen opiskelu tuntuu turhalta, kun huomaa kuinka nopeasti käännösohjelmat kehittyvät, ja tuntuu, että nyt muutkin pystyvät napin painalluksella ymmärtämään kieltä, jonka opetteluun olen itse kuluttanut vuosia aikaa. Aitoa ihmisten välistä vuorovaikutusta ne eivät kuitenkaan pysty korvaamaan, ja kuten tuossa esille tuomassasi runoudessakin ei kääntäminen ole yksiselitteistä. Myös tuo naimisiin meno -verbin poikkeavuus sukupuolten välillä tuo hyvin mielestäni ilmi, miten kääntäminen ikään kuin tuhoaa kulttuurista informaatiota, kun käännösohjelma ei voi kääntää verbiin liittyvää kulttuurista puolta suoraan. Paljon jää ymmärtämättä pelkkiin käännöksiin turvautuessa.
Näitä on mukava katsella, ja päästä tutustumaan uuteen kulttuuriin. Kovalla mielenkiinnolla odotan seuraaviakin jaksoja.
Tällaset videot on varmasti aikamoisen työn takana, mut lopputulos on kyl sen mukaista. Loistavaa ruohonjuuritason journalismia!!!
Kiitos, kyllähän näihin oma työnsä menee, mutta se on silti oikein mielekästä työtä.
Kiitos raejuustomies, parasta kontenttia tubessa. Aitoa, rehellistä ja kiinnostavaa. Aika korkata pienpanimolimsa ja rentoutua.
Aijaijai, kiitos ja nautihan
Jaakko, olet todellakin oikealla alalla. Ansaitsisit vielä enemmän seuraajia! 💜
Kiitos!
Kylläpä vierähti tunti nopeasti. Tosi laadukas video, opin paljon uutta jälleen. Kiitos!
Hyvä kuulla!
Minua on aina kiinnostanut Kiinan opiskelu ja tämä antoi innostusta. Kiitos!
Suosittelen kyllä
16:10 Eli siis kiina on fingerporivitsien luvattu kieli.
Hahaha näin vois kuvitella :D
pertti jarla sais nyt kyllä opetella kiinaa ja julkaista töitään siellä. :--D
Tulee väistämättä mieleen tuosta sanojen eri merkityksistä suomen kielen legendaarinen "kuusi palaa". :D
Hahhah totta muuten, en tullu ajatelleeksi. Kiinassa noi on vaan vielä ihan omilla tasoillaan.
on kyllä jotenkin aivan loistavaa journalismia kaikki mitä sä teet
Kiitos taas!
Kiitos itsellesi
Vau, aivan loistava video! Japanin kielen pääaineopiskelijana pystyin samaistumaan aikalailla kaikkeen tässä videossa! Esimerkiksi juuri se sun kuvaama hankala pöytäkeskustelutilanne on kyllä tullut koettua monesti varsinkin opintojen alussa. Ja edelleen neljän vuoden jälkeenkin näin paljon suomesta eroavan kielen käyttäminen ja samalla itsensä ilmaiseminen tuntuu melkein toisensa poissulkevilta asioilta mutta aina se kieli jaksaa vaan ihastuttaa ja kiinnostaa.
Kiitos! Uskon tosiaan että nää on todella samaistuttavia asioita kaikille kieltä opiskeleville.
Ajattelin tehdä yhden jakson taiwanilaisista suomessa. Silloin tämä on vielä ihan eri tason ongelma. Mä olen taiwanissa vaan vieraana ja mulla ei ole mitään pakottavaa tarvetta edes ystävystyä paikallisiin. Panokset on kuitenkin ihan eri tasolla, jos pysyvästi asuu jossain maassa, jossa kieli on haasteena.
Liian vaikeata. Ei riitä kärsivällisyys. Hyvä video.
Erittäin hyvä video taas! Sulla on aina hyvät aihevalinnat ja hyvä pohdiskeleva käsittelytapa - pitkä formaatti on ehdottomasti sun lajisi. Suomen nuorista journalisteista olet helposti paras, jatka samaan malliin!
Hyi ny saa xD hyvin tipuin. Aivan huippua materiaalia, miten paljon voi tämmöinenkin pieni kosketus toiseen kieleen jo auttaa avaamaan toista kulttuuria. Jälleen ootan innolla seuraava vidiä.
Kiitos!
20:55 näin ne poijjaat oppii! "Turku on suomen perseenreikä" :D
40:35 :DD
Hyinyss***!! :D
Totaalinen hajoominen
Kiitos jälleen kerran loistavasta videosta! Tykkään näistä ihan tosi paljon! :)
propsit hyvälle videolle ja erityisesti tonnin setelille kohassa 28:12-28:22 :DD
Hahhah, spottasit sen sieltä :D
Moi Jaakko, jälleen mahtava video! Teet kiinnostavia ja informatiivisia juttuja Taiwanista antaen sille sen ansaitseman huomion modernina ja liberaalina maana, jolla on samalla rikas historia ja pitkät perinteet. Taiwanilla on legitiimi paikkansa muiden maiden ja kansakuntien joukossa omana itsenäisenä yhteiskuntanaan, jollaiseksi muun maailman pitäisi se tunnustaa. Uteliaalla, ennakkoluulottomalla ja välittömällä kerronnallasi sekä paikallisten ja sieltä lähtöisin olevien ystäviesi merkityksellisellä myötävaikutuksella olet ansiokkaasti tehnyt Taiwania ja sen kulttuuria tunnetummaksi. Siten olet todennäköisesti herättänyt monissa kiinnostuksen tutustua maahan lisää sekä myös kannustanut ja rohkaissut tärkeän mandariinikiinan opiskeluun. Journalismia parhaimmillaan!
Loistavaa settiä taas kerran! Tämmöstä kontenttia oon kaivannukkin suomesta!
Tosi hyvä ja oivaltava video! Olen asunut vähän aikaa Etelä-Kiinassa ja opiskellut muutaman sanan kiinaa, joten tämä oli hauska paluu niille ajoille 😊
Vittu oot asia äijä nää videot on niin sivistäviä ja omaa mieltä avaavia! Jatka samaan malliin 👍🏻
Kiitos!
Mahtava video jälleen kerran. Kiitos!
Oon ollu kiinnostunut kiinan opiskelusta ja opetellut vähän perusteita niin ihan hemmetin hienoa että aiheesta löytyy näin laadukas ja pitkä video suomeks🤩 Jaakko Keso for president!
Hyvä kuulla!
Kiitos videosta, tosi kiehtovaa! Mulla oli tosi paljon samanlaisia ajatuksia japanin kielestä kun olin Japanissa vaihdossa
Hyvä video! Vaikka nyt puhuttiin enimmäkseen kiinan kielestä, niin löytyi paljon samaistumispintaa, kun englanti ei ole itsellä niin vahva ja aika epävarma sen puhumisen kanssa. Pitää itekkin mennä ulkomailla rohkeammin juttelemaan vieraille ihmisille, siinähän sitä itsevarmuutta puhumiseen tulee👍
Ihan mahtavaa analyysiä ja upeeta sisältöä!
Ja pakko kyl lisätä et useessa kohtaa kans spontaanit naurut :D hyvin saatu huumoria mukaan
jälleen niin kiinnostava video! eikä todellakaan tuntunu pitkältä, tunti meni ihan hetkessä
Kiitti! Tää on varmaan vähän semmonen video, että jos kiinnostaa, niin kiinnostaa, mut suurelle osalle 50 minuutin video kiinan oppimisesta on vähän liikaa. Mutta hyvä jos kelpas sulle.
Todella mielenkiintoinen video! Olen nyt ollut 4 kk Kiinassa töissä ja kohta takaisin Suomeen. Tässä ihan viime viikkoina on herännyt mielenkiinto kielen opiskeluun. Ongelmana tulisi olemaan se, että matkustelen ehkä joka neljäs vuosi Kiinassa, eikä siis jatkuvaa käyttöä kielelle olisi. Samoin Suomessa keksin paljon mielekkäämpääkin tekemistä kuin kiinan opiskelu.
Jos vertaan vaikka venäjän kieleen, niin jotenkin tuntuu siitä tarttuneen paljon enemmän lauseita omaan pääkoppaan, vaikka olen viettänyt paljon vähemmän aikaa Venäjällä. Onko kiinassa vain korkeampi kynnys, ennen kuin kieli alkaa jäämään päähän? Onko tässä mitään perää?
kiitti Jaakko taas uudesta videosta!
opiskelen itse mandariinikiinaa Suomessa. oon kauan miettiny miten saisin kiteytettyä mun omat ajatukset kiinan kielestä muille jos he ovat kiinnostuneita kuulemaan mun opinnoista tms. ja sä sait ne aikalailla tähän videoon hyvin kiteytettyä. kiitos paljon, voin näyttää tätä videota mun läheisille jatkossa!
+ teet super hienoo duunii ja sun arvot ja ajatukset klikkaa niin paljon mun omien juttujen kanssa et näitä videoita on tosi mukava kattoo !
Hyvä kuulla, että resonoi. Miten oot opiskellut sitä suomessa?
Todella mielenkiintonen video! Kiitos 🙏🏻
Ite opiskelen duolingo kautta itsenäisesti japania, kiinaa, Koreaa, ranskaa ja latinaa. Korea on vielä ihan hepreaa. Kiinasta, Ranskasta ja latinasta osaan alkeet. Japania oon opiskellu itekseni ennen ku tiesin duolingosta. Luin sanoja netistä ja tenttasin itteäni Google kääntäjän avulla. Joskus olis tarkotus käydä Japanissa kokeilemassa omaa kielitaitoa. Tää video oli tosi inspiroiva ja saa mut varmasti opiskelee lisää näitä kieliä. Ja tunnin mittanen video. Vielä mielenkiintonen. 👍
29:10 sehän meni hyvin! Itsekin haluaisin opiskella kiinaa, venäjää, arabiaa ja saksaa, mutta vaatii kyllä melkosesti työtä tälläseltä keskiverto immeiseltä oppia edes englantia kunnolla😀
täh? siis englantihan on älyttömän helppo omaksua ihan vain viettämällä aikaa päivittäin jonkun somen tai pelin parissa. youtuben kautta oppii kuuntelemalla natiiveja. too easy.
Aivan jäätävää kuinka hyvin osasit puhua ton kauppiaan kanssa :O !!! Mietin vaan et 2v ja mun aivot niin olisin ollut paljon enemmän kusessa XD... Hajosin kans tolle ''Me eilen ajaa auto viisi tunti'' :DD
ENEMMÄN TILAAJIA JA ENEMMÄN VIDEOIT! AIVAN LOISTAVAA DUUNIA! TOIVOISIN OLEVANI KUTEN SIE ELI SAMANTYYPPINEN TOIMITTAJA !
39:14 kävit oikeesti ostaa sen kupin! Fascinoivaa! (Viikon anglismi kyl toi :D)
Jaakko voi tulevaisuudessa olla Perttu Häkkisen manttelinperijä. Hienoa, että Suomessa edelleen joku haluaa tehdä laatujournalismia.
todella eri genrejä
@@kultw1837 toki, mutta journalismi on journalismis
@@JoseAhonen ei mitenkää tarpeellista vertailla
@@kultw1837 okei
Itse opetellu kreikkaa viime helmikuusta asti hiukan epätasaisella tahdilla, mutta tavoitteena olisi joskus käydä siellä paikan päällä testaamassa omaa kielitaitoa ja osaamista. Tästä videosta tuli taas lisää motivaatiota palata jälleen kerran aiheen pariin ja toivottavasti edistyä siinä.
Heprea ja arabia on myös sellaisia kieliä, mitä olisi oikein mukava alkaa opiskella jossain välissä sen jälkeen kun alkaa kreikan kieli olemaan hanskassa.
Se on kyl paha kieli opiskella siinä mielessä, että pääsee aika huonosti käyttämään sitä Suomessa. Mä oon opiskellu todella laiskasti ja epätäsmällisesti, mutta ihan vaan täällä oleminen on boostannut osaamista huomattavasti.
Tuo on kyllä valitettavasti ihan totta. Kreikan kielen sanastoa tulee yllättävän paljon arkielämässäkin vastaan, mutta kielen puhujia en ole vielä tavannut Suomessa ollenkaan. Sekin vielä kun asuu vähän syrjäisemmällä, niin todennäköisyys kielen puhujien tapaamiseen vain pienenee. Onneksi netin kautta voi kuitenkin tavata muita ketkä on samasta kielestä kiinnostuneita tai ihan natiiveja puhujia.
Sama juttu myös vähän vaivaa heprean ja arabian kanssa myös, sillä ei niidenkään puhujia tule juuri ollenkaan vastaan. Sinne voi olla myös hiukan vaikea mennä paikan päälle kieltä opettelemaan, jos otetaan kaikki viimeaikaiset siellä tapahtuneet asiat huomioon. Ehkä sitten tulevaisuudessa!
On se kova. Ite burgeroisin huolella ihan suomeksikin vastaavissa tilanteissa :D
Kyllähän suomessakin sama sana voi tarkoittaa montaa eri asiaa. Esim. Kuusi.
Ja hyvä video. Mukavia katella aina näitä sun videoita. 👍👌
Kiitoksia. Joo, Suomessa on joitain tommosia, mutta ne on poikkeuksellisia. Kiinassa taas ne on varsin yleisiä.
Oot kyllä rohkee kaveri! Hyvä ja mielenkiintonen video jälleen!
Hyvä video taas! Vähän naurahdin tuolle "Tonnin seteli". Ei taida olla myyjälle tonnin seteli meemi hirveän tuttu :D
Hyvä video 5/5, itse olen opetellut useita kieliä kotoa käsin jo vuosia👍 Kiinnostuin niistä jo nuorena.
Miten rikkalapio liittyy puutarhanhoitoon? VItsi vitsi. Mahtava video ja hyviä huomioita kielestä. Ootko edesmennyttä Laoshua tsiigannu?
Ei mitenkään. Videota tehdessä luulin rikkalapion olevan esine, jonka oikea termi on kuokka. Tämä valkeni minulle katsojapalautteen myötä.
@@JaakkoKesoYle Joo-o. Riittää sitä opittavaa omassa kielessäkin. Saati sitten vieraissa.
Törkeen kiinnostavaa oli ja paljon samaistuin kun olin 3 kk Hongkongissa niin kantoninkiinaa piti vähä opetella 👍 ihan puhetasolla opettelin, etten lähtenyt kirjoittamista yrittää. Hirveen hyödyllinen oli Pimsleurin opetustallenteet, kun pysty autoa ajellessa opettelee 👌
44:46 vannon käytän aina nali nali puhuessa😂, joskus suomeksiki ku saa jonku kohteliaisuuden ym. Nii päässä miettii sanoa nali nali ku se o vaa jotenki sellane hauska ja mielenjäänyt sana.
"Mä ymmärrän kyllä mieleyhtymän, mutta hyi nyt stna"😂
Loistava video! Ite oon opiskellut 6 vuotta Saksaa, pari vuotta ruotsia ja enkkuu!👌🏻
sinänsä yhdyn tähän kaikkeen kun kerran japanin kieltä olen opiskellut aika paljon, ne on ihan eri kieliä, Mutta siinä etäisen kielen oppimisessa oppii niin paljon enemmän ihmisten ajattelutavasta ja miten se maa kehittää sen kielen. Siksi aina voi suositella kielten oppimista ihan vaikka vain huvikseen ja itsensä haastamiseen. Onhan se toki tutkitusti myös terveellistä aivoille.
Ja kyllä aina vaikean kielen oppii ku oppii vaan sitä sen enempää miettimättä :D itselle se ainakan tuntui siltä
Vihaan kanjia, ja varmaan kiinan kielen kirjoittaminen on sama x100 (japania lukeakseen tarvitsee vain noin 2000 merkkiä, ja onhan toki hiragana ja katakana samanlaisia kuin aakkoset vaikkapa)
Hyvin sanailtu.
Todella hyvä video! Ei pelkkää kielen opiskelua vaan hyvää filosofista ajattelua. Tällaisten videoiden jakaminen tuo kulttuurit ja ihmiset lähemmäs toisiaan. Jos kaikki katsoisivat tämän niin rasismi ja oman kulttuurin sisäinenkin erilaisuuden ymmärtämättömyydestä johtuva kiusaaminen vähenisivät.
Ja vähenevät siis varmasti jo nytkin. Tämä olisi hyvä video kouluissa opetuksen ohella. Innostava🌞
40:33 😂😂😂😂
Olipas inspiroiva video! Kanava tilattu.
PS. Tonnin seteli.
Se oli tonnin seteli
Olen samaa mieltä, että kieltä oppiessa oppii kulttuurista. Esimerkiksi etelä-Korean kielessä sanojen päätteet muuttuvat sen mukaan minkä ikäiselle ihmiselle puhut omaan ikään nähden. Tämä kertoo kulttuurissa ilmenevästä kunnioituksesta muita kohtaan esimerkiksi.
Joo, tää on oikein hyvä esimerkki just tosta.
Hei
Olen ajatellut ja pohtinut tekemiäsi videoita ja niiden hienoa editointia, kirjoittamista, kuvausta ja itsessään hienoa tunnelmaa, jotakin madventures tuntua tässä on. Niin vetoavaa jopa huumaavaa tunnetta ja kaipuuta paikkoihin missä ikinä en ole käynyt. Kerrassaan mainioita videoita!
Mutta jotain puuttuu, mitä?
Ehkä videoissa ei ole muita näkökulmia?
Onpas.
Ehket ole hyvä esiintyjä?
Oletpa.
Et ehkä tutki asioita tarkemmin?
Tutkitpas.
Mitä tämä on? Olen valvonut öitä kun en saa rauhaa. Olen murehtinut ja kokenut ns. eksistentiaalisen kriisin takiasi.
Miksi minun piti löytää kanavasi, tämä ahdistaa niin suunnattoman suuresti. Muiden puhe on kuin kärpästen surinaa korvissani kun tätä tuskailen.
Mikä asia siis on kyseessä?
Nyt keksin sen! Mietiskelyn, turhautumisen, unettomien öiden jälkeen mysteeri selvisi minulle perinpohjaisesti ja tarkasti.
Mikä se siis on?
Miksi et ole tehnyt arvostelua Mika Waltarin historiallisesta suur-romaanista sinuhe egyptiläisestä tästä mammuttimaisesta klassikkoteoksesta. Toivon että jokin videoitasi käsittelee tätä romaania. Ei muutakun hyvää päivänjatkoa!
28:18 "se oli tonnin seteli"
:D
Aliarvostettu kommentti!
Tonnin seteli, se oli tonin seteli. Tonnin setelillä menee tommoseen kauppaan :) Jaakko perkele. Ruksuttaa kuulemma liian kauan, aika kovaa palautetta anto opettaja :)
Hyvä pätkä (taas kerran) Tuli sellainen olo että pitäisi oppia joku uusi kieli.
Itse haluisin joskus kans alkaa opiskelemaan jotain eksoottista kieltä ihan alusta, kuten arabiaa, mandariinikiinaa, japania yms. ja syventää venäjän taitojani. Ehkä joskus kunhan ensin valmistun yliopistosta parin vuoden päästä.:-)
T: ranskan kielen pääaineopiskelija ja viron kielen sivuaineopiskelija Helsingin yliopistosta
Suosittelen kyllä
24:20 tulee mieleen Markorepairsin cofe time in english jotenki
Hahhahah tämä on suuri kunnia!
38:11 totta, aivan samaa mieltä ton kulttuuri jutun kaa
Aivan erinomaista katsottavaa. Opiskelen tällä hetkellä itsenäisesti mandariinikiinan perusteita ilman opettajaa, ja oon pohtinut, että uskallanko koskaan käyttää kieltä mikäli intonaatiovirheet ja 'ralliaksentti' aiheuttaa liiallista kommunikaatiokatoa. Tuo sun keskustelu astialiikkeen myyjän kanssa toi mulle suuren helpotuksen ja uskoa omaan projektiin, 谢谢 ! 😎🙏
Erinomaista kuulla tämä. Voimia opiskeluun. Itekin pitäis jatkaa taas pitkän tauon jälkeen. Tosin on taso tosta jo kehittynyt toivottavasti huomattavan paljon.
Luulen, että 31:06 alkaneessa klipissä kuuluu taustalla The Cardigans'in biisi Lovefool, tai ainakin joku sen versio tai klooni. Tuli mieleen kysymys, että kuunnellaanko Taiwanissa paljon länsimaalaista musiikkia ja/tai käännetäänkö siellä länsimaalaisia kappaleita kiinaksi?
Mun mielestä kuuluu ihan samassa suhteessa englanninkielinen ja paikalliskielinen musiikki mitä Suomessakin.
@@JaakkoKesoYle Okei! Kiitos vastauksesta :)
Super kiinnostava video ja nyt kun oon kattonut monta sun videota niin haluaisin opetella itsekkin kiinaa, mutta ei mitään hajua miten sen alottaisi. Millään duolingolla ei kuitenkaan kukaan ole koskaan mitään oppinut
Pitkästä aikaa totesin että olipa kiinnostava ja mukava videoa.
7:11 "Mun mielestä tää on aika helppo kieli"
10:17 "Aivokapasiteetti ei vaan yksinkertasesti riitä"
Toi on kieltämättä ristiriitaista. Mutta siis se on helpompi kieli, mitä voisi sen maineen puolesta olettaa. Ja tietyiltä osa-alueilta se on helppoa. Toisaalta taas joihinkin spesifeihin juttuihin, kuten merkkien kirjottamiseen saa hakata päätä huolella.
@@JaakkoKesoYle En tiedä mutta veikkaan että kiinan kieleen sisältyy paljon kans historiaa joka voi pitää oppimisen mielenkiintoisena.
Jaakko oli vaan rehellinen omista rajoistaan :D
Meikäki o opetellu kiinaa 1-2 vuotta ja mielestäni se o muute helppoo jos ei oteta hanzii eli näitä kirjoitusmerkkejä huomioon.
Mielenkiintoisia huomioita kieltenopiskelun vaikutuksista maailmankuvaan. Olen huomannut samanlaisen ilmiön opiskellesani japania.
Jostain syystä spontaanit naurut tonnin setelille kohdassa 28:11
En tiiä oonko ainoo jota kiehtoo just tälläset kieliasiat. Siis sinänsä tosi hankala ajatella että ihmiset puhuvat kieltä josta en itse ymmärrä mitään, mutta sitten kun opsikelee esimerkiksi venäjää tai vaikka just kiinaa ja alkaa ymmärtämään puhetta. Tajuaa kuinka se on täysin saman henkistä rupattelua mitä ihan kotosuomessakin kuulee. Venäjän kanssa löysin koko kielen jotenkin "agresiivisena" kun venäjäntaustasilla ihmisillä se murre on niin vahvaa, mutta nyt kun sitä ymmärtää jollain tavalla niin jotenkin passivoitunut koko kielensuhteen...
Olen myös opiskellu aina silloin tällöin kiinaa 13 vuotta ! Silti en osaisi varmaan kovin ku vain esitellä itseni tms.
Siinä mielessä olisi hyvä osata Kiinaa jotta meitä ei aivopestäisi ainoastaan lännen suunnalta. Mehän kuullaan ja luetaan vain ne mitä meille käännetään Kiinan kielisistä uutisista.
Kiitti. Oon tykännyt näistä sun Taiwanin reportaaseista.
Tyylillisesti ihan nätti valinta jättää toi pyörä tossa 1:46 keskelle ruutua etualalle, mutta kun mietin sitä sekunnin pidempään tajusin että sehän on keskellä tietä, kaikkien tiellä! :D Törkee jätkä! 🤣
Näköharha, ei ollu blokkaamassa ketään
@@JaakkoKesoYle saatto olla, mähän nään tosta tilasta vaan yhden suunnan. Ja puoli kiusallani ton kommentin kirjoitin >:)
@@JaakkoKesoYle ja siis propsit jätkälle, teet sitä mistä oon unelmoinut varmaa 5-7v kun on tullu katsottua advchinaa ja muutenki serpentZAn ka Laowhy86n videoit. Yks videoaihe Taiwaniin liittyen mikä kiinnostais on Taiwanin paikallinen tubeskene, etenkin expat tubeskene. Voisit esim Prozziee jne haastatella. Keep up the good work!
Mahtava video!
40:38 Huutist, vitun hyvä video taas Jaakko!
Kiitoksia
Auttakaa minua levittämällä Jaakolle tietoa ja pyyntöni Sinuhen arvostelu videosta. Minä en häiritäkseni Jaakkoa tätä kysy, arvostan Jaakkoa sisällöntuottajana todella paljon. Kirjoittakaa vaikka milloin sinuhe ja Jaakko kuulee tästä
Joskus vois vaan tulla perus "myday" ois kiva tietää mitä teet siel
Mjoo, pikku hiljaa mä lähdenkin täältä jo pois, mutta seuraava video tulee varmaan olemaan jonkinlainen kooste kaikista satunnaisemmista ja pienmistä asioista.
Mielenkiintoinen video itselleni, koska olen asunut kaksi vuotta Kiinassa. Puhut paljon enemmän Kiinaa kuin mitä itse pystyin siinä ajassa ottamaan haltuun.
Suomenkieli on siitä mukavaa että rikkalapiolla ei ole mitään tekemistä puutarhanhoidon kanssa....
Joo meni ihan sekaisin sanojen merkitys
Jaakko oot mahtava tyyppi!
Kiitos tumppi
@@JaakkoKesoYle Sano tuppu vaan :D
Olipa tämä professori PRO-Kiina :)
28:17 Repesin ku tuli vaa kummeli mieleen
En ole kattonu videota mutta eivät nuo kinalaiset ymmärrä mitä sanoo vaikka kuinka tarkasti sanoo
Mielenkiintoista se että opettajasi nosti esiin että toiselle nopeammin vastaamisessa olisi parantamisen varaa. Tää taitaa olla hyvinkin kurttuulinninen asia koska uskon että suomen kielessä tällaiseen asiaan ei kiinnitettäisi huomiota. Olen kuullut että hiljaiset kohdat puheessa suomen kulttuurissa mielletään asioihin kuten toisen arvostus ja tilan antaminen. Yhdistyykö Taiwanin kulttuurissa hiljaiset hetket kiusallisuuteen miten kenties monissa kulttuurissa ja siksi tällaisista syistä kehoitetaan nopeuttamaan vastaamista?
No joo, mutta oli se kyllä mun mielestä tässä tapauksessa oikeessa, koska kyse on mun prosessointiajasta ja hitaasta puheentuottamisesta kunnioittavan hiljaisuuden sijaan. Mä en oikeestaan osaa suurella varmuudella sanoa miten noihin hiljasiin hetkiin suhtaudutaan täällä. Mulla on kavereita, joiden kanssa ei ole ongelmaa viettää hiljasia hetkiä, mutta voi olla että se johtuu kulttuurin sijaan siitä, että me klikataan kavereina. Joka tapauksessa ainakaan mitään äärimmäistä en ole huomannut. Eli siis sitä, että täällä puhuttaisiin solkenaan jotain tai että täällä ei puhuttaisi mitään.
Se olis ollu tonnin seteli.
🙂👍 Hyvä / Kiitos 🙂
Miten puutarhan hoito ja rikkalapio liittyy toisiinsa 😂? Rikkalapio on se mihin roskat lakaistaan siivotessa harjalla.
?? Mitäs ihmettä, niin muuten onkin :D tarkotin semmosta haarukkamaista kuokkaa, mutta se ei todentotta ole rikkalapio, vaan joku muu
Venäjänkielen osaajana, kaikki Neuvostoliiton maat käyneenä sekä aluetta ja sen kulttuureja tutkivana täytyy sanoa että Suomessa Venäjä-tietämyskin on aika surullisella tolalla siihen nähden että mitä se voisi olla kun kerta ollaan ihan naapurimaa. Ystävistäni toki löytyy ihmisiä jotka ovat kiinnostuneita alueesta, mutta heitä on kyllä hiekanjyvänen kun katsoo kuinka vähän heitä on somekavereissa. Puhutaan melkein muutamasta prosentista. Ihan naurettavan vähän on myös heitä ketkä ovat edes koskaan käyneet Venäjällä. Suomalaisista varmasti useampi - ehkä moninkertainen määrä - on käynyt vaikkapa Espanjassa ja Kreikassa. Multa kysytään todella usein Venäjä-vinkkejä tai vinkkejä muihin ent-Neukkumaihin, onko Uzbekistanissa tai Tadzikistanissa turvallista jne. Itse aloitin myös arabian alkeet noin vuosi sitten ja kiersin myös lähi-itää. Kielen osaaminen auttaa älyttömästi kulttuuriin pääsemisessä. On ihan älytön fiilis silloin kun osaa lukea arabiankielistä maailmankarttaa. Sitäkin taitoa pitää koittaa pitää yllä ja kehittää.
Inspiroiva postaus. Venäjä kiehtoo itseänikin, mutta on melko etäinen. Oon mä siellä sentään käynyt ja piti käydä uudestaankin, mutta sitten tuli korona. Tänne taiwaniinkin piti alunperin saapua junalla venäjän halki. Kyllä vielä jonain päivänä...
banger, pistetään mieleen
40:26, jätän itelleni timestampin, jatkakaa vaa
Kiinnostava video! Katsoin alusta loppuun, vaikka video kestää melkein tunnin
Kiitoksia