Super frumos, îmi aduce aminte de acasă. M-am mutat din românia acum ceva mult timp şi muzica tătărească îmi aduce aminte de toate momentele frumoase am avut cu verişorii mei tătari. Ce timpuri frumoase. Mulțumesc mult şi multe salutări din germania.
Unde orientul se imbina cu occidentul... Sper sa se gaseasca bunavointa si interes sa se restaureze toata Dobrogea si sa prinda stralucire toate etniile care au ales sa ramana aici si sa traim impreuna si sa facem tara asta frumoasa intre atatea imperii. ✌️♥️tuturor minoritatilor din Romania! Va imbratiseaza un ruman!
Here, a (partially) good translation -------------------------------------------- I drank coffee from a cup her/his lips from coral (2x) Take the dagger, hit (stab) me my Maniko So I get rid of this life (2x) I arrived at the garden, for pomegrenates Picked a rose for lover (2x) Mothers are feeding daughters, my Maniko For young lads/boys (2x) Threw an apple to the bride, the bride took it to her hand Threw an apple to the bride, the bride took it to her hand Such a pity for your thin waist, it fell into drunkard's hand Such a pity for your thin waist, it fell into drunkard's hand
@@eternalwarfare514 Kahve içtim fincandan Dudakları mercandan (2x) Al kamayı, vur beni Manikom Kurtulayım şu candan (2x) Bağa vardım nar için Gül kopardım yar için (2x) Anneler kız besliyor Manikom Delikanlılar için (2x) Elma attım geline Gelin aldı eline (2x) Yazıklar olmuş o incecik beline Düştü sarhoş eline (2x) This is an Ottoman Turkish song rather than Tatar Turkish.
Ooo super, cunosti cantecul Andra??? Este unchiul meu si ne-a cantat si incantat la.toate nuntile si botezurile din familia extinsa... superb, avea un cantec" ah, Leilam, Leilam" pe care mi-o canta de fiecare data la fiecare nunta pentru ca ma asezam pe scaunel langa el in formatie si nu plecam pana nu o canta pentru mine, nu intelegeam eu prea multe atunci, dar este o melodie de dragoste...
@@smoovy211 i could tell he's a kırım tatar from the moment i have heard "kahve içtim fincandan".their language is pretty similar to modern Turkish while nogay sounds abit more different.
@@zooosfromterroristan1188 nogay is not really different. nogay is more of a set of tribes. i know nogay people that speak the exact same language as "normal" crimean tatars with VERY little difference. and those different words a lot happen to be used by crimean tatars too, but more rarely
Frumos,eu am copilarit in Dobrogea și am avut colegi tătari, copii buni și sensibili.Imi este dor de ei😪
Frumos! Să mai publici astfel de minirecitaluri! Unitate în diversitate! Mașhallah!🇷🇴🤝🇹🇷💙💛❤️
Super frumos, îmi aduce aminte de acasă. M-am mutat din românia acum ceva mult timp şi muzica tătărească îmi aduce aminte de toate momentele frumoase am avut cu verişorii mei tătari. Ce timpuri frumoase. Mulțumesc mult şi multe salutări din germania.
Unde orientul se imbina cu occidentul...
Sper sa se gaseasca bunavointa si interes sa se restaureze toata Dobrogea si sa prinda stralucire toate etniile care au ales sa ramana aici si sa traim impreuna si sa facem tara asta frumoasa intre atatea imperii.
✌️♥️tuturor minoritatilor din Romania!
Va imbratiseaza un ruman!
Minunat! Salutari comunitatii turco-tãtare din Dobrogea de la un frate makedon constantean din Canada 🤗
Melodia preferata a bunicului meu . RIP my hero !
What is the song name
Muy hermosa canción y el lenguaje. Ese instrumento musical es una maravilla.
Saludos desde Argentina.
Here, a (partially) good translation
--------------------------------------------
I drank coffee from a cup
her/his lips from coral (2x)
Take the dagger, hit (stab) me my Maniko
So I get rid of this life (2x)
I arrived at the garden, for pomegrenates
Picked a rose for lover (2x)
Mothers are feeding daughters, my Maniko
For young lads/boys (2x)
Threw an apple to the bride, the bride took it to her hand
Threw an apple to the bride, the bride took it to her hand
Such a pity for your thin waist, it fell into drunkard's hand
Such a pity for your thin waist, it fell into drunkard's hand
Do you know the original lyrics?
@@eternalwarfare514
Kahve içtim fincandan
Dudakları mercandan
(2x)
Al kamayı, vur beni Manikom
Kurtulayım şu candan
(2x)
Bağa vardım nar için
Gül kopardım yar için
(2x)
Anneler kız besliyor Manikom
Delikanlılar için
(2x)
Elma attım geline
Gelin aldı eline
(2x)
Yazıklar olmuş o incecik beline
Düştü sarhoş eline
(2x)
This is an Ottoman Turkish song rather than Tatar Turkish.
Greetings from Tatarstan. Без булдырабыз.
What is happening in Tatarstan ? Can you get your independence from russia?
Foarte frumos cântă acest tatar!
Îl știu pe Negeadin de când eram copil. Niciodată nu s-a oprit din cântat
Has he another records?
Turkiyeden tatar kardeslere selam olsun
Waaleykum assalam
POLATLIDAN SELAMLAR ADAPAZINDAN SELAMLAR DOBRUCAYA
Alt telde sırma tel ilk sırada olması lazımken alta konulmuş çok güzel ses çıkarıyor
La multi ani aici pe pamant!
Tatarlar alga!!!
Exceptional!
m cunoscut ff multi tatari chiar si din moscova
si noi suntem tatari , mascati de isoria bolsevica ,. De aceea spunem la fantana bunar si la munti , Bucegi
Ağzına sağlık akem
selamlar koca ozan
Mashalah vreau sa inveti si eu cintecul asta
Ce tare!
Felicitări !
AFERIM
Multumim!
Could you please write the original lyrics into the description, too?
sunteti frati!
Prima oara cand vad un tatar de la noi cantand la Saz! Care este numele dânsului?
Negeadin.
Bagalma
@@feidanserip7194 foarte frumos cântă venerabilul rapsod! 👍💖
@@robyroberto3742 Intr-adevăr, e o baglama, nu saz. Sazul e mai mic. Mi-am cumpărat și eu una recent! :D
Negeadin ABIT
NOGAI .
Respect!
Melodia e KAVE ICTIM
Ooo super, cunosti cantecul Andra??? Este unchiul meu si ne-a cantat si incantat la.toate nuntile si botezurile din familia extinsa... superb, avea un cantec" ah, Leilam, Leilam" pe care mi-o canta de fiecare data la fiecare nunta pentru ca ma asezam pe scaunel langa el in formatie si nu plecam pana nu o canta pentru mine, nu intelegeam eu prea multe atunci, dar este o melodie de dragoste...
negeadin...
GUYS LOOK IT'S NECEADIN
Arata exact cum erau descrisi tatarii in evul mediu,mai putin freza.
lowkey hard
Vaay be
Орда степных кочевников и до Румынии дошла😊
кримські татари - то трохи інакше від вашої орди.
@@RostTatomyr What do you try to say?
@@orhanabd1724 I'm trying to say that Crimean Tatars is completely different from Volga Tatars
@@RostTatomyr same tatar blood. Stay united or we all disapear
Un tatar vrai turc par rapport à Istanbul et au arménien de mes 2
They not tatars, nogai
Romanyada nogay mı var?
@@zooosfromterroristan1188 i know him personally . he is a tatar
@@smoovy211 i could tell he's a kırım tatar from the moment i have heard "kahve içtim fincandan".their language is pretty similar to modern Turkish while nogay sounds abit more different.
@@zooosfromterroristan1188 nogay is not really different. nogay is more of a set of tribes. i know nogay people that speak the exact same language as "normal" crimean tatars with VERY little difference. and those different words a lot happen to be used by crimean tatars too, but more rarely
@@zooosfromterroristan1188 i can show you some deep more info on this. do you have twitter?