【腹筋崩壊】日本語完璧なケビンがギリギリ知らない日本語を探せ!こぶとりじいさんって知ってる?【神回】
Вставка
- Опубліковано 3 вер 2020
- 久しぶりにケビンがギリギリ知らない日本語を探すシリーズです!
神回でした!!!
第1回ケビンが知らない日本語を探せはこちら!
→ • ケビンが知らない日本語を探せ!浦島太郎ってなに??
第2回ケビンが知らない日本語を探せはこちら!
→ • 【好評企画】第2回 ケビンが知らない日本語を探せ!
▷勉強になるかもしれない再生リスト
• 勉強になる系
▷TikTok
vt.tiktok.com/RVKp4w/
▷Instagram
/ kevinsenroom
▷Twitter
/ kevinsenroom
↓↓↓音楽もやってます↓↓↓
▷オリジナル曲LISTEN/DL
album.link/i/1522061492
▷TikTok
vt.tiktok.com/ZSfYDHvU/
▷チャンネル
/ @kkymkvsr
▷instagram
/ kakeyamakevishiro
▷Twitter
/ kkymkvsr
おすすめ動画
▷初対面のアメリカ人と仲良くなるための英会話
• 【初手事故】初対面のアメリカ人と仲良くなれる英会話
▷自己紹介、パンツで徘徊した話
• Video
▷ケビンが知らない日本語を無理やり説明する動画
• ケビンが知らない日本語を探せ!浦島太郎ってなに??
▷ネイティブが適当に教える本場のハンバーガーの作り方
• 【ウマすぎ】アメリカ育ちが雑に教えるハンバー...
▷May I~ Can I~の違い
• 「May I が正しい Can I は間違い...
▷ホールニューワールドの日英歌詞比較
• 【歌詞和訳】ホールニューワールド英語版と日本...
▷英語が上手い男性アーティスト
• ネイティブが英語が上手い男性アーティストをラ...
▷English伝言ゲーム
• 頼むから俺の英語を理解してくれ!!久しぶりの...
▷プロフィール概要
ケビン、かけ、やまの大学時代の同級生3人組。
2019年12月から動画投稿をスタート。
主に英語系、音楽系、日常系などの動画を投稿しています!
笑うついでに、たま〜にタメになる時があるぐらいの感覚で観てもらえたら幸いです!
▷メンバー
・ケビン:アメリカ生まれ&育ち。高校生の時に日本に来て以来10年日本住み。音楽ではラップ担当。
・かけ:普通の日本人。UA-cam,TikTokの企画/ディレクション担当。音楽では作曲とボーカル担当。
・やま:日本語以外に英語とフランス語が話せる。音楽では作詞、ボーカル担当。
#日本語
#爆笑
#こぶとりじいさん - Розваги
「小太った結果」っていう違和感のない造語を作り出せるケビンの日本語力の高さよ
高評価「1234」を「1235」にしてしまった……….
@@ruta5315 もう1236にしたわ
なんならもう3691だわ
まじでこの企画好き笑笑
知らない日本語なのに、なんでこんな自信満々に説明出来るのか謎だし、こぶとりじいさんに関してはケビンの想像力がすごすぎるwwwwww
Sorry to be off topic but does anyone know a tool to log back into an Instagram account??
I was stupid forgot the account password. I would appreciate any help you can offer me
作るエピソードがおもろすぎる
@@elliottdaxton7930 passwordone more Configuration
@@elliottdaxton7930 なぜここで聞いた…?笑
@@user-wf8gp7qc1c ここなら英語がわかる人がいると思ったっぽい??笑
ししおどしは「鹿威し」と書いて、元々は鹿をを遠ざけるために音を出す道具だったから、語源的に割といい線行ってますよ。
落雁で奇跡的にお菓子ってワードが出てきてケビン知ってるの?!ってなったのに、説明がバランの親分で笑ったwww
企画「ケビンの知らない日本語を探してみよう」
→「ケビンの大喜利力を測ってみよう」
大喜利力なら100点満点ですよねwww
しっくりくる😂
3:26
ウォーターバランスの発音が日本人すぎる笑
普通、英語っぽくなりそうなもんなのに笑
こぶとり爺さんでおむすびころりんすっとんとん〜と焼きおにぎりでニアミスだったり、落雁でお菓子とか、ちょこちょこいい線行ってる風に思わせて、思いっきり外してくれるのほんと最高(笑)
ケビンの “ 解釈 ” とか “ 説 ” とかで すっとぼける感がめちゃ好き😂
分からないって言わずにイマジネーション爆発させるケビン氏が最高!
この表現好き🥰
私も好き❤️
どっちかっていうと途中から想像したものを聞く会みたいになって楽しい笑
わからない言葉でもここまで意味を自分で作り上げられるのすごすぎwwwウォーターバランスはツボw
ししおどしと聞いて安直に獅子にいかずに牛にいくことで偶蹄目繋がりになり、当たらずとも遠からじとなるの面白いな
でも鹿威は鹿であるという…
大泉洋のホラ話と同じ頭の回転の速さとセンスを感じるww
こぶ取り爺さんが小太り爺さんという発想はめちゃめちゃ面白かったです笑笑
漢字じゃなかったら自分もそう読むと思わん?
このコメントが1番上にあったからこの話が始まったらニヤニヤだよね(笑)
やばい、先にネタバレ読んじゃったwww 最高
おにぎりの話始まってから、おにぎりの昆布ばっかりとる爺さんかなって思って聞いてました(笑)
うちの娘が豆狸のことを『マメな狸』だと思ってたのと一緒だ
ウォーターバランスも面白かったけど、
物々交換をトレーディング文化って言うの面白いwww
(ししおどし)で懸命に説明するケビンが最高。即興で説明する処に頭脳明晰さが伺えます。にしても牛を追うイヌ(牧羊犬的な)の発想がいかにも外人的だと思いました。
一般的に添水(そうず)ね
絶対違うってわかってるのに違和感なく造語したり新しいストーリー作ったりするの天才すぎる🤣🤣
発想が柔軟w
「お菓子」って言葉が出た瞬間「お?!」ってなったのにww
ケビンさん、それはバランです。
バランなんとなくでも知ってたのが凄いと思う。身内が飲食関係多いので知ってるけど普通あんまり知らない気がする
多分バランも知らない人が多そう…
逆によくある物を見せて、
この名前は何でしょう?
って当ててもらう企画も見てみたい‼️
小太り爺さんがちょっとだけ
おむすびころりんとダブってんのがジワる
笑った!!ケビンに両方話知ってほしいわー
めっちゃおもろいけど、焼きおにぎりからどこでこぶとり爺さんに繋がるんだ?と思って聞いていたから、小太りに着地したときマジで吹き出した。耐えたかけちゃんたち凄い。
やまちゃんの笑いを我慢してる姿がかわいい
『ししおどし』は漢字では鹿威し、猪威しと書きます。
獣達が作物等を荒らさぬようにカコンッ!って音で寄せつけぬようにしていた。
(ビックリする、人の気配がするとした効果)
なので、文字的な推測は正解。
だけど、考え方は牧場でアメリカン!
追記:獅子は、古来では鹿・猪の事を言います。なので漢字で獅子威しも間違いではないです。
神獣の獅子はライオンではなく獅子という動物です。
(獏みたいに元々居る動物を妄想して神獣化した別物)
ライオンは昔だと唐獅子と書きますね。
そういうことなんだー!
獅子じゃないんだ
有能
ライオンじゃないんだ
鹿だけだと思ってた
ケビンさんに、洋楽の歌詞とか解説してほしい。
習った文法と違う文章が多すぎて、全然雰囲気がわからないから。。
ケビンさんなら元の歌のニュアンスも伝えてくれそう。
それほんとそれ!!歌詞は詩だから英語力と向こうの文化と想像力と経験とか全部がないと分からないの多い。ぜひ解説して欲しい。。
洋楽とかって歌詞と全然違う発音したりするらしいですよ
ニュアンス知りたいですよね!洋楽って意外と簡単な単語でできてて直訳すると味気なくてw
多分だけど文法は違わないけど直訳してるから意味が分からないんじゃないかね
ain'tがめっちゃ多いね。
あとcause〜とかね
わからなくても挑戦するケビンの姿勢が滅茶苦茶面白い
決して諦めないアメリカ魂w
昔話なのに横文字大量に出てくるのおもろすぎ
頭の回転早すぎ
トーク力ありすぎ
楽しすぎ
素敵すぎ
ありがとうございます!😂
こぶとりじいさんの話でケビンが「そういう解釈ね?」って言うの、オタクが原作に対して「作者の解釈はこうだけど~」って言うスタンスに似てて笑った。
この場合、「おむすびころりん」を伝えたらどんな反応をするか、気になりますね。
間違ってるのに一生懸命解説してるケビン面白すぎるwwwww
立場が逆転しててオモロいwwwww
ウォーターバランスでやまさんかけさんのリアクション揃うの好き
ししおどしの解説が実に西洋的で、ケビンは日本人じゃないのだと安心した。
わかるw
日本の昔をイメージして牛、牧場、狂犬は出てこないよねw
西洋的に全部綺麗な日本語で言ってくれるからいいよね☺️
まったくもって同じ感想で笑ったw
あれよね、牧羊犬のことよねケビンが言ってたのwww
あーなるほどなぁって感動した
同じこと思ったw
放牧するような広大な平野ってが日本っぽくないもんねw
むしろ山と川が多い国だからこそのししおどしみたいな所がある
山が身近にあるからこそしし(鹿)がいて、川が多いから動力源になる水も潤沢にある
ケビンの一人称が「私」なのめっちゃ好きだ!
分かるww
@@tsubaki255 めちゃくちゃ分かる!!!
@@yt47osgj6i9
アイコンで同一人物かと思ったw
多分I=私って習ったからじゃない?
@@tsubaki255
この場合だと、デフォでこれのほうが俺は好きだな。なんか、俺らの言う普通とはちょっと違う感じがして。だって使い分けは日本人だと誰でもやるやん。今俺やってないけどさ。
ケビンさんの破茶滅茶回答を決してバカにせず、最後まで笑いを堪えて聴くおふたり。海外で、こういう友人がいれば、外国語がもっと上達するだろうなと思いました😺。
三人とても仲良さそうで、観てて楽しくなります。
あ、本当に日本人じゃないんだ。って逆に感動した(笑)
親2人とも日本人だから人種的には純日本人だけどね アメリカで生まれ育ってだけで アメリカで生まれたらみんなアメリカ国籍を取得できるから誰でもアメリカ人になる
@@user-pp6vy7db2g
おう、そうだね。
あんたも早く帰化しなよ
僕はオランダ国籍だけど。
@@user-pp6vy7db2g ネタ?
きっと褒めてる意味だよね「日本育ちレベルで日本語がうまいから」的な
でも「日本人じゃないんだ」は言われた人を傷つけることもあると思うのでちょっと違う言葉を考えて欲しい
小太り爺さんの話してる時、頭に思い浮かべてる情景も「日本昔ばなし」のようなものではなく、アメリカンな丘なのかなぁ〜と考えて笑いました😂
ウォーターバランスの発音が完全日本人なのすげえって思っちゃった
実際流暢に喋れないとしても、このくらい自信を持って外国語喋れますよって言えるようになりたいな
ケビンの創作物語好きwwwwww
逆に日本人が知らないような童話とかあったら教えて欲しいな
昔話“こぶとりじいさん”の原作を超えるほどの素晴らしい想像力のケヴィンさん✨✨きっと子どもの心をつかむ素敵なパパになるでしょうね😍
10:46 ここからの高音「知ってる」「知ってるよ?」やりとり大好き
らくがんを最初「最近見ないよね」って言ってたのに、最後に「最近できた言葉」って言ってんのおもろいww
ケビンさんの事を「違うよ!」って言わない2人が優しいなって思いました(笑)
@@user-mh7st7ci7p 現実的ぃ
かけちゃんやまちゃんが「ウォーターバランスwww」ってハモったとこで大爆笑した🤣
ししがなんかしらの獣の事だとは分かってるあたり凄い!
諸説だけどししおどしは庭に鹿とかの獣(しし)をカコーン!って音で脅して近寄せないための装置だから以外とあってる
ケビンさんの熱心な説明に、水曜どうでしょうで無茶ぶりに答える大泉さんのホラ話と同じ匂いを感じるのは私だけでしょうか😂😂😂
ちっとわかる、
字幕「またしても何も知らないケビンさん」
ケビンさんが
正解がわからないのに
それっぽくしゃべるのが最高におもしろい(*^^*)
この企画は「企画倒れ」するはずがないですよね(笑)
ししおどし=ウォーターバランス
焚火=キャンプファイヤー
物々交換=トレーディング文化
落雁はお菓子って言ったからわかってるって思ったら分かってなくて爆笑した。おしい!!!
焼きおにぎり発祥の小太りじいさん!!想像力が豊かすぎるケビンさんと、その物語をまじめにふんふんと聞いてる2人、ほんと、素敵です。プロフェッショナル風のテロップがツボでした!
俺の頭の中でケビンの話を映像化してるとき、
「牛を飼ってて、それをコントロールする必要がある」
の行まで俺の頭の中の登場人物は日本人だったが、
「犬を使って」
から完全にテンガロンハット被ったカウボーイに変わったわ。
ししおどしに関しては獣をコントロールする点まで分かってるのが凄い。
意味的には間違ってない。
ワンピースの金獅子の使う技だと思いました
甘かったです
@@440no.3
ワンピ好きだから私もシキの方も脳裏によぎったよ。
@@440no.3 そういえばそんな技ありましたねw
伝統的ってとこもおしいね
シシを威してるわけですからね。
しし は古語でケモノのことだから、意味はあってますね。
ほんとに日本人じゃないんだ…こんな違和感ゼロの日本語話せるのすご
1:00 日本語で喋ってる時は日本語の発音で英語を喋ってるのがホントに凄いところですよね。違和感なく日本人に見える所以。
ま
このシリーズおもしろいし、説明してる途中で陳列とか混在が当たり前に使えてるのが実はめちゃくちゃすごいですよね😂😂
並ぶ、混ざる、とかで全然伝わるのに上位互換ワード使えるのかっこいいです!
やまさんの「Wでこぶをつけられて帰ってくる」が面白すぎる
今更細かいこと言って気を悪くされないでね。日本でdouble をw と思われているけれど、山ちゃんの言ったのは二重とか二つという意味のdoubleダブル。wって double v つまりvが二つくっついてるダブルヴなんですって。
7:15 On top of fire🔥で何度見ても笑う🤣
そしてペラペラの人が日本人の英語なまりのようにあえて発音するのすごいなーと思ってまた笑える
ししおどしがウォーターバランスになるのクソおもろい
全然知らないことをどうしてあんなに自信満々に語れるんだろう😂
私も何か間違えた時は「へーそう言う説もあるんだね〜」を使お!
全く知らない単語だけで、瞬時に筋道しっかりしたストーリー考えてこれだけしゃべれるのすごいな…めっちゃ頭が良い…ディベートすごい強そう
ケビンの説明が上手すぎて、そっちの説でもよくなってくる
ウォーターバランスwwwww
ナチュラルに「や〜」ができるアメリカ人。笑
全部説にしちゃうの好き😂
最高に愉快な茶番で笑いが止まりません。
続けて欲しいわー
ケビンさん「バラン」を知らない説もあるw
ケビンのドヤ顔、笑いをこらえるやまちゃん、クッション抱えるかけちゃん、大好きです!!
とても優秀な方だと思います。日本語も流暢に話されているゆえ、この人本気で解説しているか!!のような気がします。見ていて楽しいですね。
ケビンの説明をうんうんって真面目な顔で聞いてるやまさんが好きですw
ほんとこんな感じなのに話し方とか発音とか日本人そのものなの不思議(笑)
10年そこそこでこのレベルってほんとすげぇ吸収力なんだろうなぁ✨✨✨
来日十年でも、ご両親は日本人だし家庭内で日本語は使ってたと思うんよ
ししおどし、もはや正解にきこえてくるww
12:20 かけちゃんやまちゃんが同時に同じ方向向いて吹くのが好き💕
こぶとりじいさんの言葉1つでここまで話せるの凄すぎる🤣🤣どんだけ頭の回転早いんだ
知らないものに対して、仮に嘘であってもこれだけスラスラ喋れるって普通に凄えよw
「おあいそ」は、我々店員側が使う言葉なので、お客さんから言われてしまうとちょっと複雑な気持ちになりますね。だから、ケビンさんのように、「お会計お願いします!」と言っていただけるととても嬉しいです!
そうなんだ←日本人
現在ではおあいそ=お勘定なので間違えではないですが、語源から考えると客側が言うのは多少失礼な言葉ですね。
せやね、「おあいそ」は「あいそつかし」からできた言葉だからね。「愛想が足りない」のは店側だから、店が客に対して「愛想が足りなくて済まんが会計してくれ」って意味に丁寧な形にするための「お」を付けた言葉ね。日本人でも誤用するから気を付けたいところ。客が使うと「この店は愛想が足りないから出る」的になるしww
サービス業の者ですけど、昔はと言っても15年20年昔ですね。客側の人も御愛想→おあいそお願いします。と、店側に言いましたがね。今でお勘定と言う。でも、お客様が店側におあいそお願いします。と言うのはおかしい。
一説では、お勘定に、お感情は?
お感情も、良かったので、お会計は、おいくらですか?みたいな。調べないとわからないね。基本、店側も、客側も、お会計で間違いない。シッタカで、お勘定とおあいそを、使用すると店によっては恥をかく。おあいそは客の立場。お勘定は、飲食店。
高級ブティツクで、お勘定お願いします?高級ブティツクで、おあいそお願いします?居酒屋でお会計?
今の日本人は、日本語の使い方を間違えてる。日本人が恥をかくのだよ。
@@user-eg2wp9mw7i 言葉なんて時代とともに変わるんでね。昔からしたら間違っていても今にしてみれば別に間違ってないなんてことも多々あるんですわ。
こぶとり爺さん、ケビン結構いい線行ってますよね。
若者(鬼)が集まって楽しんでいるところに混ざって、気に入られたって話だから。
今さら見ているけど
面白すぎるー!想像力、創造力、凄過ぎ!
今見ると、ケビンの日本語の成長すごいわ。尊敬。
そして見守るお二人も本当素敵。
「おあいそ」は、基本 お店側が使う言葉で、客側は「お勘定」「お会計」と言うのだけど‥
今は客側も「おあいそ」と言ったりもする、という風になりつつあるのかも知れないけど、違和感を覚える人もまだまだ多いと思います。。。
普通に知らんかった…
おあいそって、大将と仲のいい常連さんが
「大将!おあいそ!」
って言ってるイメージ(笑)
私は言ったことないです😂
お店側が使う言葉だったんですね!!
おあいそを客が使う場合は、店側の態度が良くなかったり料理が良くなかった時に、もう愛想尽かしたから来ないよみたいな意味だったと思う
お客さん側は使わない方が美しい
今は客側が使うのが主流じゃん?
キャンプファイアのくだりで違和感覚えたので調べてみたら、キャンプで使う感じの焚き火全般をcampfireと呼んで、日本人がキャンプファイアと聞いて想像する単語はlog cabin fireと呼ぶみたいですね
なるほど!
ケビンとほか2人の想像するキャンプファイアが少しズレていたんですね…
勉強になった
私も「キャンプファイヤーって『暖を取る』程度の火だから、ケビンさんが仰ってるのってもしや《焚き火》のことでは…?だから網とか置けるサイズなんじゃ…(もしくは魚焼くみたいに木の枝などで地面に刺すとか)」と思っていたので、SYさんのコメント読んでしました!やはりサイズ感が違うんですね💡
完全にマイムマイム的なのを想像してしまったよね
わからない!って言うんじゃなくて面白い説明してくれるのさすがだわ
笑いを堪えて
だんだんやまちゃんかけちゃんの顔が赤くなってくのがかわいい
お菓子コーナーの…って言うから、お菓子なのは知ってるんだ!?…と思ったら斜め上の方向に話が飛んでったw
いつかケビンさんがどうやって10年間日本語を学んできたかの動画作ってほしい!!
ケビンさんを、お友達が茶化したり、バカにしないで、傷づけないように、お互いを尊重している感じがいいなあ〜
一人で涙が出るまで笑いました😂❤この回のケビンさんと、見守るお二人、魅力的すぎます😂
こぶとり爺さんの話のキャンプファイアで楽しむ件、原作にかなり寄っているのが神がかっている
ケビンさんの声ってハキハキして通るからラジオに出てもとっても良さそうー!!! 歩きながらラジオ代わりに聞いているのですがとっても聞きやすくて楽しい! いつもありがとう!
3年前だけどみなさんなんか若い!!!!かわいい😂❤
ケビンがめっちゃ頑張って説明しているところが大好きです!ちなみにお弁当の仕切りの草のやつなんて言うかというと「バラン」っていいます。これを問題でも良かったかもしれませんね!
バランの語源はユリ科の植物である葉蘭(はらん)を使っていたことに由来し、さらに葉蘭は元々は馬蘭(ばらん)と呼ばれていたのが清音化したもの
というバラン⇒ハラン⇒バランの遷移を辿っているのも面白いところ
1:50あたりの、「こんなこときいちゃって、ほんと申し訳ないっ!」っていう、かけちゃん、笑った😂
わかってるフリしてるだけなのに、説明がスラスラすぎて謎に説得力あるケビン‼︎
かけさん字綺麗だし心優しいし理解力あるし頭良いし寛容だし背高いし傾聴力あるしすごい😭🥺🥺
いつ見ても笑います🤣🤣🤣🤣🤣
ケビンの強気な態度から知らないと認めるまでの長さよ🤣🤣🤣
飽きないわ~本当に❗
ほんっと面白いって、このシリーズ😂
面白すぎるかはテレビで乱用されないでUA-camで大切に眺めていたい😂
ケビンさんの身振り手振りが楽しい😊
古語でシシを考えると肉、獣、鹿、猪。手段が違うだけで、対象も目的も合ってて感動した。
ケビン見てると癒されるよねw
ケビンの想像力の高さ、素晴らしい!
小太り爺さんには爆笑しました😂
三人が仲良くしゃべってるのなごむな~
ちょいちょい答えに近いこと言ってるのがおもろい笑
落雁のお菓子コーナーにはビックリした!鹿威しもまぁまぁ近かったよね!
「こぶとりじいさん」って 「小太りじいさん」だったっけ? って 自分の記憶が曖昧になるくらい めっちゃ自信たっぷりに話すケビンが最高-に面白いw 物語りシリーズ定期的になって欲しいくらいです(^^)/
辛いことがありずっと落ち込んでいましたが久しぶりにお腹が痛くなるほど大笑いしました!このシリーズと昔話を英語にする企画が特にお気に入りです。
やまちゃんこぶとり爺さんの話、まとめた解説が上手い!!興味をもって調べました。いじわる爺さんにならないように私はやさしく上手に踊ります。
ウォーターバランス好きww