tena io bandy Naval io mitsy no bandy mivika, tsy mahay ny asany nefa miseho ho "je sais tout". Enao v no manasa azy sur plateau nefa manao izay hivexer ny invité-nao. Tena con mihitsy! Darôla dia mpamorona mbola anisan'ny sangany raha mbola gasy!
Navalona no tsy mahatakatra ny hafatr'Ifanihy ao @ ilay Tsimbazaza dia Ifanihy no lazainy fa nitotongana nefa mazava be ny tian'ny mpanoratra ho lazaina oe tsy nety adinony ilay sipa fa nampahatsiaro azy an'ilay sipa izay rehetra hitany tao.
Na ilay fanontanin'i lery oe "Ifanihy ve very tadim-pôtra?" aza tsy mety mihintsy. Be dia be ny allusion sy sous-entendu ao ambadik'izany izay tsy tokony ho tenenina imasom-bahoaka.
Tsy miova, milay foana e!
Tsy mety ilay fomba firesak i Navalona @ ilay artiste. Maha male à l'aise azy.
tena io bandy Naval io mitsy no bandy mivika, tsy mahay ny asany nefa miseho ho "je sais tout". Enao v no manasa azy sur plateau nefa manao izay hivexer ny invité-nao. Tena con mihitsy! Darôla dia mpamorona mbola anisan'ny sangany raha mbola gasy!
Te hiseho milay nefa tena tsy izy mintsy
Navalona no tsy mahatakatra ny hafatr'Ifanihy ao @ ilay Tsimbazaza dia Ifanihy no lazainy fa nitotongana nefa mazava be ny tian'ny mpanoratra ho lazaina oe tsy nety adinony ilay sipa fa nampahatsiaro azy an'ilay sipa izay rehetra hitany tao.
Na ilay fanontanin'i lery oe "Ifanihy ve very tadim-pôtra?" aza tsy mety mihintsy.
Be dia be ny allusion sy sous-entendu ao ambadik'izany izay tsy tokony ho tenenina imasom-bahoaka.
Ilay NAVALONA aloha tena tsy afaka mihitsy @ilay fanontaniana e
za rangah maka anao zoky be ahhh... tena hahatsiarovako azy mitsako siligoma mntsy :P :P
sur rangah zoky Ifanihy a! Norma be daholo ny hira vaovao! le zoky io mihitsy no mahalatsaka be
Mankasitraka Ifanihy, tena mety nilay raha nihaona teny tsimbazaza 😜
mazava ihany ny an'ingahy mpanolotra, nilona loatra tanaty hira tsotra loatra anaty rafitra sy tonony ingahy ka tsy dia zatra ny atao hoe asa vokarina nisasarana feno kanto (original) angamba .
misaotra Zandry ROLA a -mipoa-tsatroka ny Zokinao e - andrarezin'ny vazo miteny -
ouh tena tsy arak'ilay mpanentana mihitsy ilay ironie sy sarcasme ao anatin'ilay "Tsimbazaza" izay lazain'Ifanihy hoe "hiram-pitiavana". Indrisy. Moa ilay vazo miteny tsy gadona fa hoe "chanson à textes" hoy ny frantsay. Ny fivoatran'ny tonon'Ifanihy aza tena vao maika maranitra kokoa satria lasa second degré tsara. Tsy takatr'ilay mpanentana dia nambarany ho tsy misy ventiny. Ai ai ai. Indrisy... Ary dia tsy arak'i ranamana koa ilay adaptation "le nombril des femmes d'agents" dia vao maika tsy mipetraka tsara mihitsy ilay fanontaniany fa lasa resaka pôlisy...pfff moa Ifanihy koa tsy niditra lalina nanampy azy amin'ny références. Oh lalala.