ЕХО/ Пам'яті Анни Герман / Український переклад і виконання: Володимир Брянцев /@creativechannal9795

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 1 тра 2024
  • Посилання на мій профіль у Фейсбук:
    / volodymyr.briantsev
    Адреса сторінки в Телеграм:
    CREATIVECHANNEL Володимира Брянцева
    @volodym2023
    Посилання на мій роман "ДОРОГА В ОДИН КІНЕЦЬ":
    books.google.com.ua/books/abo...
    ГОЛОС-ЕХО
    (Автор: Анна Герман
    Переклад: Володимир Брянцев)
    Зірочки вкриють простори небес,
    І небо натягнеться туго.
    Я чітко почую за тисячу верст
    Твій голос, твій голос,
    Твій голос, переданий ехом.
    До тебе мені, хай би де не був я,
    Не важко торкнутися серцем.
    Кохання нас в ніжність веде навмання,
    Бо ніжність в коханні -
    Взаємне воно наше все це.
    І навіть в смертельних лабетах пітьми,
    За краєм земного єднання, -
    Я певен, що й там не розлучимось ми!
    Ми - пам'ять, ми - пам'ять,
    Бо ми - одне одного пам'ять.
    @creativechannal9795

КОМЕНТАРІ •