ЕХО/ Пам'яті Анни Герман / Український переклад і виконання: Володимир Брянцев /@creativechannal9795
Вставка
- Опубліковано 1 тра 2024
- Посилання на мій профіль у Фейсбук:
/ volodymyr.briantsev
Адреса сторінки в Телеграм:
CREATIVECHANNEL Володимира Брянцева
@volodym2023
Посилання на мій роман "ДОРОГА В ОДИН КІНЕЦЬ":
books.google.com.ua/books/abo...
ГОЛОС-ЕХО
(Автор: Анна Герман
Переклад: Володимир Брянцев)
Зірочки вкриють простори небес,
І небо натягнеться туго.
Я чітко почую за тисячу верст
Твій голос, твій голос,
Твій голос, переданий ехом.
До тебе мені, хай би де не був я,
Не важко торкнутися серцем.
Кохання нас в ніжність веде навмання,
Бо ніжність в коханні -
Взаємне воно наше все це.
І навіть в смертельних лабетах пітьми,
За краєм земного єднання, -
Я певен, що й там не розлучимось ми!
Ми - пам'ять, ми - пам'ять,
Бо ми - одне одного пам'ять.
@creativechannal9795