SEMANA DE MATO GROSSO - LINGUAJAR

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 31 січ 2025
  • Que, que esse?
    Tchá por Deus.
    Não tá nem aí pá paçoca.
    Essas são algumas expressões do linguajar mato-grossense, que por sinal, é riquíssimo.
    O modo como as pessoas falam tem muito a ver com seus antecedentes e costumes da região.
    Então larga de moage e espia aí o vídeo de hoje, que fala mais sobre o linguajar do nosso querido Mato Grosso!
    Tá lindo demás!

КОМЕНТАРІ • 17

  • @luizboiadeoliveirapintogon3141
    @luizboiadeoliveirapintogon3141 3 роки тому +1

    Oh saudades de Cuiabá e de seu povo hospitaleiro que por ai passo desde 1978.

    • @williamdemourajose5163
      @williamdemourajose5163 2 роки тому

      Sou paulista e morei 12 anos na baixada cuiabana.
      Hoje já faz outros 12 que moro em MG.
      Mas juro que nunca vou esquecer o quanto é bom morar em MT. Saudades eternas de lá e deste sotaque gostoso.

  • @luciaarruda2665
    @luciaarruda2665 3 роки тому +4

    Ispia haiiiii chás crianças so comida boa siriri e cururu Ambom tambem vai te chá com Bolo

  • @annacbragaaa
    @annacbragaaa Рік тому +1

    Que vídeo top!

  • @tatiana513
    @tatiana513 3 роки тому +1

    Bom de mais parabéns pelo Cuiabá não nasci A que mais é uma cidade boa

  • @homersimpson5053
    @homersimpson5053 3 роки тому +3

    Esse não é o modo de falar do todo "mato grossense" e sim de apenas uma parte do estado.
    Falo isso com a propriedade de um nativo Mato Grossense.

    • @shutapp9958
      @shutapp9958 Рік тому +1

      O sotaque deles é bonito. O seu deve ser genérico kkkk

  • @fernandofideles123fideles8
    @fernandofideles123fideles8 Рік тому +1

    Não consegui entender o contexto da conversa.
    Bem diferente mesmo.

  • @danielasouza-it8hk
    @danielasouza-it8hk 3 місяці тому

    Não consegui entender nada misericórdia 😂😂😂

  • @williamdemourajose5163
    @williamdemourajose5163 3 роки тому +3

    Desculpe. Considerar como característica linguística "bicicreta", "chicrete", "Cráudia", ok. Como fator pitoresco, folclórico, tudo bem.
    Considerar correto porque é uso corrente, e caracterizar como "riqueza linguística", desculpe: é subverter os valores.
    É errado e ponto final.
    E mais não digo.

    •  2 роки тому +1

      Parabéns, iria responder ao vídeo, más o senhor já o fez de forma brilhante.

    • @shutapp9958
      @shutapp9958 Рік тому +2

      Chama-se um sotaque. É normal. A língua portuguesa fez isso, e vocês tá sendo toscos por querer corrigir.
      “Plaza” se tornou “praça”. É um processo normal da língua portuguesa
      Edit.: tão* quererem*

    • @williamdemourajose5163
      @williamdemourajose5163 Рік тому

      @@shutapp9958 "...e vocês tá sendo toscos por querer corrigir."
      Que se pode esperar de quem escreve ISTO?

    • @shutapp9958
      @shutapp9958 Рік тому

      @@williamdemourajose5163 Pequeno erro, da mensagem a qual era somente para ser destinada a ti, até ver o tonto do Itazau. E então eu me referi ao dois no plural, mas não corrigi o texto por inteiro. De qualquer forma, você está sendo tosco e pedante.
      O processo da troca entre “r” por “l” e vice-versa é comum nas línguas românicas. Mas entender isso não é algo que eu espero de ti, porque não passa de um analfabeto funcional. Melhore-se.

    • @shutapp9958
      @shutapp9958 Рік тому +2

      @@williamdemourajose5163 Mas vou ser pedante e baixo também. Na frase “Que se pode esperar de quem escreve ISTO?”, o pronome demonstrativo “isto” é usado de maneira INCORRETA. Emprega-se “isto” somente quando é algo próximo ao falante; quando é algo que ainda será introduzido/mencionado; quando se refere ao tempo presente; quando se refere a algo mencionado de IMEDIATO, de forma similar a “o último”. Portanto, o pronome demonstrativo correto naquele contexto seria “isso”, porque era algo JÁ mencionado, mas que foi dito por mim, e que não era imediato.