SEMANA DE MATO GROSSO - LINGUAJAR
Вставка
- Опубліковано 31 січ 2025
- Que, que esse?
Tchá por Deus.
Não tá nem aí pá paçoca.
Essas são algumas expressões do linguajar mato-grossense, que por sinal, é riquíssimo.
O modo como as pessoas falam tem muito a ver com seus antecedentes e costumes da região.
Então larga de moage e espia aí o vídeo de hoje, que fala mais sobre o linguajar do nosso querido Mato Grosso!
Tá lindo demás!
Oh saudades de Cuiabá e de seu povo hospitaleiro que por ai passo desde 1978.
Sou paulista e morei 12 anos na baixada cuiabana.
Hoje já faz outros 12 que moro em MG.
Mas juro que nunca vou esquecer o quanto é bom morar em MT. Saudades eternas de lá e deste sotaque gostoso.
Ispia haiiiii chás crianças so comida boa siriri e cururu Ambom tambem vai te chá com Bolo
Que vídeo top!
Bom de mais parabéns pelo Cuiabá não nasci A que mais é uma cidade boa
Esse não é o modo de falar do todo "mato grossense" e sim de apenas uma parte do estado.
Falo isso com a propriedade de um nativo Mato Grossense.
O sotaque deles é bonito. O seu deve ser genérico kkkk
Não consegui entender o contexto da conversa.
Bem diferente mesmo.
Não consegui entender nada misericórdia 😂😂😂
Desculpe. Considerar como característica linguística "bicicreta", "chicrete", "Cráudia", ok. Como fator pitoresco, folclórico, tudo bem.
Considerar correto porque é uso corrente, e caracterizar como "riqueza linguística", desculpe: é subverter os valores.
É errado e ponto final.
E mais não digo.
Parabéns, iria responder ao vídeo, más o senhor já o fez de forma brilhante.
Chama-se um sotaque. É normal. A língua portuguesa fez isso, e vocês tá sendo toscos por querer corrigir.
“Plaza” se tornou “praça”. É um processo normal da língua portuguesa
Edit.: tão* quererem*
@@shutapp9958 "...e vocês tá sendo toscos por querer corrigir."
Que se pode esperar de quem escreve ISTO?
@@williamdemourajose5163 Pequeno erro, da mensagem a qual era somente para ser destinada a ti, até ver o tonto do Itazau. E então eu me referi ao dois no plural, mas não corrigi o texto por inteiro. De qualquer forma, você está sendo tosco e pedante.
O processo da troca entre “r” por “l” e vice-versa é comum nas línguas românicas. Mas entender isso não é algo que eu espero de ti, porque não passa de um analfabeto funcional. Melhore-se.
@@williamdemourajose5163 Mas vou ser pedante e baixo também. Na frase “Que se pode esperar de quem escreve ISTO?”, o pronome demonstrativo “isto” é usado de maneira INCORRETA. Emprega-se “isto” somente quando é algo próximo ao falante; quando é algo que ainda será introduzido/mencionado; quando se refere ao tempo presente; quando se refere a algo mencionado de IMEDIATO, de forma similar a “o último”. Portanto, o pronome demonstrativo correto naquele contexto seria “isso”, porque era algo JÁ mencionado, mas que foi dito por mim, e que não era imediato.