Charo Lopes: "Na Faculdade de Jornalismo sentim-me interpelada a eliminar o sesseio e a gheada"
Вставка
- Опубліковано 25 вер 2024
- Charo Lopes nace en Boiro en 1988. Licénciase en Xornalismo pola Universidade de Santiago de Compostela e cursa os estudos de fotografía na Escola de Artes Antonio Failde. Charo Lopes comunica tanto a través da imaxe como das palabras.
Ten publicados dous libros de poesía. 'De como acontece a fin do mundo' co que obtivo o Premio Fiz Vergara Vilariño. E 'Álbum', Premio de poesía Cidade de Ourense.
Entramos na Casa Xohana Torres de Compostela para falar con Charo Lopes de fotografía, feminismo, poesía, xornalismo... ademais do seu traballo na editora Através e no Portal Galego da Língua.
#CharoLopes #Gheada #Seseo #Português #Galego #Fotografia #Xornalismo #Reintegracionismo #Cultura #Lingua
A lingua Galena reúne o mais bonito do castelhano e do português, na minha opinião.
Abraços do Brasilll
Pois es unha xornalista e comunicadora boísima e natural. Só che falta o seseo e a gheada! ❤
Falou a Charo e falou bem 😀
"Fora do reintegracionismo não existe paixão", me ensinou um amigo galego!
Há controvérsias... o galego natural é encantador.
Cando nos sentimos interpelados a eliminar o sesseio e a gheada, e nom mais forçádos a usar o zetacismo e a gueada (minoritária há umhas décadas), é cando podemos dizer que os zarabetos da TVG concluírom quasementes todo o seu trabalho.
❤
No jornalismo brasileiro também ocorre o mesmo, buscando algo mais neutro. O sesseio e a gheada, bem como os regionalismo brasileiro, não são bem-vindos na mídia televisiva.
É perfeitamente possível comunicar-se com a lusofonia sem uso do Reitegracionismo, apesar de ter sua utilidade.
A invitada ten moito talento. Mágoa que todo ese comunismo llo estrague.
Yo te hablo con gueada y seseo mui bien, me deconstrullo solo
A Galicia precisa resgatar seu belo idioma e buscar vínculos com os demais paise lusófonos
Na Galiza não se fala língua lusófona. Luso é uma região de Portugal. Lusos são os portugueses. Lusitânia é Portugal. Lusófonos são os falantes da língua portuguesa. Os galegos não são falantes de língua portuguesa . Os galegos são falantes de castelhano com poucas palavras de portunhol.
@@miguelbailote-ix8pu Os galegos são galaicos falantes e também falam castelhano. Não há portunhol no galego. É uma língua distinta.
Há diversas iniciativas e programas que resgatam e recuperam o galego tradicional no país. Como é atualmente o galego não há empecilhos para a comunicação com a lusofonia.
@@joselitomiranda-editoraartner não haver empecilho para comunicar é uma coisa, pertencer aos países falantes da língua lusófona é outra. Se a moça aí de cima não tivesse alterado o comentário entenderia o posicionamento do meu comentário.
@@joselitomiranda-editoraartner outra coisa, os galegos galaico falantes são muito pouquinhos, maioria dos galegos tem como língua mãe o castelhano, e a minoria que se interessa pelo galego fala uma mescla de galego com castelhano, os poucos que falam o galego verdadeiro são velhotes de aldeias mais isoladas perto da fronteira com Portugal.