Não chames pela Saudade FR-EN-IT-ES-DE Carlos Gaspar - Tertúlia do Fado - Fernão Ferro, 29-3-2023

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 16 вер 2024
  • Não chames pela Saudade FR-EN-IT-ES-DE Carlos Gaspar - Tertúlia do Fado - Fernão Ferro, 29-3-2023
    NÃO CHAMES PELA SAUDADE
    Cantador: Carlos Gaspar
    Guitarra Portuguesa: Sandro Costa
    Guitarra Portuguesa: Jorge Costa
    Guitarra Portuguesa: Vítor de Carmo
    Viola de Fado: Adriano Pina
    Viola de Fado: Alexandre Reis
    Viola Baixo: Luís Vieira
    NÃO CHAMES PELA SAUDADE
    Versos: Joaquim Pimentel / Música: Joaquim Campos (1911-1981) Fado Tango
    Não chames pela Saudade,
    A Saudade não te quer.
    Deixa-a dormir sossegada,
    A Saudade está cansada,
    Ela precisa esquecer.
    Não chames pela Saudade,
    A Saudade não está aqui.
    Foi por aí enjeitada,
    A Saudade está cansada,
    De tanto chamar por ti.
    Chamou por ti tantas vezes,
    Chamou, chamou, sem cessar,
    Esperou, dias e meses,
    Chamou por ti, tantas vezes,
    E não quiseste voltar.
    O passado não se alcança,
    O que foi não torna a ser.
    Meu amor, perde a esperança,
    Quando a Saudade se cansa,
    Não há mais nada a fazer.
    FR - N'APPELE PAS À LA SAOUDADE
    N'appelle pas à la Saoudade,
    La Saoudade ne veut pas de toi.
    Laisse-la dormir tranquillement,
    La Saoudade est fatiguée,
    Elle a besoin d'oublier.
    N'appelle pas à la Saoudade,
    La Saoudade n'est pas là.
    Elle a été abandonnée,
    La Saoudade est fatiguée
    De t'avoir tant appelé.
    Elle t'a appelé tant de fois,
    Elle a appelé, elle a appelé, sans cesse,
    Elle a attendu, des jours et des mois,
    Elle t'a appelé, tant de fois,
    Et tu ne voulais pas revenir.
    Le passé est inaccessible,
    Ce qui était ne sera plus jamais.
    Mon amour, perds l'espoir,
    Quand la Saoudade devient fatiguée,
    Il n'y a plus rien à faire.
    EN - DON'T CALL FOR SAUDADE
    Don't call for Saudade,
    Saudade doesn't want you.
    Let her sleep peacefully,
    Saudade is tired,
    She needs to forget.
    Don't call for Saudade,
    Saudade is not here.
    She's been abandoned,
    Saudade is tired
    Of calling for you so much.
    She called for you so many times,
    She called, called, without ceasing,
    She waited, days and months,
    She called for you, so many times,
    And you wouldn't come back.
    The past cannot be reached,
    What was is never coming again.
    My love, lose the hope,
    When Saudade gets tired,
    There's nothing left to do.
    IT - NON CHIAMI LA SAUDADE
    Non chiami la Saudade,
    La Saudade non ti vuole.
    Lasciatela dormire tranquillamente,
    La Saudade è stanca,
    Ha bisogno di dimenticare.
    Non chiami la Saudade,
    La Saudade non è qui.
    È stata abbandonata,
    La Saudade è stanca
    Di chiamarti così tanto.
    Ti ha chiamato così tante volte,
    Ha chiamato, ha chiamato, senza sosta,
    Ha aspettato, giorni e mesi,
    Ha chiamato per te, così tante volte,
    E tu non vorresti tornare.
    Il passato è irraggiungibile,
    Ciò che è stato non lo è mai più.
    Amore mio, perdi la speranza,
    Quando la Saudade si stanca,
    Non c'è più niente da fare.
    ES - NO LLAMES A LA SAUDADE
    No llames a la Saudade,
    La Saudade no te quiere.
    Déjala dormir tranquila,
    La Saudade está cansada,
    Necesita olvidar.
    No llames a la Saudade,
    La Saudade no está aquí.
    La abandonaron por aí,
    La Saudade está cansada
    De tanto llamarte.
    Te ha llamado muchas veces,
    Llamó, llamó, sin cesar,
    Esperó, días y meses,
    Llamó por ti, muchas veces,
    Y no quisiste volver.
    El pasado es inalcanzable,
    Lo que fue nunca más será.
    Mi amor, pierde la esperanza,
    Cuando la Saudade se cansa,
    No hay nada más que hacer.
    DE - RUFE NICHT NACH SAUDADE
    Rufe nicht nach Saudade,
    Die Saudade will dich nicht
    Lass sie ruhig schlafen,
    Die Saudade ist müde,
    Sie muss vergessen.
    Rufe nicht nach Saudade,
    La Saudade ist nicht da
    Sie ist verlassen worden,
    Die Saudade ist müde
    Davon, dass sie dich so oft gerufen hat.
    Sie hat dich so oft gerufen,
    Sie hat gerufen, sie hat gerufen, immer wieder,
    Sie hat gewartet, viele Tage und Monate,
    Sie hat dich gerufen, so oft,
    Und du wolltest nicht zurückkommen.
    Die Vergangenheit ist unerreichbar,
    Was war, wird nie mehr sein.
    Meine Liebe, verliere die Hoffnung,
    Wenn die Saudade müde wird,
    Es gibt nichts mehr zu tun.
    CG

КОМЕНТАРІ • 1