Japanese Particles 助詞(じょし)- Which one to use?

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 28 лют 2020
  • Let's learn how to use basic Japanese particles.
    2:50 Summary of Particle Functions
    4:50 に - Destination
    5:29 で - Place of Action
    6:07 に - Place of Existence
    7:12 が - Things you like
    9:25 と, や, か - Noun Connectors
    11:31 が - Specific Topic
    13:04 が - Subject of Existence
    14:08 を - Direct Object
    After you watch this lesson, try this exercise on Particles.
    れんしゅう - How to Use Particles
    • Japanese Particles Pra...
    I appreciate donations! ありがとうございます🙏
    smilenihongo.com/donation
    Learn more about と, や, か
    • Japanese Particles と (...
    How to connect multiple actions
    • 【GENKI L6】Japanese TE ...
    How to connect adjectives
    • Negative TE Form - なくて...
    ============
    こんにちは!I have been teaching Japanese to English-speaking learners in the USA for many years. I design all the lessons and curricula in my online courses based on my teaching experience.
    ・There is NO time limit to complete a course or package.
    ・Once enrolled, you have unlimited access to the course or package. (even after they are closed)
    ・You decide when to start. Enroll now while the course/package is available, and start later.
    Looking forward to being part of your Japanese learning journey. 😊
    = School =
    Smile Nihongo Academy
    smilenihongo.com/class
    = Courses =
    ・Japanese 1 - Basic Japanese for Beginners (1)
    Lesson List smilenihongo.com/c1list
    ・Japanese 2 - Basic Japanese for Beginners (2)
    Lesson List smilenihongo.com/c2list
    ・Japanese 3 - Verbs & Particles
    Lesson List smilenihongo.com/c3list
    ・Japanese 4 - Master TE Forms
    Lesson List smilenihongo.com/c4list
    ・Japanese 5 - Master Adjectives
    Lesson List smilenihongo.com/c5list
    ・Japanese 6 - Plain Form & Informal (Casual) Speech
    Lesson List smilenihongo.com/c6list
    ・Japanese 7 - Potential Form & Volitional Form
    Lesson List smilenihongo.com/c7list
    ・Listening Course
    Lesson List smilenihongo.com/LClist
    Sign up smilenihongo.com/Listening
    ・Kanji Startup Course
    Lesson List smilenihongo.com/KSlist
    Sign up smilenihongo.com/startkanji
    = Packages =
    Course Packages with discounts (Based on Availability)
    smilenihongo.com/packages
    = Trial Course (free) =
    Mini-Course 1
    smilenihongo.com/minicoursefree
    = Let's connect! =
    Blog: smilenihongo.com
    Facebook: / smilenihongo
    Instagram: / smilenihongo

КОМЕНТАРІ • 1,3 тис.

  • @YukoSensei
    @YukoSensei  5 місяців тому +10

    Join a mini-course (free) smilenihongo.com/minicoursefree
    Enrollment for the Complete Package (10 courses) will end in December 2023. Join now for unlimited access.
    smilenihongo.com/1234567LK

    • @cinnarolli
      @cinnarolli 3 місяці тому

      this is so generous, thank you so much! 💖💖💖

    • @KKokichi
      @KKokichi Місяць тому

      Hi

  • @voopu
    @voopu 4 роки тому +4319

    You already knew particles were going to be complicated when the thumbnail showed two different にs.

    • @pichipichistory3992
      @pichipichistory3992 4 роки тому +208

      Actually there is another use of に particle.. there is two more hahahaha

    • @grlann
      @grlann 4 роки тому +36

      For real :(((((

    • @DreamyAbaddon
      @DreamyAbaddon 3 роки тому +1

      @@Simkets Yup. This is so true.

    • @Ernthir
      @Ernthir 3 роки тому +1

      Aaaaaah

    • @Capris9x
      @Capris9x 3 роки тому +32

      Well she could have used に only once, but splitting them in two helps to learn the different ways to use it.

  • @cluckcluck6494
    @cluckcluck6494 4 роки тому +2536

    14:32 "But of course you'll never eat Kyoto."
    Godzilla: Konnichiwa!

  • @danieldeoliveira4868
    @danieldeoliveira4868 3 роки тому +3276

    I never realized how confusing English prepositions were until someone learning english asked me why it’s “at home” and not “in home” and I honestly couldn’t think of an answer other than “I dunno, it just sounds weird if you say it any other way”

    • @miayouredoinggreatsweetie5132
      @miayouredoinggreatsweetie5132 3 роки тому +230

      Daniel De Oliveira correct me if I’m wrong but “home” feels like a place, space, while “house” feels like a thing, so at home and in house 🤔

    • @Sicklehead88
      @Sicklehead88 3 роки тому +124

      @@miayouredoinggreatsweetie5132 i'm maybe not in the best position to judge (native german speaker), but still i think you're right, since it's the same in german. in german you say "ich bin in Tokyo" (I'm in Tokyo), but "Ich bin zu Hause" (I'm at home). And my explaination for it is that the "in" is only used for specific objects and the zu/at is used when you are talking about something more abstract. Because what is home to someone can be very different. like a house, a city, a country, etc. although i also think that it is not that easy in english since you also usually say "i'm at the shopping mall", which wouldn't work in german.

    • @kaleidsbox6915
      @kaleidsbox6915 3 роки тому +33

      @@Sicklehead88 Just throwing in the "feeling at home" idea in addition to your above mentioned "what is home can differ from person to person". I think that "home" is just an idea, a name if you will, that you call a place you have certain feelings towards. Thus it is not something you can grasp/touch/see like e.g. a house.
      If we on the other hand take your second example "I am AT the shopping mall" into account things get complicated as the shopping mall is obviously existing and touchable. In this case we can maybe assume that the collection of stores is meant as your objective location rather than naming a specific store inside the mall you are currently in, creating again some sort of idea as the location instead of a rather specified one.
      Just a random thought though. It's late. xD

    • @michaels5251
      @michaels5251 3 роки тому +9

      In my home.....

    • @kaleidsbox6915
      @kaleidsbox6915 3 роки тому +18

      @@michaels5251 that would however require the possessive indicator "my" added into the sentence. You could simply do the same saying "at MY home".

  • @danielirvin4420
    @danielirvin4420 4 роки тому +2548

    One of the fun things about learning Japanese is discovering the oddities of your own language.

    • @DreamyAbaddon
      @DreamyAbaddon 3 роки тому +33

      For me it's the particles. I enjoy them.

    • @GiveMeBackMyUsernameYouTube
      @GiveMeBackMyUsernameYouTube 3 роки тому +205

      "I" before "E"
      Except when your feisty foreign neighbour Keith leisurely receives eight counterfeit beige sleighs from caffeinated atheist weightlifters.

    • @mavymagdowney9798
      @mavymagdowney9798 3 роки тому +44

      @@GiveMeBackMyUsernameUA-cam ...how long did this take you to write?

    • @GiveMeBackMyUsernameYouTube
      @GiveMeBackMyUsernameYouTube 3 роки тому +152

      @@mavymagdowney9798 About as long as you'd expect it to take for somebody to copy 'n paste it from the guy he stole it from.

    • @mavymagdowney9798
      @mavymagdowney9798 3 роки тому +69

      @@GiveMeBackMyUsernameUA-cam I appreciate your honesty haha.

  • @britishcodfish1472
    @britishcodfish1472 3 роки тому +2486

    I’m glad that you actually touch on the fact that English speakers struggle with Japanese particles just like Japanese speakers struggle with English particles. Most language teachers that I come across never mention stuff like this, and because of that, it can get confusing. It helps put things into perspective.

    • @ominous5359
      @ominous5359 3 роки тому +4

      12:14 is so confusing to me she says yuumei desu but desu means I or me I thought but the way it’s used says is famous and she reads the sentences like at some point she says I want to go to Kyoto like why does she say it backwards other than the way it’s written

    • @britishcodfish1472
      @britishcodfish1472 3 роки тому +58

      @@ominous5359 Desu means “to be” (like ‘am’ or ‘is’)

    • @jobelita8129
      @jobelita8129 2 роки тому +15

      @@ominous5359 desu is a respectful word that adds on the end of the sentence.
      If you are a filipino .. desu is the counter of OPO/PO

    • @ominous5359
      @ominous5359 2 роки тому +5

      @@jobelita8129 I gave up on the language it was to hard and I was to stupid to understand

    • @kylestamp3747
      @kylestamp3747 2 роки тому +11

      From my limited understanding, verbs on Japanese don't change to fit a subject like English and European languages do, desu in that I guess can technically mean I, you, he, she, it (in this case it is it), we, you (plural) and they

  • @veancy7154
    @veancy7154 3 роки тому +509

    Learning a language takes years; you can't really expect from yourself to master particles after watching a video. So, don't get discouraged if you can't understand it right away.

  • @anmananmananman
    @anmananmananman Рік тому +143

    As a Japanese, this is difficult. It does not matter if you make a mistake as long as you can communicate. Even Japanese people often get it wrong, and only a few people point it out anymore. On the Internet, there may be many people who point out mistakes because it is a text-only conversation, but in a real-life conversation, some people may not even notice the mistake.

    • @lixp7280
      @lixp7280 Рік тому +32

      This is comforting to know

  • @kelvyiturralde8111
    @kelvyiturralde8111 2 роки тому +632

    Yuko-sensei, I can help you with the “in, on, at” reasoning.
    “In” is used to denote large measures of time. Such as months, weeks, years, and beyond. All of these measurements are general. For location, we use it to denote countries, provinces, cities, and also generally places that you can enter into. You can even say “in the house”.
    “On” is used to describe specific days in terms of time. This could even be used to reference a specific event. Such as the Ides of March. When someone refers to what happened during those times, they say “On the Ides of March”. For location, this preposition is used for either places you can be on top of. On earth. We don’t enter into earth, and we don’t own earth, so we must be standing on top of it. Same thing with mountains. On the mountain. We cannot enter the mountain, or own it, so we are on it.
    And “at” is used to specifically denote a specific and small measurement of time such as hours. For location this is used to denote a possessive form of location. “At MY house, at Yuko-sensei’s house, at the local bakery.”
    All of these locations are possessive nouns in the sense that someone in specific owns them and thus we use “at”.

    • @Rispberry
      @Rispberry 2 роки тому +46

      To add on, another way to differentiate "on" a place and "in" a place and "at" at place is to think about the context of that place in the sentence.
      If the place is being described as a 2-dimensional area, where people can enter and exit or move in, you want to use "on". As Kelvy mentioned above, we also use "on" if we are literally sitting or standing on something.
      For example, "I watched anime ON the sofa" or "I ran ON the jogging path".
      This 2-dimensional rule usually applies for "in" if we are talking about transportation because we can enter the transport and sit/stand on the transport.
      For example, "I watched anime ON the train" or "I watched anime IN the train" are both correct. Either way, we understand what you did (watched anime) and where you did it (on the train).
      We use "at" when we are talking about a place as if it were a point on a map(1-dimensional).
      For example, "I watched anime AT home" or "I was AT the jogging path." We cannot use "in" for both sentences as you cannot be "in" a home, only "in" a house nor can you be "in" a jogging path.
      NOTE: While you can be "on" a jogging path, the context changes: "at a jogging path" conveys location only while "on a jogging path" conveys location and action (sitting ON or jogging ON the path). Whether you use "on" or "at" depends on what you want to tell your listener.
      Finally, if we combine all three ideas into one sentence, we can get "I watched anime while ON the sofa, IN the living room AT home".
      1) "on the sofa" because you literally sit on the sofa and cannot be "in" it. 2) "in the living room" because you entered and stayed inside the room (2-dimensional area). "on the living room" conveys the idea you are sitting on the roof of your living room, which isn't what we want to say. "on the living room floor" is an acceptable alternative. 3) We use "at home" because your home is a point-location on a map where you are doing something, and entering or exiting your home is irrelevant in this sentence.
      TL; DR Context is king and the core idea is getting the nuances of your point across. How you do that is not as important as if you can do that. Cheers!

    • @chicxulub2947
      @chicxulub2947 2 роки тому +19

      @@Rispberry at = very specific place. in = general place, on = somewhat specific
      That's what I learned.

    • @laurencetamola8857
      @laurencetamola8857 2 роки тому +9

      I was confuse in this problem as well but you explained it so well thanks

    • @raisamagante8495
      @raisamagante8495 2 роки тому

      @@Rispberry my clue for in is that in IN-side to easily remember it

    • @sk_lxr2920
      @sk_lxr2920 Рік тому +2

      What confuses me is that you say "In the morning", not "at the morning" or "on the morning"
      But if you say "in 9am" it sounds weird too

  • @RikoJAmado
    @RikoJAmado 3 роки тому +158

    As Serena/Usagi ( Sailor Moon) might say: “this is so complicated! Let’s go to the mall and eat ice cream instead!”

    • @sarabjeetsingh3149
      @sarabjeetsingh3149 3 роки тому +4

      Dang WTH is that pfp

    • @humanbean3
      @humanbean3 3 роки тому +14

      @@sarabjeetsingh3149 a real live human person. quit being such a weeb and ud know people arent cartoons :)

    • @SpringySpring04
      @SpringySpring04 2 роки тому

      @@humanbean3 dayumn bro hamburger cheese

    • @zemaculate
      @zemaculate 2 роки тому

      My mother never let me

  • @theguy2628
    @theguy2628 Рік тому +365

    For the people that are still a bit confused about the particles とand や:
    と is the English equivalent to the word “and”. *But* it means that the words listed using that particle are the only things part of the conversation. So if you were to ask me what I like to do, I would say 「本を読むと昼寝するが好きです。」Which means that I like to read books and take naps, and *NOTHING* else.
    や on the other hand also means “and”. *However,* it implies that there are other things that could be listed, but you just choose not to. Think of it as the English equivalent of the word “include” but it functions like the word “and”. Using my same example, if you were to ask me what I like to do, I would respond with 「本を読むや昼寝するが好きです。」Which means that I like to read books and take naps, *among other things.*
    I might have gotten the grammar a bit wrong, and I am by no means an expert at Japanese, but I hope this helps you fellow language-learners! 😅

    • @lixp7280
      @lixp7280 Рік тому +18

      This is helpful!

    • @RosemaryWilliams49fruits
      @RosemaryWilliams49fruits Рік тому +41

      Yes, but you need to make reading books and taking naps into noun phrases to be able to use the と particle, as she explained that it can't be used with verbs or adjectives. So I'm pretty sure it would need to be 本を読むことと昼寝をすることがすきです。

    • @theguy2628
      @theguy2628 Рік тому +6

      @@RosemaryWilliams49fruits Good to know 👍

    • @Draco1660gfx
      @Draco1660gfx Рік тому +11

      ​ @Rosemary Williams the correct formulation of those sentences would be using not こと, but たり/だり and also using のが as well.
      「本を読んだり昼寝するのが好きです。」another with たり: 「森を走ったり泳ぐのが好きです。」
      the reason for this is that の nominalizes the verb(s) before it, making it convertible to the ~がすきです form. たり/だり (the particle) is used to connect the verbs together, im not too familiar with the specifics but jisho is a good resource for examples. hope this helped :)

    • @vonneumann6161
      @vonneumann6161 9 місяців тому +12

      ⁠@@Draco1660gfxI’m Japanese. Rosemary Williams is also correct. It sounds natural enough to me. There are a lot of different ways to say the same time. It’s only a matter of preference

  • @linux1518
    @linux1518 3 роки тому +77

    日本人ですが、このような動画をあげてくださっている方がいることにとても感動しました。日本語を学ぼうとしてくれる外国の方々のコメントを見るとただのリスナーなのにとても心が温かくなりました。みなさん、応援しています!
    (ちなみに私は英語の勉強中です😊)
    I support you all!

    • @RosemaryWilliams49fruits
      @RosemaryWilliams49fruits Рік тому +5

      ありがとうございます!英語のお勉強を頑張ってください!I hope you enjoy studying English, and don't get discouraged!

  • @arunguile1654
    @arunguile1654 3 роки тому +210

    "へ" is crying😭

    • @sloth5677
      @sloth5677 3 роки тому +6

      that's what i was thinking!!

    • @vicksonloe6641
      @vicksonloe6641 3 роки тому +14

      5:10 she explained "he" or can be read with "e" that has the same meaning with ni, but only used as destination. If i wasnt mistaken "e" is just used to tell destination right?

    • @okaywowlolidk337
      @okaywowlolidk337 3 роки тому +2

      @@vicksonloe6641 no it also marks goal or the recipient of your actions.
      Kinda like Avery but as a partical

    • @vicksonloe6641
      @vicksonloe6641 3 роки тому

      @@okaywowlolidk337 okay lol I'm still learning so idk much

    • @user-hx1ob7sl8o
      @user-hx1ob7sl8o 3 роки тому +5

      ぜ、ぞ、よ、ね、ま

  • @playerguy2
    @playerguy2 3 роки тому +379

    Honestly, I'm convinced English is significantly harder than Japaense for speakers of the other language.

    • @rodneybulsico7618
      @rodneybulsico7618 3 роки тому +67

      i think the reason why other japanese is having a hard time to learn english because the sentence structure in English is different than Japanese

    • @hystericallover5989
      @hystericallover5989 3 роки тому +127

      english is still a pain in the side as someone born in a mostly english speaking country. like, which goober decided to bring in silent letters?

    • @TheLastCrow5150
      @TheLastCrow5150 3 роки тому +37

      Or "Silent letters, which goober decided to bring?".
      English is weird as fuck. There's no doubt about it

    • @dereenaldoambun9158
      @dereenaldoambun9158 3 роки тому +3

      @@TheLastCrow5150
      And that weirdness is why I have a hard time to learn this language lol.

    • @TheLastCrow5150
      @TheLastCrow5150 3 роки тому +26

      @@dereenaldoambun9158 Well thats starting to really play with the language. Nobody actually talks like that.
      I'm a native English speaker, and Japanese gets a little easier to use everydayw. Reading books has helped quite a bit. Not just for learning the kana but for getting the hang of sentence structure and vocabulary too.
      The kanji is going to take me years to build up and understand

  • @Wasabs
    @Wasabs 3 роки тому +92

    When you explained about how japsnese people struggle with english prepositions, i never actually considered how confusing it can be, its weird to think how we can just naturally use those words without even thinking of the meaning but in our brains it just works

  • @nickinlondon4644
    @nickinlondon4644 4 роки тому +262

    The most difficult particle is 'de'. This has so many different uses, which are not mentioned in this video! I would love a video explaining ALL the uses of 'de'.

    • @arkach3733
      @arkach3733 3 роки тому

      Nick in London easy

    • @Ahn-mu3db
      @Ahn-mu3db 3 роки тому +11

      You need to get the book Japanese the Manga Way it covers a lot of them. That book is awesome!

    • @nebelung1
      @nebelung1 3 роки тому +10

      Of course the destination which an action takes place, which our Sensei described.
      I think the other common use of it is like 'using' whatever it stands after... so carでTokyoにgoing to... I'm going to Tokyo "using a"/by car.. 車で東京に行っている

    • @Revaldie
      @Revaldie 3 роки тому

      agree,they can use for tool too !
      it's very overwhelming that particle i need to read many times lol

    • @shibari_4869
      @shibari_4869 Рік тому +10

      で“de”
      1. Means
      ex.) I go to the restaurant “by car”.「”車で”レストランに行く」
      I eat curry “with a spoon”. 「”スプーンで”カレーを食べる」
      2.Material
      ex.) This chair is made “of wood”. 「このイスは”木で”できている」
      That group is composed “of young people”. 「あのグループは”若者で”構成されている」
      3.Scene,Location
      ex.) I bought souvenirs “at the shop”. 「お土産を”その店で”買った」
      I’m poor at speaking “at meetings”. 「”会議で”話すことは苦手だ」
      4.Cause
      ex.)He took a day off “because of high fever”. 「彼は”高熱で”一日休んだ」
      “The typhoon caused” the sign to fly off. 「”台風で”看板が飛んだ」
      5.Subject of the action
      ex.)We worked on this issue “as a team”. 「”チームで”この問題に取り組んだ」
      Do not act “alone”. 「”1人で”行動しない」
      6.Limit,Scope
      ex.)The stock will run out “in 5 more units”. 「在庫はあと”5個で”なくなります」
      Everest is the highest “in the world”. 「エベレストは”世界で”一番高い」
      7.Aim
      ex.) I visited Japan “for sightseeing”. 「日本には”観光で”来ました」
      8.Condition
      ex.) That boy is running “barefoot”. 「あの男の子は”はだしで”走っている」
      She danced “with a fancy appearance”. 「彼女は”派手な姿で”踊った」
      I wrote as much as I could think of.
      I am still aJapanese student, so my English is poor, but I hope this will be useful.

  • @michaelhoffmann2891
    @michaelhoffmann2891 3 роки тому +248

    Yuko Sensei: why can't I use "in home"?
    Englishspeakers: we don't know either! ask the Angles, Saxons, Romans, Vikings, Normans, French, ................

    • @huihui666
      @huihui666 3 роки тому +3

      You can. It's informal speech lmao

    • @michaelhoffmann2891
      @michaelhoffmann2891 3 роки тому +32

      @@huihui666 not really. Even informal speech would rarely if ever have a native speaker say “in home”. Unless it’s with a possessive particle like “in my home”.

    • @huihui666
      @huihui666 3 роки тому +2

      @@michaelhoffmann2891 yea, It does sounds unnatural.

    • @michaelhoffmann2891
      @michaelhoffmann2891 3 роки тому +21

      @@huihui666 Another exception might be "in-home", i.e. hyphenated. Such as "in-home appliances". But that's stretching it.

    • @ADeeSHUPA
      @ADeeSHUPA 2 роки тому

      @@michaelhoffmann2891 uP

  • @suzanner8473
    @suzanner8473 4 роки тому +162

    I think 'wa' and 'ga' are by far the most difficult for non-Japanese to master - 'ga' has a lot of different uses, which depend on both grammatical function and context, so when to use 'wa' vs 'ga' or vice versa can be very tricky, whereas 'de' and 'ni' have very limited specific grammatical usage rules are a piece of cake in comparison. Her explanation is really really amazing - what a great teacher! The visuals really make things clear!

    • @richardm6985
      @richardm6985 Рік тому +16

      check the video on 'ga' by cure dolly, on youtube... ga is not related to wa... ga is in every sentence in japanese (sometimes hidden), it's crucial to the logical structure of sentences, it's roughly analogous to 'is', but 'wa' simply indicates a topic... whenever you see 'wa', for example "kyou wa", it doesn't mean 'today is', it means 'as for today'.... so, you might think 'kyou wa atsui desu' means 'today is hot', but it actually means 'as for today, (it is) hot'... the actual sentence is "kyou wa (tenki ga) atsui desu', (as for today, (the weather) is hot) but in japanese they leave out subjects a lot because they love implying things with context rather than saying them explicitly.
      it's misleading for this video to say 'ga' is used to indicate things you like, ga indicates EVERYTHING, it's just often left out in other sentences whereas it's a practical necessity when you're using something as specific as 'i like ____'.
      tada!

    • @richardm6985
      @richardm6985 Рік тому +6

      for an example of a sentence using both wa and ga:
      watashi wa [coffee] ga suki desu
      we think it means ' i like coffee', but it actually means 'as for me, coffee is like'able'
      cure dolly uses a well known problem: when people learning japanese hear 'watashi wa unagi desu' said to a waiter in a restaurant they think it means 'i am an eel', but it actually means 'as for me (it is) eel'.

    • @isabellag6220
      @isabellag6220 Рік тому +2

      @@richardm6985 thank you so much!

    • @richardm6985
      @richardm6985 Рік тому +2

      @@isabellag6220 i got 99 problems in japanese but 'ga' ain't one :P

    • @owihinape
      @owihinape Рік тому +2

      @@richardm6985 i love you so much thank you

  • @capnkirkie1
    @capnkirkie1 4 роки тому +480

    Yuko Sensei always posts exactly what I need! Needed a good particle refresher and this was perfect. 本当にありがとう!

  • @raimuchibenshin9577
    @raimuchibenshin9577 4 роки тому +77

    I fully understand this lesson but i can't seem to process it lol

    • @mathew2378
      @mathew2378 3 роки тому +7

      Maybe because we are stupid xd

    • @kaehi4264
      @kaehi4264 2 роки тому +2

      try writing it down!

    • @iamalthaea
      @iamalthaea 2 роки тому +2

      And maybe try making more sentences using the same sentence structures :)

  • @nae9301
    @nae9301 3 роки тому +96

    Let’s be grateful that all these informational lesson by Yuko Sensei are FREE😳ありがとうゆこ先生!

  • @blueguern
    @blueguern 4 роки тому +67

    ありがとうございます。De and NI have had me pulling my hair out. Great video.

    • @user-rr7cp9sz1n
      @user-rr7cp9sz1n 4 роки тому +9

      She really lays it out quite nicely doesn't she? Valuable video!

    • @DanksterPaws
      @DanksterPaws 3 роки тому

      I had the same problem with the Accusative case vs Ablative case in Latin when talking about prepositions. And I’m so glad Latin has taught me the distinction because it’s pretty much the same stuff here

  • @re_nforce
    @re_nforce 2 роки тому +6

    The issue with Prepositions for Japanese learners weirdly made this so much easier to digest

  • @itsonlymel7594
    @itsonlymel7594 11 місяців тому +8

    I started studying japanese in 2016, when i was 14, at that age I didn't understand a lot of things (even in my native language, spanish), I stopped studying after passing the JLPT N3 at the age of 17. Now I'm reviewing everything and everything is much clearer now, thank you for these videos!!!

  • @Redrumm
    @Redrumm 4 роки тому +22

    I have never understood Japanese particles as well as I do now after watching this video. Excellent explanation Yuko-san!!

  • @cameroncrump7696
    @cameroncrump7696 4 роки тому +101

    2:02 Being an english speaker myself i also have no idea why i cannot say "at sunday", or "in home" to be honest

    • @raimuchibenshin9577
      @raimuchibenshin9577 4 роки тому +6

      Is English your first language? English is my second but i also have no idea why i cannot say those words too lol

    • @cameroncrump7696
      @cameroncrump7696 4 роки тому +17

      @@raimuchibenshin9577 Indeed, it is my first, to be honest prepositions are not even something we go over when learning English and this video is the first ive heard of them. English sure is a strange beast

    • @NoName-sh5xe
      @NoName-sh5xe 4 роки тому +8

      I don't have an exact answer but it is chalked up to "It just sounds weird". It would be much easier to use the same for all but that is simply not the case.
      Besides we have a culture of bashing peoples grammar. *sigh*

    • @davidh9844
      @davidh9844 3 роки тому +1

      In a way you can. Do you have a sick relative who needs IN HOME care? AT SUNDAY'S meeting, we talked about going to Osaka. The paradoxical use of what seems to be totally illogical words we call "idioms" I need to be ON TIME or IN TIME. Nope, if you break it down, it is totally illogical and impossible to physically place yourself within an imaginary concept.

    • @JonathanAnimate2
      @JonathanAnimate2 3 роки тому

      I guess we use in-home as an adjective for a function, like we would interior, exterior.. in-home. Maybe for like a utility, like lights, heating, security etc. But it's rare.

  • @marukomax8688
    @marukomax8688 4 роки тому +33

    Thank you, sensei. いつも ありがとうございます。

  • @saj-manthesonicfan1893
    @saj-manthesonicfan1893 3 роки тому +1

    Extremely helpful for a beginner, like myself. I usually just glossed over these, I never knew they were so important

  • @dekidgrim6184
    @dekidgrim6184 4 роки тому +5

    Thank you Yuko Sensei for this particles lesson. I know those particles and it's function, but I sometimes forget.
    I'll come back here whenever I forget those particles.
    Is anyone like me?

  • @richter8937
    @richter8937 2 роки тому +8

    日本人目線からこの動画見るの面白いですね!

  • @ruchirrawat8804
    @ruchirrawat8804 3 роки тому +11

    i was expecting some new sort of japanese technology when i read "japanese particles"

  • @MattRBX
    @MattRBX 2 роки тому

    ive tried to learn japanese from many things and many youtubers and youre the first to actually upload the content relevant to me
    liked and subbed keep up the good work

  • @UItraVioIet
    @UItraVioIet 2 роки тому +1

    This is probably the best thing I’ve come across that explains the difference in nuance of location for で& に. Awesome.

  • @YouTubeLate
    @YouTubeLate 2 роки тому +3

    This easily goes to my “Important Stuff” playlist.

  • @DevilDwarf165
    @DevilDwarf165 3 роки тому +13

    So, this lesson explained to me how intricate languages in general can be at their core. Beautifully explained, I think I finally know the difference between は and が !

  • @chadandrews98
    @chadandrews98 4 роки тому

    ありがとう。先生がすきです。

  • @preciouss_amjad2206
    @preciouss_amjad2206 4 роки тому

    本当にありがとうございました色々説明するのにありがたい先生。。

  • @kohanei1787
    @kohanei1787 4 роки тому +37

    That lesson was really useful! ありがとうございます!

  • @firingsquadgeneral
    @firingsquadgeneral 3 роки тому +40

    14:33 “you will never eat kyoto or drink kyoto”
    Is that a challenge?

  • @guroluke
    @guroluke 4 роки тому

    this may be the easiest lesson I have come across. You have a really interesting accent too.

  • @luisaguilar5343
    @luisaguilar5343 7 місяців тому

    Finally, I found someone who can explain particles so clearly and concisely! I will DEFINITELY be signing up for the courses.
    The presentation was so clean and easy to understand and I like the sound effects as well as the color coding for the sentences.
    This was fun and made my learning very easy!

  • @SteveSilverActor
    @SteveSilverActor 3 роки тому +9

    This is one of the best lessons I've seen on particles. Thank you!

  • @HorsesArePeople2
    @HorsesArePeople2 2 роки тому +6

    "I still don't know why I can't say 'at Sunday' or 'in home'"
    Yeah me neither and I've been speaking it for over 20 years

    • @ryanreyes6440
      @ryanreyes6440 2 роки тому +1

      Or when u can say “I’m on the bus” but not “I’m in the bus” but when speaking about cars you say “I’m in the car” and not “I’m on the car”😂😂😅

    • @ChespinCraft
      @ChespinCraft 2 роки тому

      @@ryanreyes6440 I’ve never thought about that lol 😭 that’s horrible

  • @GabbyTarrant
    @GabbyTarrant 4 роки тому

    ありがとうございますゆこ先生。このビデオが最高です!☺️ Really made things simpler for me to understand! 🙇‍♀️ 💐

  • @markmoreno7295
    @markmoreno7295 3 роки тому +2

    Great on paper, but difficult in the natural spoken language for non-native speakers without practice. Having a repetoir of pre-memorized example sentences certainly helps. Best diagrams I have seen.

  • @RosemaryWilliams49fruits
    @RosemaryWilliams49fruits Рік тому +4

    Prepositions and particles can definitely be really difficult. Your explanation is really good and I wish I had seen a video like this when I was first starting to learn Japanese over 15 years ago now. I don't know if anyone answered your question/has been able to help explain why we can't say "at Sunday" or "in home", but I wanted to try to explain it here with some examples. The basics are that "at" is for pinpointing a specific spot, physical or not, while "in" is using a boundary or border to tell the listener where something is based on that boarder, but it doesn't give a specific location. "In" is vague about where the object is, and defines it's location based on what is around the object, not based on the specific spot the object is currently at.
    We can say, "at 3 o'clock", "at the store", "at the park", and "at home". "at" is like taking a pushpin and sticking it into a map. it points to a very specific spot. That spot can be big, but it is a specific place, known to the speaker, and possibly known specifically to the listener as well.
    In contrast, to "at", when using "in" as a place preposition, it's referring to somewhere, metaphorical or physical, that we can describe visually using boundaries. So a country has a physical shape we put on a map, with boarders, and when you are in a country, there are trees, buildings, and other things around you that also create physical boundaries. Here are some more examples of in; "in my life", "place in time", "in the woods", and "in the ocean". For "in my life" and "place in time" we can draw out a time line, a visual representation that clearly denotes the start and end, which tells us that the where in question lies between those two points, it is within them, not outside of them. "in the woods" and "in the ocean" you are surrounded by the trees, bushes, flowers, etc that make up "the woods", or by the water that makes up "the ocean". Being surrounded by something, and existing specifically in reference to being surrounded by it, requires the "in" preposition. While we can say "in the ocean", we can also reference specific locations in the ocean, such as "at the bottom of the sea". "at the bottom of the sea is not a named location, but a specific known to the speaker, and possibly the listener, named location, versus a location based on being relative to two or more things like "in".
    So why can't we say "in home"? Home is metaphorical, but, it doesn't have a specific shape we can define, because it is different and dependent on the individual speaking. A person could feel at home in a cafe, or at the zoo, or on a train. to be "at home" is a feeling of peace and comfort specific to the individual, and thus "home" is an extremely specific location, and it is not dependent on or relative to 2 or more known boundaries. We don't use outside points of reference to define "home".
    So, again "at" is referencing a very specific, unnamed point in space or time (24 hour time specifically). With "at" we are pinpointing something. While "in" is referencing a more general location that is relative to 2 or more boundaries, and possible to describe by visually representing said boundaries. In does not give a specific location like "at", but a general location between two or more points of reference. While we can't say "in home", because "home" isn't actually a place with boarders we can visually define, we can say "In my house", or "in my home country", because houses and countries both have borders to use as reference for defining the space something can be in. I hope this explanation makes sense and is helpful!

  • @shiningsilence13
    @shiningsilence13 4 роки тому +4

    my general advice for the koohai when i'd be hanging out in the study room was: "when in doubt, leave them out." this is why i could never be a tutor.

  • @officerdoofy4184
    @officerdoofy4184 3 роки тому

    Thank you, this is excellent content. I appreciate that you point out that English is complicated with things like: at, on and in. It made me realise that there are things in the English language that I just accept to be as they are, without actually considering how confusing it really is since it is all that I know.

  • @finjuise
    @finjuise 3 роки тому

    Thank you Yuko! どうもありがとうございます
    I just watched this and subscrbed instantly. You have a great teaching style. Good pace, good examples and you make grammar rules seem reasonably easy to comprehend. I will surely watch your videos to help me improve my japanese!

    • @mdmanzoor5482
      @mdmanzoor5482 2 роки тому +1

      You have translated the arigato gozaemasu cus google translator use old and outdated language for translation 😫❤️

    • @mdmanzoor5482
      @mdmanzoor5482 2 роки тому +1

      I recommend you to use japanese keyboard to write if you know some words

  • @SkyFly19853
    @SkyFly19853 4 роки тому +3

    Just what I need....
    Thanks for making it easier to understand the Japanese grammar.
    🙌🙌🙌💯💯💯

    • @NaK-R
      @NaK-R 4 роки тому +1

      Mr. Tech Guy me too ive wanted this instead of phrases

    • @SkyFly19853
      @SkyFly19853 4 роки тому

      @@NaK-R
      Yes, indeed.

  • @latoyalatty9299
    @latoyalatty9299 2 роки тому +4

    This lesson was extremely helpful.Your explanation is easy to understand, I’m better able to use particles. Thanks!

  • @Blockinstaller12
    @Blockinstaller12 Рік тому +1

    With every new lesson, I ask myself again what I got myself into when I decided to learn japanese.
    Good thing this is in video format, because I'll need to repeat this lesson a couple of times.

  • @_Mackan
    @_Mackan 2 роки тому

    This is the most explanatory tutorial I've found on this subject, and it's honestly a god send. Thank you.

  • @verlax8956
    @verlax8956 3 роки тому +6

    "my brain has stored enough data about these prepositions"
    -brain

  • @pikapikaachhu
    @pikapikaachhu 2 роки тому +3

    Thank you for explaining the particles!! I’ve got my Japanese finals tomorrow and I feel ready after watching this vid ^v^ !

  • @julius3457
    @julius3457 2 роки тому +2

    THIS IS ONE OF THE BEST VIDEO TO LEARN JAPANESE PARTICLES. I WATCHED IT 2 YEARS AGO AND BECAUSE OF IT, NOW I KNOW HOW TO USE ALL OF THE JAPANESE PARTICLES THANKS TO YUKO SENSEI.

  • @zijunli9261
    @zijunli9261 2 роки тому

    先生、お久しぶりです!I was one of your student at Central about 2 years ago. It feels so nice to find your video when I continue learning Japanese outside your class. Im so glad this video is so popular and so many ppl also find it helpful. ゆうこ先生最高‼️

  • @mauricedeschamps1968
    @mauricedeschamps1968 4 роки тому +6

    Hi, Yoko. One question.
    When I express Subject like I or You, using ~は.
    Is it particle to make Subject or the other?
    How is the concept of Subject in Japanese?

    • @miles3638
      @miles3638 3 роки тому +8

      moe y The subject particle in Japanese is が. When you express 'I' or 'you' using the は particle it is the 'topic', which is what the sentence is about, so you could actually use both and say something like '私は私が食べている' which means 'as for me, I am eating'. No one would actually say this though because the topic and the subject are the same in this case, both are me/I. So we often don't include the subject, which is makred with が, and just say '私は食べている' which is 'as for me, (I) am eating'. If the topic of conversation is also obvious, we usually omit that as well, so we could just say '食べている' to mean '(I) am eating'. Hope this helped.

  • @AzraelChiron
    @AzraelChiron 2 роки тому +8

    I really appreciate this video. I started using Rosetta Stone to learn Japanese but it doesn't explain what particles are let alone when and how to use them. It was a great source of frustration. Then I found this video and now it all makes much more sense. Thank you!

  • @user-es4su2cc1r
    @user-es4su2cc1r 4 роки тому +1

    Wow! This explanation of the particles was much better than how my teachers explained them at my language school.

  • @EclipsePheniox
    @EclipsePheniox 3 роки тому

    Thank you, this makes understanding particles so much simpler

  • @krustyk98
    @krustyk98 3 роки тому +6

    I love this video so much! So much good information in 17 minutes and I understood all of it. Yuko Sensei ありがとうございました!

  • @crimsoncrimsoned609
    @crimsoncrimsoned609 4 роки тому +10

    I think an easier way to think of the location based particles could be like this
    で marks what's used
    に marks the placement (in time/space)
    へ marks the aim (whether that's actually where they went)

  • @manuelvalencia9407
    @manuelvalencia9407 3 роки тому

    Excellent video and lesson. I really need this to review and improve my understanding of Japanese particles. This really helps a lot. Thank you very much!

  • @hanschapman755
    @hanschapman755 2 роки тому

    Thank you for making these free ; they’re amazing ,genuinely.

  • @mr1880
    @mr1880 2 роки тому +3

    I'm not an english teacher nor do I have any qualification other than being a proficient native speaker, but I'll share my thought process regarding the preposition issue you were talking about to see if it helps at all, although the actual reason is most likely due to nuances in the language as it evolved over time.
    The word "on" is only used to specify a date, or an occasion such as an anniversary or holiday. Since these are all proper nouns, using the word "in" has the connotation that you would be physically within the bounds of something, as if you were to say "in paris" or "in a box". To avoid this connotation, we instead use the word "on", but as a synonym to the word "during", and so the connotation changes. In this case, I think it would be better to view months as the exception. Months are collections or groups of days, and since they are collections, they act like containers, therefore being able to "contain" days within their bounds; like I mentioned earlier with the paris/box example. Since months behave this way, they avoid the connotation that they are physical objects and a synonym for the word "during" is not required.
    As for "at home", the biggest thing you need to know is that "home" is not necessarily a synonym for house. "Home" is an abstract word that doesn't require a physical object to be tied to it, and is instead a nondescript location. If you were to refer to the house you live in, you would use the word "in" because, going back to the previous example, it can contain things. The word "home" on the other hand is the location you live at, and not the house you live inside. As an example, say that somebody were living under a bridge. That person would not have a house to go in, but the would have a home they could stay at, and most of the time if you were to ask someone like that what that place was to them, they would say it were their home. Despite this, the term for these people is still "homeless", which is very misleading as to the meaning of the word.
    I may not have done the best job explaining, but I hope that I was able to share my insight and experience as a native english speaker.

  • @fourthpanda
    @fourthpanda 2 роки тому +6

    Thank you for this wonderful refresher before I start my Japanese 300 classes!

  • @amarendrakumar7973
    @amarendrakumar7973 4 роки тому

    Thank u so much Ma'am . I was waiting for this video. Please upload more such videos on particles

  • @demidevil666
    @demidevil666 Рік тому +1

    This was the best explanatory video on Japanese grammar I have seen. Thank you so so much for creating this! 🙏

  • @minhtetpaing1695
    @minhtetpaing1695 3 роки тому +3

    Thank you so much sensei for explaining patiently and clearly.This lesson is so helpful to me.

  • @xiaolingsundberg9469
    @xiaolingsundberg9469 2 роки тому +3

    I just started taking the Japanese language in college. I am a native Chinese speaker, and when I was learning English, I felt the prepositions were confusing but not to the extent of that Japanese. Particles are definitely the most confusing part. But thank you for your extensive explanation for the Japanese particles that were covered in this lesson.

  • @solsticeturtle8396
    @solsticeturtle8396 3 роки тому

    Ty for making this, I couldn’t find any good explanations on these particles at all. And they confused the hell out of me when people use them in sentences lol

  • @honey3762
    @honey3762 7 місяців тому +1

    I am thankful for the effort you put into this video! Great work!

  • @toyaji6568
    @toyaji6568 3 роки тому +3

    It makes sense that we have two にs
    Just like how we have 2 legs and , 2 knees.

  • @user-pg3to7im3j
    @user-pg3to7im3j Рік тому

    I've been struggling with this for a long time, this was super helpful!

  • @cyberciscowebdev8371
    @cyberciscowebdev8371 3 роки тому

    Wow! I now understand how to use the particles. Thank you so much sensei. You are so good in explaining things. So easy to understand now. 👍 Btw i did not skip the 2 ads to help your channel 🙂 You made me laugh when you said about drink or eat Kyoto 😁

  • @wrouey
    @wrouey Рік тому +3

    i know that this video is already two years old but, i still really appreciate it!! so easy to understand! i feel like ive learned so much in the span of just one night!

  • @dmanzawsome
    @dmanzawsome 4 роки тому +10

    The way you explained ya is a little confusing to americans, when you say "for example" that can mean a lot of different things based on context so we don't know what you mean. People think of for example as 例えば when you say it like that.There is an american concept of etcetera or etc which is very close to ya. etcetera implies a many other examples that you did not mention similar to ya.

    • @sofea4780
      @sofea4780 4 роки тому +1

      from what i learnt in school particle "ya" is just like a comma, like apple,strawberry and watermelon. "ya" usually partnered with "nado" .. like, "apple ya strawberry nado watermelon desu." I'm sorry I don't have hiragana keyboard .. You can learn more in other videos..hope this will help ! 😋

    • @caitlinmanansala9883
      @caitlinmanansala9883 3 роки тому +1

      @@sofea4780 my sensei taught me the same thing.

    • @jaycee330
      @jaycee330 3 роки тому

      @@sofea4780 But "ya" is used for an open-ended or incomplete list (apples, strawberries, and such...), otherwise, you use "to" for a definitive list.

    • @jaycee330
      @jaycee330 3 роки тому

      Example: "ringo ya ichigo ya taberu." I eat apples, strawberries (and other fruits)...
      "ringo to ichigo taberu" I eat apples and strawberries (and no other fruits).

  • @majimaven7964
    @majimaven7964 8 місяців тому

    Thank you! Your explanations are much easier to follow than most sources I've looked at.

  • @Sp3ctralI
    @Sp3ctralI Рік тому +1

    Pronunciation is very important in Japanese.
    You may think Hair Salon and Hospital are said the same, but it’s like 1 or 2 letters pronounced differently, so you have to make sure you pronounce correctly

  • @xXPlacidoXx
    @xXPlacidoXx 4 роки тому +6

    In minute 12:47, Can I replace は for の? So, the sentence will be 日本の町はきれいです?is that a right sentence?
    Hope you can help me and thanks for the video

    • @AztecPride150
      @AztecPride150 4 роки тому +1

      Yes its correct it means Japanese cities are clean or beautiful

  • @judyjudy729
    @judyjudy729 3 роки тому +3

    How about "へ" ?
    I always learned, どこへ行きますか" help!!!😢

  • @coolbrotherf127
    @coolbrotherf127 25 днів тому

    Is been 4 years, but I can explain the preposition rules at 2:05.
    The phrase "at Sunday" doesn't work because "at" is always followed by either a specific time, physical location, or a phycological state of mind. The concept of Sunday is related to time, but is too generic to be a specific time such as "at 3 PM" or "at noon". Noon, unlike Sunday, is always a specific time of day unlike Sunday which could be any time in a 24 hour window. Sunday is also not a physical location a thing can exist in so nothing can be "at a Sunday", but something can be "at a park". The last one is a bit weird, but people can use "at" to express where their mind is mentally, such as with the phrases "at my limit" or "at my happy place ".
    "In home" doesn't work because "in" requires specific objects that can be entered (usually physically but sometimes abstractly) and not the general concept of an object. "Home" on it's own is not an object. "Home" represnts the idea of a location where people live, but "a home" is a physical object or area that is able to be entered. Similar to "at", "in" can also describe someone entering a place mentally that envoples their thoughts in some way. It's seen in phrases like "in depression" or "in jubilation". The depression or jubilation are given a sense of completely surrounding the speaker like a blanket of emotion.
    That's not even an exhaust list of use case rules, but it gets the point across. Although like you said, most native English soeakers couldn't actually describe the specifics of how these complex rules work, most just learn them intuitively by observing others around them. It's too much work to break down every tiny little rule piece by piece to understand a language, although it can be fun for people like me.

  • @idontknow3037
    @idontknow3037 8 місяців тому +1

    the more Japanese grammar I learn the more I appreciate the weirdness of English grammar. It is kind of fun

  • @jocelinecortez2803
    @jocelinecortez2803 3 роки тому +3

    No se si sea el único comentario en español, pero estoy aprendiendo japonés a través del inglés sin entender del todo el inglés 😂😂

    • @jocelinecortez2803
      @jocelinecortez2803 3 роки тому

      @@user-is6ux3sj2t que suerte, es mejor aprender un idioma sabiendo bien otro, sino te pierdes mucho en la explicación... no hay tantos videos explicando eso en español, por eso hago el intento de entenderlo en ingles.

    • @artirajput4790
      @artirajput4790 3 роки тому

      ??

    • @alguienqueexiste396
      @alguienqueexiste396 2 роки тому

      @@user-is6ux3sj2t hola puedes pasar tu discord?

  • @goldenheart3887
    @goldenheart3887 4 роки тому +18

    の: Am I a joke to you?!

  • @JacobSprenger
    @JacobSprenger 8 місяців тому

    This was the first lesson about particles anywhere that helped me understand the difference between 'wa' and 'ga'. Everywhere else so far, I've only seen example sentences that only used either 'wa' or 'ga' and where the topic _was_ the subject. 🧐

  • @SLorenziify
    @SLorenziify 4 роки тому

    Excellent explanation. I will watch all your videos from now on! ありがとうございますゆこせんせい。

  • @Robin-xh2py
    @Robin-xh2py 4 роки тому +31

    Instead of romaji, you should give the meanings of each word. That would be very helpful and will also encourage us to read in Japanese instead of Romaji.

    • @DreamyAbaddon
      @DreamyAbaddon 3 роки тому +4

      Yeah, nobody actually uses Romaji.

    • @nebelung1
      @nebelung1 3 роки тому +10

      I mean just as an example, she has written down all of these for the word お寺... the kana おてら, the romaji otera and the English translation temple... I don't know what more you are looking for really

    • @lindavel43
      @lindavel43 3 роки тому +7

      @@nebelung1 True. I just ignore the romanji. She is already putting free content as Japanese classes are expensive in my city.

  • @azrielthegodprince3822
    @azrielthegodprince3822 3 роки тому +3

    That balance of the English language with her ancient and voice is .......
    .
    .
    .
    .
    .
    .
    .
    .
    too かわいい
    why couldn't i have her as a teacher in school... I may of actually focused

  • @captenarii3938
    @captenarii3938 2 роки тому

    I appreciate your lessons Yuko-Sensei!

  • @kiri4186
    @kiri4186 3 роки тому

    Finally, my confusion on で and に is cleared up. 教えてくれてありがとうございますゆこ先生!

  • @ruzinus_
    @ruzinus_ 4 роки тому +8

    2:01 There is no reason. That is just how it is.

  • @RadEchiZen
    @RadEchiZen 3 роки тому

    Took an online lesson but it just doesn't get into my mind. I just listen to this and understand the thing I learned. Thank you so much 😭😭

  • @pijno
    @pijno 2 роки тому

    Your videos are sooo good. Good illustrations and good explanation at good pace. Thanks so much ♥

  • @Omni0404
    @Omni0404 2 роки тому

    I really appreciate you pointing out how hard it is in english. As a native I never even realized how bizarre the usage of in, on, and at actually are.

  • @TJTgaming7
    @TJTgaming7 Рік тому

    Personally I found this incredibly helpful, thank you for such an insightful and useful lesson!

  • @DANGJOS
    @DANGJOS 3 роки тому

    This was amazingly intuitive, thank you!

  • @Lotus-ve8wh
    @Lotus-ve8wh 4 роки тому +2

    Thanks for this video ! It was really helpful to remind me some uses of these particles
    I understood how to use が particle for a specific topic, but I'm wondering if you could have just said something like : 日本の町はきれいです。Does it change the meaning of the sentence ?

    • @jaycee330
      @jaycee330 3 роки тому

      Yes, this translates as "Japanese cities are clean/pretty."

  • @ky0kami
    @ky0kami Рік тому +1

    Wow this is an incredible lesson. I really appreciate this! You must be a teacher because you made it very easy to understand!